Эрл Гарднер - Желанный развод
— Сейчас нет. Но…
Зазвонил телефон. Подняв трубку, Делла сказала:
— Да, Джерти. — И спустя некоторое время: — Подождите, я узнаю. Звонит ваш «да — нет, нет — да» клиент и спрашивает у Джерти, можно ли попасть к вам на прием сегодня утром.
— Вы имеете в виду Аделлу Гастингс.
— Да.
— Я хочу поговорить с ней.
Делла Стрит сказала Джерти:
— Минутку, Джерти. Соедините ее с господином Мейсоном.
Подняв трубку, Мейсон сказал:
— Алло.
В голосе Аделлы Гастингс слышалось нетерпение.
— Господин Мейсон, я должна увидеться с вами.
— Вы здесь, в Лос-Анджелесе?
— Да.
— Как вы сюда прибыли?
— Прошлой ночью я не могла заснуть. Чем больше я думала об этом, тем больше понимала, что вы были, возможно, правы. Мне бы хотелось встретиться с вами, если возможно, до… до…
— Что вы имеете в виду под словом «до»? — спросил Мейсон.
— До того, как что-либо случится.
— Что вы имеете в виду? — спросил Мейсон.
— Если Гарвин сегодня не появится на работе в 10 часов, Симли Бисэн… Это будет означать, что произошло что-то очень серьезное.
— Возможно, как раз сейчас он уже на работе, — сказал Мейсон.
— В том-то и дело, что две или три минуты назад его еще не было на работе.
— Вы разговаривали по телефону с господином Бисэном?
— Да, разговаривала.
— Это не очень хорошо, — сказал задумчиво Мейсон. — Где вы сейчас находитесь?
— На парковке рядом с вашим зданием.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Поскольку вы уже здесь, сделаем следующее. Приходите сюда, но не через главный вход. Повторю еще раз. Не через главный вход. Не заходите в мою приемную. Подходите к двери с табличкой: «Перри Мейсон. Приватный вход». Постучитесь, и Делла Стрит впустит вас.
— Я не должна проходить через приемную?
— Да, не должны.
— Мне идти сразу сейчас?
— Да.
— Иду, — сказала госпожа Гастингс.
Мейсон повесил трубку и, повернувшись к Делле Стрит, сказал:
— Меня это очень беспокоит.
Делла Стрит, слушавшая телефонный разговор, кивнула.
— Конечно, — сказал Мейсон. — Аделла Гастингс, очевидно, говорила правду, когда утверждала, что сумку у нее украли.
— И тем не менее?
— И тем не менее, — пояснил Мейсон, — она могла прийти к нам в офис, оставить сумку и уйти, полагая, что сумка и ее содержимое вызовут большой интерес.
В сумке она оставила достаточно большую сумму денег, рассчитывая на то, что мы попытаемся связаться с ней. Мы бы сделали это, даже если в сумке не было револьвера.
Делла Стрит ждала ответа, но Мейсон молчал.
— Ну и что? — спросил Мейсон.
Улыбнувшись, Делла сказала:
— Продолжайте. Вы думаете вслух и заставляете меня высказываться и разъяснять свою точку зрения.
Очевидно, Мейсон не слышал ее. Внезапно он сказал:
— Делла, сейчас же свяжитесь по телефону с Полом Дрейком. Я хочу переговорить с ним до прихода Аделлы Гастингс.
Делла Стрит стиснула в руке трубку телефона и стала быстро набирать номер.
— Пол Дрейк на проводе, шеф.
Мейсон взял трубку:
— Пол, есть срочное дело. Необходимы немедленные действия.
— Я всегда действую немедленно.
— Помолчите, сейчас не до шуток, — заявил Мейсон. — Я хочу, чтобы вы собрали шесть или семь молодых женщин 27–32 лет, весящих от 100 до 117 фунтов. Все должны быть в больших темных очках. Пошлите одного из своих детективов в аптеку, чтобы он купил дюжину очков с самыми большими и самыми темными стеклами.
— Когда это делать?
— Сейчас же, — ответил Мейсон.
— Пожалейте, Перри! Я не могу…
— Заплатите им, сколько сочтете нужным, — сказал Мейсон. — Я впутался в дело, которое меня беспокоит и лично, и профессионально. Возможно, ваш сотрудник по приему посетителей знает девушек, работающих в этом здании, которые примерно на полчаса могли бы уйти с работы. Пошлите детектива вниз, в ресторан. Пошлите кого-нибудь на парковку машин. Поговорите с молодыми женщинами, которые паркуют машины. Скажите им, что они могут заработать за час двадцать долларов. Позвоните мне, как только вы соберете их.
— Двадцать долларов за час? — переспросил Дрейк.
— Пятьдесят, если необходимо. Мне нужны результаты.
— Спешу выполнять, — сказал Дрейк. — Начну со своей сотрудницы по приему посетителей. У меня сейчас здесь пара свободных детективов и молодой парень, который спустится в аптеку и купит очки. Нужны большие с темными стеклами?
— Вот именно. Большие с темными стеклами. Я вам позвоню, как только мы будем готовы. Запомните, Пол. Соберите всех этих девушек в своем кабинете, пусть они наденут темные очки и ждут сигнала.
В нужное время Делла позвонит вам и скажет: «Пол, это Делла». Это все. Сразу после этого вы выводите своих девушек в коридор. Пусть они идут в нашу приемную. Скажите им, чтобы они туда не входили, пока я не выйду из своего кабинета с молодой женщиной, которая также будет в темных очках. Я подойду к вашей группе, и мы пойдем вместе. Поняли?
— Конечно, — ответил Дрейк.
Мейсон повесил трубку. Делла Стрит посмотрела на Мейсона и улыбнулась.
— Вот это преимущество размещения на одном этаже с детективным бюро.
Мейсон задумчиво кивнул.
— Идея, насколько я понимаю, состоит в том, чтобы выстроить их всех в линию и произвести опознание.
— Именно так, — сказал Мейсон. — Вы же знаете Джерти. Если я приведу в приемную Аделлу Гастингс в темных очках и спрошу: «Джерти, когда-либо до этого вы видели эту молодую женщину?», Джерти естественно скажет: «Это как раз та женщина, которая оставила здесь сумку, госпожа Гастингс. Ваша сумка в офисе у господина Мейсона, госпожа Гастингс».
Таково человеческое существо. Джерти к настоящему моменту помнит только, что женщина хорошо сложена, 27–30 лет, носила темные очки с большими стеклами. Она была в приемной и забыла здесь свою сумку. Но если случится что-то непредвиденное, Джерти, не задумываясь, произведет опознание, мы попадем в беду.
— Что вы имеете в виду под «что-то случится»? — спросила Делла Стрит.
— Если кто-то украл сумку Аделлы Гастингс, сделал два выстрела из револьвера, который был в сумке, всякое может случиться. А если, с другой стороны, эти выстрелы произвела Аделла Гастингс, а затем устроила весь этот спектакль, с тем чтобы втянуть меня в это дело, можно быть уверенным в том, что что-то уже случилось. Она…
Мейсон замолчал, поскольку раздался стук в дверь его кабинета. Он кивнул Делле Стрит, которая открыла дверь.
— Здравствуйте, госпожа Гастингс, — сказал Мейсон. — Вы, должно быть, встали очень рано, чтобы совершить такую поездку?
— Да, это действительно так.
— Где же ваши темные очки?
— Боже, да я не ношу темных очков. Надеваю их только при поездках через пустыню в дневное время. В городе никогда не ношу.
— А темные очки у вас с собой?
— Конечно. Без темных очков почти невозможно вести автомобиль при поездке из Лас-Вегаса сюда.
— Ослепительный свет в пустыне?
— Да, невозможно смотреть.
— Что вы делаете с очками, когда за ненадобностью снимаете их?
— Кладу в футляр и в сумку.
— Были ли в сумке, которую я вернул вам, темные очки?
— Нет.
— Значит, кто-то носит их?
— Конечно.
— Нашли ли вы в сумке пустой кожаный футляр из-под очков? Когда сумку я передавал вам, тот футляр был в сумке.
— Да, футляр был на месте.
— Сейчас у вас другие очки?
— Да, вчера по дороге домой я остановилась около аптеки и купила очки.
— Сегодня утром у вас были с собой кошелек и сумка?
— Да.
— Из них ничего не пропало?
— Нет. Почему вы задаете эти вопросы, господин Мейсон?
— Можно посмотреть ваши темные очки?
Она открыла сумку, достала футляр и вытащила очки.
— Почему эти очки так подходят к футляру, как будто он сделан специально для них? — спросил Мейсон.
— Обычно я покупаю особые, дорогие темные очки. И на этот раз мне удалось купить очки той же марки со стеклами этого же размера, что были у меня раньше.
— Футляр подошел для них?
— Да.
— Как вы думаете, запомнил ли вас продавец, который продал вам очки?
— Сомневаюсь. Мне их никто не продавал. Я вошла в аптеку, выбрала нужные мне очки и, поскольку цена на очках была обозначена, положила деньги на прилавок, сделав знак продавцу, который кого-то обслуживал. Я взяла очки, продавец помахал мне рукой, давая знать, что все в порядке. Поэтому я оставила деньги и вышла. Я торопилась, а он был занят.
— Хорошо, — сказал Мейсон, — эту аптеку вы сможете найти?
Она нахмурилась и сказала:
— Не знаю, думаю, что смогу. Я узнаю эту аптеку, если снова увижу ее. Думаю, что да.
— Где вы взяли деньги, чтобы купить эти очки?
— Я уже вам говорила, что муж дал мне пятьсот долларов. Я сказала ему, что кто-то украл мою сумку и кошелек. Он дал мне денег и велел купить другую сумку. Что касается находившихся в сумке вещей, то мне, по его словам, вероятно, возвратят все, кроме кошелька с деньгами. Он сказал, что воры обычно возвращают водительские права, кредитные карточки и другие вещи. Они не хотят иметь в руках компрометирующие их предметы. Что касается денег, то их нельзя идентифицировать. Поэтому все, кроме денег, они обычно упаковывают в конверт и отсылают владельцу. Муж сказал, что, возможно, все будет дома, когда я вернусь к себе.