Destined by fate - Иза Керн
Лишь увидел одного мужчину, в капюшоне, двухметрового роста. То, что он высокий видно даже с далека. Он бежал среди деревьев, туда же. Но он остановился, и стал глядеть по кругам, пока взгляд почти чуть не достиг нас. Я резко схватил Вивиану, и мы присели. Она успела ойкнуть, как мы уже прятались. Спустя несколько секунд, он снова побежал за тем, кто убегал первым.
Мы до сих пор сидели и глядели через щель. Я посмотрел на Вивиану, она смотрит до сих пор туда, где был этот мужчина. Она анализировала происходящее.
— Ви?
— А? Да? — вздрогнула она.
— Что-то случилось?
— Да нет… Показалось, — мне это показалось странным. Мы вновь стали, и я отряхнул от нее пыль. — Что только что было? — спросила она.
— Не знаю… В любом случае, пошли в машину.
— Стой. А вдруг там что-то случилось?
— Здесь не мой пост.
— Ну так сообщи тем, у кого этот пост.
— У меня в машине рация, — мы направились в машину, который остался на парковке ресторана.
Я быстро вытащил рацию, нажал на кнопку.
— Внимание, кто на три-восемь-шестом посту? Кто на три-восемь-шестом посту? Прием, — после ответа не поступило… — Кто на три-восемь-шестом посту? — вновь я повторял, пока не услышал шорохи.
— Я. Офицер Джейк Скотт… Я на посту три-восемь-шесть. Прием, — невнятно произнес он, словно что-то жевал. После его ответа, Вивиана скорчила лицо..
— Это никудышный, маменькин сынок! — яростно прошептала мне Вивиана.
— Офицер Скотт. По лесу Фрези-стрит подозреваемые лица. Прошу немедленно отправиться туда! Прием.
— А они… точно подозреваемые? Прием, — опять невнятней говорит он, словно что-то жует.
— А теперь, офицер, слушай меня! Я капитан отдела по расследованию убийств. И, когда я говорю, немедленно топай в то место, иначе тебя уволят с ужасным позором!
— Так точно…
— Я не сяду в машину, — сказала она, когда я ей открыл дверь.
— Вивиана. В машину.
— Маменькин сынок туда не пойдет! А там что-то произошло!
— Почему он маменькин сынок?
— Это старший брат Карен. Любимчик ее родителей! Ублюдок…
— Я сейчас же разберусь, сядь пока в машину.
— А ты туда один не пойдешь, — я закинул ее на свое плечо. — Эй! Спусти меня на землю! — я занес ее в машину, и у нас дежавю. Я заблокировал двери, и она стала стучать по стеклу. — Открой дверь!
Я вновь стал набирать рацию.
— Офицер Скотт. Офицер Скотт! — молчит. — Сукин сын.
Я зашел в машину, и как увидел злое лицо Вивианы.
— Ты такая милая, — засмеялся я.
— Не зли меня еще сильней! Куда мы едем?
— На три-восемь-шестой пост. Ты будешь сидеть здесь, пока я не проверю обстановку.
— Вызови подкрепление.
— Я должен убедиться о том, все ли там в порядке.
— Не в порядке! Тот мужчина… я его где-то видела.
— Да? — она стала думать и кивнула.
— В кафетерии, он до нас брал заказ…
— Это точно он?
— Да…
Мы уже приехали туда, и я снова включил рацию.
— Офицер Скотт… — молчит.
— М-да… как его вообще на работу взяли?
Я вышел с машины и не успел его заблокировать, Вивиана уже была снаружи.
— Посиди в машине!
— Почему это?
— Вдруг здесь опасно?
— Плевать! Один не пойдешь.
— Боже, какая же ты упрямая, чертенок!
— Я… я тут! — ко мне прибежал мужчина, еле стоя на ногах. — Офицер Скотт…
— Пф… — Вивиана закатила глаза смотря на него. — Как его вообще на работу приняли? — шепнула она мне второй раз.
— Бейкер? Какая встреча. Рад тебя видеть! — сказал он.
— Очень даже рада тебя видеть! Уж простите, ваше величество, забыли постелить для вас красную дорожку! — у него спала улыбка с лица. — Мамочка до сих пор прячет для тебя курочку?
Сильный и резкий хлопок послышался где-то там в далеке. Потом еще и еще, в конце послышался крик… Такой громкий, полон болью. Я беру Вивиану за руку и мы идем к машине.
— Сиди тут! И не высовывайся!
— Пусти! Этот ублюдок не поможет тебе! — я еле как заставил сесть ее в машину, и вернулся к офицеру.
— Пошли!
— Капитан… Ну… ну как мы туда пойдем без бронежилета? Да… да и страшно, там кроме луны никакого освещения. Я у мамы единственный сын, — стал он заикаться.
— Быстрей шагай, — мы пошли на звуки, которые уже прекратились.
Уже никого не было. Я подошел к какому-то дереву, где была дыра. И сфотографировал ее. Я пошел дальше, в то время, как офицер Скотт уже отстал, или убежал. Трус… Я пошел дальше, но не нашел ничего подозрительного. Шел дальше и увидел, что кто-то идет за мной. Шаги не похожи на мужчину и резко повернулся, и там стояла Вивиана.
— Ты почему, черт возьми, вышла? Здесь опасно!
— Скотт убежал, если ты не заметил! И я единственная, кто тебе может помочь!
— Как ты машину открыла?
— Нашла кнопку разблокировать двери, пошли, — ее это упрямство я не могу победить.
— Только прошу, держись рядом со мной! А было бы лучше, если бы сидела в машине, в безопасности!
— Не злись, сладкий, — я громко взглотнул. Мы искали дальше, и опять увидели дерево с пулей, но она не продырявило дерево. — Смотри! — крикнула Ви, указывая на это дерево, я могу взять эту пулю на экспертизу. Нам надо запомнить это место преступления… Тут точно что-то произошло!
Я опять сфотографировал дерево и мы стали ходить дальше.
— Стой… стой, стой… — на стала куда-то идти, и я побежал за ней. Неподалеку от места преступления лежало знакомое телосложение… Тело белобрысого мальчика.
— Нет… — я поднял его, и точно убедился в этом.
— Адам! — с ужасом сказала Вивиана, она проверила его пульс. — Он… он тяжело дышит. Нужно его в больницу! — мальчик был весь в крови из-за пулевого ранения в плечо.
Мы быстро направились назад в машину. Аккуратно положив его в машину, мы со всей скоростью направились в павильон Галтера.
— Быстрей… быстрей Мэттью… — Вивиана посмотрела назад. — Бедный мальчик… за что его так?
Мы быстро зашли в больницу, и к нам вышли пару врачей.
— Мисс Бейкер? — спросила хирург-медсестра.
— Да! Да! Немедленно его в реанимационную! — мы все шли внутрь больницы, и я положил Адама на каталку. Мои руки были в его крови…
— Все доктора заняты!
— В смысле заняты? Какого хрена? — стала кричать Вивиана.
— Несколько людей попали из-за взрыва в складе.
— Плевать, я буду его оперировать! — сказала Вивиана, и они скрылись за дверями реанимации.
Глава 14. Свидетель
Вивиана
Я смогла! Я сумела спасти ребенка от пулевого ранения. Пуля не