Энн Перри - Находка на Калландер-сквер
Когда баллады были спеты и отзвучали положенные аплодисменты, Эмили предприняла соответствующие шаги, чтобы познакомиться с Софи. В искусстве достижения цели Эмили была достаточно искушенной. Она использовала все свое очарование, хитрость и даже грубость и уже через пять минут разговаривала с Софи. Они обсуждали моду, говорили об общих знакомых и сплетничали о том, кто с кем может пожениться. Постепенно Эмили направила разговор в сторону жителей Калландер-сквер. Она начала с комплиментов Кристине.
— Такая красавица, — согласилась Софи, улыбаясь.
Эмили поспорила бы с подобным утверждением.
Кристина была модно одета, привлекательна, особенно для мужчин, но не красавица. Однако вслух она сказала совсем другое:
— Конечно. Уверена, она с легкостью выберет лучшее из многочисленных предложений.
— Одно время я полагала, что она выйдет замуж за мистера Росса. — Софи слегка наклонила голову в сторону Аллена Росса, который был вовлечен в горячий спор с Ефимией Карлтон. — Но вряд ли он сможет забыть бедняжку Елену, — продолжила Софи.
Эмили навострила ушки.
— Елена? — спросила она, мастерски изображая безразличие. — С ней приключилась какая-то трагедия?
— Она никогда не говорит об Елене, — пробормотала Софи без всякой связи с разговором.
Интерес Эмили еще больше возрос.
— Дорогая, это же очень интересно! Кто никогда не говорит о Елене?
— Разумеется, Летиция Доран. — Софи сделала большие глаза, удивленная тем, что Эмили не знает всем известных вещей. — Елена была единственной дочерью Летиции. Естественно, Джорджиана тогда не жила с ней.
— Она пришла… после всего случившегося? — Эмили пыталась сложить вместе кусочки картины.
— Да, чтобы утешить ее.
— Утешить в чем?
— Как — в чем? Ведь Елена ушла из дома. Точнее, сбежала с любовником, что было безответственно и глупо с ее стороны. Это такое пятно на репутации матери!
— С кем сбежала? Почему не вышла за него замуж? Неужели он был слугой или принадлежал к низшему сословию?
— Неизвестно. Никто даже не видел его.
— В самом деле? — Эмили смотрела на нее недоверчиво. — Был ли он так привлекателен, что она посмела не… О боже мой! Неужели он уже был женат?
Софи побледнела.
— О, моя дорогая, очень надеюсь, что нет. Это было бы совсем ужасно. Нет, мне такое даже в голову не могло прийти. Знаете, Елена была очень красива. Она могла бы выбирать из… я даже не могу сказать, из какого количества мужчин. Бедный мистер Росс был просто убит горем, когда все это случилось.
— Он знал об этом?
— Само собой. Она оставила записку, где сообщила о своем уходе. И те из нас, которые еще не утратили чутье, прекрасно знали, что у нее есть обожатель. Женщины всегда догадываются о подобных вещах. Помню, я даже полагала в то время, что это так романтично. Никогда бы не подумала, что все закончится столь ужасно.
— Я не вижу ничего ужасного в том, — ответила Эмили, пожав плечами, — что Елена убежала и вышла замуж где-то вдали от дома. Возможно, избранник не нравился ее матери, но любил Елену. Глупо, конечно, я согласна, особенно если у него не было денег. Но не фатально. Романтическая любовь — это действительно непрактично, когда речь идет о ежедневных заботах, о том, чем платить кухарке, портнихе и тому подобном. Но если они любят друг друга, все может оказаться вполне терпимо. Одна из моих сестер вышла замуж за мужчину, который значительно ниже ее по статусу. И, мне кажется, они до противного счастливы. Но она очень необычная девушка, и я первая готова подтвердить это.
— Она действительно счастлива? — Брови Софи удивленно приподнялись.
— О да, — уверила ее Эмили. — Но мы с вами нашли бы это совершенно ужасным. Возможно, Елена — такого же склада, что и моя сестра, но она боялась возражений матери и поэтому выбрала самый простой выход из положения.
Лицо Софи осветилось улыбкой.
— Какое прекрасное объяснение! Возможно, она вышла замуж в Италии за какого-нибудь рыбака или гондольера.
— Вы видели много гондольеров, посещающих Калландер-сквер? — вежливо поинтересовалась Эмили.
Софи подавила громкий смех и огляделась вокруг себя, испугавшись, что повела себя неподобающе.
— Удивительно приятно разговаривать с вами, леди Эшворд, — проговорила Софи, прикрывая рот пальчиками. — Уверяю вас, я никогда не встречала людей столь же остроумных, как вы.
Эмили чувствовала, что ей на язык просится очередная колкая реплика, но сдержалась.
— Бедный мистер Росс, — сказала она уклончиво. — Он, вероятно, был весьма привязан к ней. Сколько времени прошло с тех пор?
— Наверное, уже больше года. Скорее, даже около двух лет.
Сердце Эмили сжалось. Елена Доран казалась вполне подходящей кандидатурой на роль подозреваемой. Но после ответа Софи на последний вопрос эта возможность отпала. Эмили инстинктивно посмотрела на Ефимию в дальнем углу комнаты. Рядом с ней стоял мужчина, которого Эмили раньше не видела. Солидный господин лет пятидесяти пяти — шестидесяти.
— Кто этот элегантный джентльмен с леди Карлтон? — спросила она.
Софи взглянула в том направлении, куда указывала Эмили.
— О, это сэр Роберт. Вы не знакомы?
— Нет, — слегка покачала головой Эмили. Он, похоже, лет на двадцать старше своей жены. Интересный факт. — Думаю, я бы побаивалась такого внушительного мужа, — осторожно высказалась она. — Он выглядит таким… важным. Служит в правительстве, не так ли?
— Да, в самом деле… Знаете, я бы тоже его боялась. Как вы наблюдательны! Так точно выразили словами то, что было в моей голове! То, что я лишь смутно ощущала, но не осознавала…
Эмили почувствовала, что напала на след.
— Вряд ли с ним весело проводить время, — продолжала она.
— Это уж точно. — Софи бросила на собеседницу испытующий взгляд и придвинулась поближе. Эмили поняла, что сейчас узнает какую-то тайну. От возбуждения кровь в ее жилах заиграла. Она поощрительно улыбнулась.
— Она очень… — Софи явно колебалась. — Очень увлечена… Брэнди Балантайном. Брэнди — такой очаровательный. Клянусь, если бы я не была так верна Фредди, я бы сама в него влюбилась!
Эмили тяжело дышала. Сердце билось где-то в районе горла.
— Вы намекаете на то, — изумленно сказала она, — что они любовники?
Софи поднесла палец к губам. Ее глаза азартно блестели.
— Она беременна, — почти прошептала она. — На третьем месяце.
Глава 3
Только через три дня Эмили удалось посетить Шарлотту и рассказать ей о том, как прошел прием в пятницу и какие ошеломляющие новости она узнала. В выходные дни встретиться было просто невозможно. Во-первых, Джордж приготовил для них развлечения: в субботу — поездка на ипподром и последующий обед с друзьями, в воскресенье же — участие в свадебной церемонии и празднование, посвященное этому событию. А во-вторых, Томас тоже был дома. Получив должность инспектора, он мог не работать в эти дни — если, конечно, не нужно было расследовать срочное дело. Смерть двух младенцев — по всей видимости, незаконнорожденных отпрысков какой-нибудь служанки — не попадала в эту категорию.
Эмили совершенно не стыдилась того, что оказалась вовлечена в эту историю, но предпочитала, чтобы Питт оставался в неведении, по крайней мере, пока что. Однако к понедельнику терпение ее иссякло, и леди Эшворд пошла на беспрецедентный шаг: приказала приготовить экипаж к десяти часам утра и отправилась прямо к сестре.
Шарлотта не поверила своим глазам. Одетая в простенькое шерстяное платье с фартуком, она сама открыла дверь. Столь ранний визит ее изумил и одновременно обрадовал.
— Эмили! Ради бога, что ты здесь делаешь?
Ни к чему было спрашивать, не случилось ли несчастье. Эмили сияла. Шарлотта не могла вспомнить, когда в последний раз видела у сестры такое довольное лицо. Возможно, это было в тот момент, когда Эмили объявила, что собирается замуж за Джорджа Эшворда. Само собой, будущий муж тогда об этом еще ничего не знал.
— У меня потрясающие новости! — Эмили подтолкнула Шарлотту, чтобы та освободила проход и позволила ей войти в дом. — Ты не поверишь, когда я расскажу тебе.
— Следствие вместе с тобой стало гораздо серьезнее, чем я того ожидала, — тут же подытожила Шарлотта, еще не услышав новости. Она сделала большие глаза, как бы удивившись. — Очевидно, это ты должна была выйти замуж за Томаса, а не я.
Эмили уставилась на сестру. Сначала она глядела испытующе-недоверчиво, затем — с испугом. Прошла чуть ли не минута, прежде чем она поняла, что Шарлотта дразнит ее.
— Ну… Шарлотта… ты… — Она не могла подобрать слова, которые бы могли описать ее чувства и в то же время соответствовали положению истинной леди.
Шарлотта громко рассмеялась:
— Входи. Рассказывай, что ты там обнаружила. Смотри не лопни от потрясающих новостей!