Дэнни Кинг - Дневник грабителя
— А действительно, какого хрена ты здесь делаешь? — взревывает Рон.
Свидетель явно нервничает, рожа у него становится такой, будто перед ним откуда ни возьмись появились десятка два лающих доберманов. Он медленно поднимается из-за стола и мямлит, едва не накладывая в штаны:
— Я это… Я просто…
— Просто что? — требую я, захваченный воинственным духом толпы.
— Просто услышал, как кто-то из вас сказал «айда пить пиво»…
— И решил сесть нам на хвост. Чертовски неслыханная наглость!
— Стукачи нам здесь не нужны, — говорит Парки. — Ты в нашей компании как кость поперек горла.
— Да я ведь не знал… Я подумал…
— Ты ошибся, придурок! — орет на него Алан. — Пивка, говоришь, захотел? На, угощайся!
Он делает шаг к столу и выплескивает все содержимое своей кружки прямо свидетелю в морду.
Мы следуем его примеру, выливая на парня все имеющееся у нас пиво. Он выбирается из-за стола и тащится к двери.
— Только не подходи близко к судье! — кричу я ему вслед. — Его честь на дух не переносит выпивки!
Вся компания разражается смехом, и никто не думает сейчас о том, что некоторые из нас сидят в пивной в последний перед длительным перерывом раз.
21
Не переступая черту
— Я могу заплатить вам в общей сложности сто пятьдесят фунтов.
— Сто пятьдесят? Да ты что, спятил? Мы привезли тебе отличную аппаратуру.
— Эти модели уже считаются устаревшими и не пользуются спросом.
— И компьютер? Да ведь он совсем новый! К нему прилагается еще и эта фигня… Как она называется, Олли?
— Модем.
— Точно, модем. Мы и телефон прихватили — только взгляни какой! И то, и другое предлагаем тебе просто как довесок к компьютеру.
— Компьютеры! Что, по-вашему, я должен с ними делать? Люди, которые задумывают приобрести компьютер, направляются в специализированные магазины, вовсе не ко мне. Куда я дену ваш компьютер? У меня его никто не купит.
— Мы рассчитывали, что ты заплатишь нам фунтов триста пятьдесят, — произносит Олли, наконец-то вспоминая, что и он должен что-нибудь говорить.
— Триста пятьдесят, как же! Я что, похож на миллионера? Если вы и вправду ожидаете получить такие деньги, значит, пришли не в то место. Я могу заплатить вам максимум сто восемьдесят, и то только потому, что давным-давно вас знаю.
— Хорошо, мы согласны на триста, — говорю я.
— Сходите к кому-нибудь еще, узнайте, готов ли кто-то предложить вам за все это больше ста восьмидесяти. Если найдете такого идиота, расскажите, пожалуйста, и мне, где он работает. Я тоже свое добро с удовольствием ему загоню.
— Двести двадцать, — брякает Олли, не дожидаясь, пока Электрик сам назовет большую сумму.
— Двести, ребята. Я даю вам двести наличными за все, и это мое окончательное предложение. Если оно вас не устраивает, забирайте свою аппаратуру и попробуйте продать ее кому-нибудь другому, я не обижусь.
Я пялюсь на Электрика, спокойно начинающего прямо у меня перед носом отсчитывать двести фунтов червонцами. На Олли я опять страшно злюсь, так как уверен в том, что мы спокойно могли раскрутить Электрика и на двести двадцать, и даже на двести пятьдесят фунтов. Это трепло опять все испортил.
— Скупердяй ты хренов, — говорю я Электрику. — Ладно, давай свои деньги.
— Я ни на что не обижусь, ребята, — повторяет он, улыбаясь. — Бизнес есть бизнес.
В принципе я с ним согласен, но от лишних пятидесяти фунтов не отказался бы.
Электрик отдает мне банкноты и просит Олли составить все, что мы принесли, к стене у двери. По лицу старого черта видно, что он уже знает, сколько денег заработает на нашей аппаратуре: гораздо больше, чем те, что получили от него мы.
— А как долго вы работаете в паре, ребята? — спрашивает Электрик.
— Не знаю, — отвечает Олли машинально, не трудясь ломать голову над никому не нужными подсчетами.
Я молчу.
— Если вдруг вам что-нибудь потребуется, что-нибудь понадобится, просто придите ко мне, — говорит Электрик.
— Что ты имеешь в виду? — интересуюсь я.
— Все, в чем у вас может возникнуть необходимость, — произносит Электрик, подмигивая. — Все, что в каких-то других местах вам не удастся получить. Приходите ко мне, не стесняйтесь.
— Значит, ты и наркотой торгуешь, папаша? — спрашивает Олли.
— Боже упаси! Нет, наркотой я не торгую. За кого вы меня принимаете? А? За отпетого негодяя? За отпетого негодяя, так, что ли? Наркотики! С ними я не желаю иметь никаких дел! Они ведь убивают людей, убивают! Наркотики.
— Так что же ты тогда продаешь, помимо аппаратуры? — любопытствую я.
— Оружие, — отвечает Электрик, неожиданно воодушевляясь.
— Что? Ты шутишь? — произношу я.
— Оружие? — переспрашивает Олли непривычно тонким голосом. — Ты продаешь оружие?
— Да. Хотите взглянуть?
Электрик идет наверх, а мы с Олли таращим друг на друга глаза.
— Вот это да! Ну и ну! — восклицает Олли. — Оружие! Даже не верится.
Я медленно киваю. Ход разворачивающихся событий начинает меня сильно тревожить.
— Как думаешь, откуда он берет этот товар? — спрашиваю я.
— Наверное, оттуда же, откуда видаки и телевизоры. От таких, как мы с тобой, ребят, — высказывает предположение Олли.
Для меня все это — нечто новое. По-моему, настоящего оружия я и не видел-то ни разу в жизни, не говоря уже о том, чтобы собираться купить. Одно дело стрелять из пневматического ружья, совсем другое — из вещей посерьезнее.
— Было бы классно приобрести приличный ствол, верно? — говорит Олли, все больше увлекаясь этой идеей.
— Нет, ничего в этом не было бы классного, черт возьми, — отвечаю я. — Пораскинь мозгами. Если мы станем повсюду таскать за собой стволы, обязательно нарвемся на серьезные неприятности.
— Почему это? Ведь не обязательно пускать их в ход, — возражает Олли.
— Не обязательно? А зачем тогда они вообще нужны?
— Так, на всякий случай. Чтобы при необходимости можно было как следует припугнуть народ, — говорит Олли, шевеля пальцами в точности как Джон Уэйн.
— Припугнуть народ? Мы не забираемся в дома, если в них есть люди. Кого ты собрался пугать?
— Если бы, к примеру, в тот раз, когда мы залезли к Пожарному Фреду, у нас было оружие, то мы не стали бы так долго с этим придурком возиться, а тебе он не устроил бы взбучки.
— Ага. Сейчас Фред лежал бы себе спокойненько на кладбище, а мы сидели бы за решеткой.
На Олли мои слова явно не действуют.
— Я ведь не сказал, что мы пришили бы его, просто припугнули бы.
— А если бы вид твоего ствола оставил бы Фреда равнодушным или если бы он вообще не увидел его? Или — что еще хуже — если бы ты случайно спустил курок, направляя дуло на Фреда? Либо на меня? Что тогда, Рембо?
— Послушай, тебя никто не заставляет что-то покупать. Не хочешь — не бери. А вот я, черт возьми, я хочу… Если у тебя нет такого желания, то и не надо…
— Если ты купишь себе такую игрушку, не рассчитывай продолжать работать со мной. Имей в виду: как только у тебя появляется оружие, ты мне не товарищ.
Электрик возвращается с таким видом, будто в последние несколько минут занимался подслушиванием нашего с Олли разговора.
— Вот, — говорит он, кладя стволы на стол. Оба выглядят довольно старыми. Один из них «люгер», второй — какой-то револьвер. И тот, и другой — черные, тяжелые и смотрятся чертовски устрашающе. — Можете рассмотреть их повнимательнее. Не бойтесь, они не заряжены.
Олли берет «люгер», и, когда его пальцы сжимаются вокруг рукоятки, зрачки заметно расширяются.
— Здорово! — говорит он зачарованно. — Не заряжен?
Электрик качает головой, и не успеваю я и рта раскрыть, как Олли нацеливается прямо на меня и начинает как ненормальный щелкать курком.
— Ты, придурок… Сначала надо в любом случае стрельнуть в воздух…
— Что? — спрашивает Олли. — А! Но ведь Электрик сказал, что он не заряжен.
— А мы, можно подумать, доверяем этому старому хрычу, как самим себе! Кретин ты! Именно такие моменты я только что и пытался тебе описать! Все несчастные случаи происходят подобным образом: безмозглые идиоты нередко вышибают мозги своим друзьям, просто играя. А ведь эта штуковина — не игрушка! Этот ствол настоящий и очень опасен!
— Заткнись! — говорит Олли, направляя дуло «люгера» мне в лицо. — А то я еще раз в тебя выстрелю.
Иногда пытаться втолковать что-то этому придурку совершенно бесполезно.
Нет, связываться с оружием у меня нет ни малейшего желания. Я ничего не хочу знать об этом дерьме. Помимо всего прочего меня смущает в приобретении стволов еще и то, что, если мы начнем размахивать ими, тогда и полиция, не задумываясь, схватится за пушку — у нее на это появится право. Что из подобной передряги выйдет — страшно подумать.