Эрл Гарднер - Дело дважды неразведенного
– Возможно, как раз сейчас он уже на работе, – сказал Мейсон.
– В том-то и дело, что две или три минуты назад его еще не было в офисе.
– Вы разговаривали по телефону с мистером Бейсоном?
– Да.
– Все складывается не слишком удачно, – задумчиво произнес Мейсон. – Вы далеко сейчас от моего офиса?
– Я на стоянке рядом с вашим зданием.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Поскольку вы уже здесь, сделаем следующее: приходите в мой кабинет, но не через приемную. Ни в коем случае не заходите в мою приемную. Подходите к двери с табличкой: «Перри Мейсон, личный кабинет». Постучитесь, и Делла Стрит впустит вас.
– Я не должна проходить через приемную?
– Нет.
– Мне идти сразу сейчас?
– Да.
– Хорошо, я сейчас приду, – пообещала она.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит:
– Меня все это очень беспокоит, Делла.
Секретарша согласно кивнула.
– По всей видимости, – сказал Мейсон. – Аделла Хастингс говорила правду, когда утверждала, что сумочку у нее украли.
– Но до конца ты не уверен? – спросила Делла, пристально глядя на Мейсона.
– До конца – нет, – ответил Мейсон. – Она могла прийти к нам в офис, оставить сумочку и уйти, полагая, что сумочка и ее содержимое вызовут большой интерес. В сумочке она оставила достаточно большую сумму денег, рассчитывая на то, что мы попытаемся связаться с ней. Мы бы сделали это, даже если в сумочке не было револьвера.
Делла Стрит ждала продолжения, но Мейсон молчал.
– Что скажешь? – спросил Мейсон.
– Продолжай, – улыбнулась Делла. – Ты думаешь вслух, а потом заставляешь меня высказываться и разъяснять свою точку зрения.
Мейсон словно не слышал ее, внезапно он сказал:
– Позвони Полу Дрейку, Делла. Я хочу переговорить с ним до прихода Аделлы Хастингс.
Делла Стрит сразу же подняла трубку телефона и стала быстро набирать номер.
– Пол Дрейк слушает, шеф, – наконец сообщила она.
– Пол, есть срочное дело, – сказал Мейсон в трубку. – Необходимы немедленные действия.
– Я всегда действую немедленно, – усмехнулся Дрейк.
– Не время для шуток, – сказал Мейсон. – Я хочу, чтобы ты собрал шесть или семь молодых женщин от двадцати семи до тридцати двух лет, весящих от ста до ста семнадцати фунтов. Все должны быть в больших темных очках. Пошли одного из своих оперативников в аптеку, чтобы он купил дюжину очков с самыми большими и самыми темными стеклами.
– Когда это сделать? – спросил Дрейк.
– Немедленно, – ответил Мейсон.
– Смилуйся, Перри! Я не могу…
– Заплати им сколько сочтешь нужным, – сказал Мейсон. – Я влез в дело, которое меня беспокоит и лично, и профессионально. Возможно, кто-нибудь из твоих сотрудников знает девушек, работающих в этом здании, которые примерно на полчаса могли бы уйти с работы. Пошли оперативника в ресторан, на автостоянку. Пусть твои люди поговорят с молодыми женщинами, которых встретят. Пусть скажут им, что они могут заработать за час двадцать долларов. Позвони мне, как только ты соберешь их.
– Двадцать долларов за час? – уточнил Дрейк.
– Если потребуется – пятьдесят, – сказал Мейсон. – Мне нужны результаты.
– Я попробую, – ответил Дрейк. – Начну со своего оператора. У меня сейчас здесь несколько свободных оперативников, один из них сходит в аптеку и купит очки. Нужны большие и с темными стеклами?
– Да, большие с темными стеклами. Я тебе позвоню, как только буду готов. Пол, собери всех этих девушек в своей конторе, пусть они наденут темные очки и ждут сигнала. В нужное время Делла позвонит и скажет: «Пол, это Делла». Это все. Сразу после этого выводи своих девушек в коридор. Пусть они идут в нашу приемную. Скажи им, чтобы они туда не входили, пока я не выйду из своего кабинета с молодой женщиной, которая также будет в темных очках. Я подойду к вашей группе, и мы войдем вместе. Ясно?
– Вполне, – ответил Дрейк.
Мейсон повесил трубку. Делла Стрит посмотрела на Мейсона и улыбнулась:
– Вот преимущество соседства с детективным агентством.
Мейсон задумчиво кивнул.
– Идея, насколько я понимаю, состоит в том, чтобы выстроить их всех в шеренгу и произвести опознание? – спросила Делла.
– Вроде того, – сказал Мейсон. – Ты же знаешь Герти. Если я приведу в приемную Аделлу Хастингс в темных очках и спрошу: «Герти, когда-либо до этого ты видела эту женщину?», она, естественно скажет: «Это как раз та женщина, которая оставила здесь сумочку, – миссис Хастингс. Ваша сумочка в офисе у мистера Мейсона, миссис Хастингс». Так устроен человек. Герти к настоящему моменту помнит только, что женщина хорошо сложена, что ей около тридцати, что она носила темные очки с большими стеклами и что она была в приемной и забыла здесь свою сумочку. Но если случится что-то непредвиденное, Герти, не задумываясь, произведет опознание, и мы попадем в беду.
– Что ты имеешь в виду под словами «что-то случится»? – спросила Делла Стрит.
– Если кто-то украл сумочку Аделлы Хастингс и сделал два выстрела из револьвера, который был в сумочке, то всякое может случиться. А если, с другой стороны, эти выстрелы произвела Аделла Хастингс, а затем устроила весь этот спектакль, с тем чтобы втянуть меня в это дело, можно быть уверенным в том, что что-то уже случилось. Она…
Мейсон замолчал, поскольку раздался стук в дверь из коридора. Он кивнул Делле Стрит, которая открыла дверь.
– Здравствуйте, миссис Хастингс, – сказал Мейсон. – Вы, должно быть, встали очень рано, чтобы совершить такую поездку?
– Вы правы.
– Где ваши темные очки?
– Господи, да я не ношу темных очков. Я надеваю их, только когда пересекаю пустыню в дневное время. В городе я их никогда не ношу.
– А они у вас с собой?
– Разумеется. Без темных очков почти невозможно вести автомобиль по пустыне.
– Сильное солнце?
– Да, невозможно смотреть на дорогу.
– Что вы делаете с очками, когда снимаете их?
– Убираю в футляр и в сумочку.
– Были ли в сумочке, которую я вернул вам, темные очки?
– Нет.
– Значит, кто-то носит их?
– Наверное.
– Нашли ли вы в сумочке пустой кожаный футляр из-под очков? Когда я передавал вам сумочку, тот футляр был в ней.
– Да, футляр был на месте.
– Сейчас у вас другие очки?
– Да, вчера по дороге домой я остановилась около аптеки и купила очки.
– Сегодня утром у вас были с собой кошелек и сумочка?
– Да.
– Из них ничего не пропало?
– Нет. Почему вы задаете эти вопросы, мистер Мейсон?
– Можно посмотреть ваши темные очки?
Она открыла сумочку, достала футляр и вытащила очки.
– Почему эти очки так подходят к футляру, как будто он сделан специально для них? – спросил Мейсон.
– Обычно я покупаю особые, дорогие темные очки. И на этот раз мне удалось купить очки той же марки со стеклами того же размера, что были у меня раньше.
– Футляр подошел для них?
– Да.
– Как вы думаете, запомнил ли вас продавец, который продал вам очки?
– Не знаю… Собственно, мне их никто не продавал, – ответила посетительница. – Я просто вошла в аптеку, выбрала нужные мне очки и, поскольку цена на очках была обозначена, положила деньги на прилавок, сделав знак продавцу, который кого-то обслуживал. Я взяла очки, продавец помахал мне рукой, давая знать, что все в порядке. Поэтому я оставила деньги и вышла. Я торопилась, а он был занят.
– Ладно, – сказал Мейсон, – эту аптеку вы сможете найти?
– Не знаю, – нахмурившись, сказала она. – Думаю, что смогу. Я узнаю эту аптеку, если снова увижу ее. Да, найду.
– Где вы взяли деньги, чтобы купить эти очки?
– Я уже вам говорила, что муж дал мне пятьсот долларов. Я сказала ему, что кто-то украл мою сумочку и кошелек. Он дал мне денег и велел купить другую сумочку. Что касается находившихся в сумочке вещей, то мне, по его словам, вероятно, возвратят все, кроме кошелька с деньгами. Он сказал, что воры обычно возвращают водительские права, кредитные карточки и другие вещи. Они не хотят иметь на руках уличающие их предметы. Что же касается денег, то их нельзя идентифицировать. Поэтому все, кроме денег, они обычно упаковывают в конверт и отсылают владельцу. Муж сказал, что, возможно, все будет дома, когда я вернусь к себе.
– Ну, ладно, – сказал Мейсон. – Что привело вас ко мне сегодня?
– Вы – известный адвокат, – сказала она. – Я всю ночь думала над вашими словами. Мне кажется, что-то случилось. Я не смогу успокоиться, пока не буду убеждена в обратном.
– Я бы хотел попросить вас, – сказал Мейсон, – надеть очки, чтобы я смог посмотреть на вас в очках.
Она вынула из сумочки очки и надела их. Мейсон задумчиво посмотрел на нее.
– У тех очков были очень темные стекла? – спросил Мейсон.
– Я же говорила, что они были такие же, как эти, – самые большие и темные, – ответила миссис Хастингс. – Когда вы находитесь в пустыне, особенно летом, яркий свет совершенно невыносим. Поэтому хочется уберечь глаза. Я пользовалась темными защитными очками, но они очень нагреваются. Поэтому я перешла на другие – «Вилликенс», номер двадцать четыре Х. Это код линз, означает их размер и затемненность. Стоят десять долларов.