Kniga-Online.club

Жозефина Брюс - Убийство в Лиссабоне

Читать бесплатно Жозефина Брюс - Убийство в Лиссабоне. Жанр: Криминальный детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Комиссар Альмейра внизу, сеньор Левис. Он хотел бы увидеться с вами.

— Пусть поднимается, я жду его…

Минуту спустя в дверь постучали, и Юбер открыл. Комиссар пришел один, без своего заместителя.

— Входите, комиссар. Вы весьма кстати, я как раз собирался заехать к вам…

Мужчины обменялись рукопожатиями.

— У вас есть какие-нибудь новости? — взволнованно спросил Альмейра.

— Да. Вчера вечером меня снова пытались убить, но на этот раз при помощи тяжелой артиллерии…

Юбер в нескольких словах сообщил об инциденте и как он чудом уцелел…

Воспользовавшись произведенным эффектом, он добавил:

— Согласно нашему уговору, я прошу вас, комиссар, незаметно убрать «опель» и по возможности затянуть расследование… Все убытки будут оплачены. Кроме того, прошу не беспокоить танцовщицу Мари-Хосе Сардоаль.

— Можете на меня рассчитывать, — торжественно заявил Альфонсо Альмейра. — Все необходимое будет сделано… Но скажите мне, Левис, вы хоть на шаг продвинулись? Вы знаете, кто эти люди?

— Нет, — ответил Юбер, — но скоро я буду это знать. Пока я вам больше ничего не могу сказать.

— Вы обещаете держать меня в курсе?

— Комиссар, мы же договорились, я дал слово…

Альмейра успокоился и, ослабив узел галстука, рассмеялся:

— У меня тоже есть новости, господин Левис. И мне понадобится ваш совет…

В свою очередь Альфонсо Альмейра подробно рассказал Юберу о том, что обнаружила полиция в отношении Луи Транелли, повара Джонса и генерала Педро Ловареса…

Юбер некоторое время оставался задумчивым.

— Вы правильно сделали, что не поставили в известность генерала Ловареса, — наконец сказал он. — Это бы только усложнило дело, нам это ни к чему.

Альмейра удовлетворенно хмыкнул.

— Перечитайте анонимное письмо, которое я вам передал вчера, — продолжал Юбер. — У человека, занимающего должность генерала Ловареса, безусловно, могли быть подобные документы. Транелли наверняка был связан с кем-либо из его окружения… Постарайтесь выяснить, с кем…

— Это как раз входило в мои намерения, — подхватил Альмейра. — Я решил, что на службу к генералу должен поступить один из моих людей, в противном случае мне придется провести расследование в отношении всех лиц, близких к семье генерала, что отнимет много времени.

— Я полагаюсь на вашу интуицию, комиссар. Кроме того, у вас хорошая репутация…

От комплимента щеки комиссара вспыхнули румянцем. Он скромно опустил глаза и посмотрел на свои наручные часы.

— Половина десятого, черт возьми! — воскликнул он. — Директор назначил мне встречу в своем кабинете в десять часов. Я оставляю вас. Ума не приложу, что я ему скажу…

— В этом я тоже полностью полагаюсь на вас, — сказал Юбер заговорщицки, провожая комиссара до двери.

В одиннадцать часов Диас набрал номер телефона Анжелы Олейра.

Она сняла трубку на третьем гудке, и азиат сразу узнал голос танцовщицы.

— Сеньора Олейра?

— Да.

— С вами говорит Диас… Вы одна?

— Да, — повторила Анжела. — Что вы хотите?

— Прежде всего узнать, как вы себя чувствуете?

Анжела ехидно сказала в трубку:

— Очень любезно с вашей стороны. В следующий раз советую вам нанимать более ловких людей. В таких условиях я отказываюсь работать.

— Трудно предусмотреть все, что может произойти, — мягко сказал Диас. — Я очень сожалею…

После этого он добавил таким же ровным голосом:

— Мне необходимо с вами встретиться сегодня во второй половине дня… Я должен вам сообщить две очень важные вещи.

— Исключено… Я не могу выйти. Не забывайте, что еще вчера я находилась в больнице. Мне необходим отдых.

— Я никогда ничего не забываю, сеньора Олейра.

Диас медленно положил трубку и едва заметно улыбнулся. Если бы кто-нибудь в этот момент наблюдал за ним, он не мог бы сказать, был ли тот доволен или недоволен. Его лицо землистого цвета с раскосыми глазами оставалось непроницаемым.

Он встал и направился к обитой кожей двери, открыл ее и прошел в другую комнату, где в ивовых креслах молчаливо сидели двое мужчин. Оба были азиатского типа.

Диас с улыбкой подошел к ним.

— Мне кажется, что мы не сможем больше рассчитывать на сеньору Олейра, — сказал он фальцетом, — и это очень жаль… Она нам хорошо помогла. Похоже, что она травмирована происшедшим прошлой ночью.

Йойо вынул изо рта сигару.

— Кроме того, последнее время ею очень интересуется полиция. Какое вы приняли решение?

— Сегодня она весь день будет у себя. В промежутке между двумя и тремя часами дня ее навестят Хуанито и Мигель. Вы предупредите их немедленно… По окончании свидания пусть сразу же позвонят мне.

Йойо, настоящее имя которого было Нородом Панг, церемонно поклонился.

— Все будет исполнено.

Он погасил сигару, встал и вышел из комнаты. Когда он удалился, Диас с той же улыбкой на губах обратился к другому азиату:

— Не хотите ли чаю? — предложил он. — Я с нетерпением жду вашего рассказа об этом заседании в ООН, на котором вы присутствовали…

Глава 12

Юбер Бониссер позвонил в больницу Сан Хосе, где ему подтвердили, что сеньора Олейра была выписана накануне вечером. Он решил незамедлительно отправиться к ней домой, чтобы заставить ее говорить.

Было начало первого, когда он вышел из отеля и взял такси, чтобы доехать до улицы Прата. Через несколько минут послышались звуки сирен. Пожарные и полицейские машины направлялись в сторону квартала Сао Себастьян, расположенного на возвышающихся над городом холмах. Оттуда шло огромное облако дыма.

Юбер узнал от шофера, что в этом квартале находится генштаб военного командования, здание которого сейчас было окутано пламенем. Шофер такси высказал предположение, что речь идет об очередном покушении подпольной организации левых экстремистских сил.

За несколько минут движение на улицах Лиссабона было перекрыто. Когда стало очевидно, что ждать придется долго, Юбер расплатился с шофером, поблагодарил его и отправился пешком на улицу Прата. В огромной пробке, образовавшейся на улице, было невозможно определить, следят за ним или нет. Войдя в дом, в котором жила Анжела Олейра, он постоял в подъезде, чтобы убедиться, что хвоста нет. Лифт был вызван наверх и остановился на последнем этаже, где жила Анжела.

Юбер вышел из подъезда и укрылся за большой американской машиной. Появилась Анжела Олейра. Она перешла улицу, огибая стоящие и едущие черепашьим шагом машины. Юбер спокойным шагом двинулся следом за девушкой.

Анжела шла быстро и не оглядывалась, мало заботясь о том, идет ли кто-нибудь за ней. Она направлялась в сторону квартала Альфама. Десять минут спустя они свернули в узкий переулок, где дома тесно прижимались друг к другу. «Лишь бы она не шла в какое-нибудь бистро», — подумал Юбер. Но Анжела Олейра остановилась в дверях одного меблированного дома и после некоторого замешательства вошла внутрь.

Юбер прошел мимо дома, заглянув в темный коридор. Он заметил силуэт Анжелы перед одной из дверей. Через несколько минут он вернулся. В коридоре никого не было. Юбер прислонил ухо к двери, возле которой он видел Анжелу. Его положение было незавидным: в любую минуту мог кто-нибудь войти в подъезд… С улицы и со двора раздавались крики…

Из квартиры неожиданно донесся шум возни и послышались оскорбления.

— Он мне за это заплатит, — сказал женский голос, в котором Юбер узнал голос Анжелы.

— Шлюха, — раздался пронзительный крик. — Плевал он на тебя, ты для него слишком стара.

Юбер вовремя выбежал во двор. В следующее мгновение дверь открылась и с шумом захлопнулась.

Анжела Олейра уже бежала по улице…

Когда они вернулись на улицу Прата, был час дня. Юбер огляделся по сторонам и вошел в дом следом за Анжелой. Он поднялся на лифте на последний этаж и, остановившись перед дверью, ведущей в квартиру Анжелы, дважды позвонил.

Транзистор, передающий последние известия, сразу умолк.

Несколько секунд спустя дверь приоткрылась и Юбер увидел Анжелу в лиловом пеньюаре и босиком. Узнав Юбера, она отпрянула назад.

— Это вы?..

— Да, я… Сожалею, если вы ждали кого-то другого, но я ведь вам обещал, что мы еще увидимся. Можно войти?

— Конечно, только я не одета.

— Неважно, — сказал Юбер, уверенно входя в коридор. Он закрыл за собой дверь на замок, и Анжела изменилась в лице.

— Почему вы это сделали? — спросила она.

— Я боюсь убийц… — ответил Юбер, стараясь не замечать, что у Анжелы разбита губа и оцарапана щека.

Увидев транзистор, Юбер подошел к нему и нажал на кнопку:

— Я обожаю музыку. Вы позволите?

Он прибавил звук почти до максимума и, подойдя к застывшей посередине комнаты Анжеле, обнял ее за плечо.

Перейти на страницу:

Жозефина Брюс читать все книги автора по порядку

Жозефина Брюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Убийство в Лиссабоне отзывы

Отзывы читателей о книге Убийство в Лиссабоне, автор: Жозефина Брюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*