Kniga-Online.club
» » » » Эрл Гарднер - Дело женщины за колючей проволокой

Эрл Гарднер - Дело женщины за колючей проволокой

Читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело женщины за колючей проволокой. Жанр: Классический детектив издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Наконец-то! Мы уже четверть часа караулим вас, господин адвокат. Мистер, которому принадлежит этот барак, заявил, что мы не сможем войти до вашего прибытия.

– Сожалею, что заставил вас ждать, господа… – начал было свою речь Мейсон.

– Мы – это ничего, – тут же перебил его ретивый репортер, – но газеты ждать не могут. А патрон хочет иметь интервью с вами. Быстро, мистер Мейсон! Откройте дверь, чтобы мы могли сфотографировать!..

– Вы пытались войти с другой стороны? – поинтересовался Мейсон.

– Да, но дверь там закрыта, и никто не отвечает на звонки. Мы, пока вас ожидали, сфотографировали все снаружи. Кажется, миссис Карсон манекенщица, и ваш клиент утверждает, что она разгуливает по дому почти голая…

– Нет, я просто сказал, что она принимает солнечные ванны в купальном костюме, – поправил Морли Иден, выйдя из-за рядов журналистов.

– Это одно и то же, – заявил репортер. – Идемте же, мистер Мейсон. Пока мы будем фотографировать в доме, вы объясните нам сложившуюся ситуацию…

Адвокат ничего не имел против и вместе со стаей газетчиков двинулся к дому.

– Итак, вы возбуждаете процесс против Лоринга Карсона о возмещении убытков?

– Да, – ответил Мейсон.

– Мистер Карсон говорил Морли Идену, что у него есть доказательства неверности жены, потому что он нанял детектива следить за ней?

– И этот детектив раскопал доказательств столько, что хватило бы на несколько процессов?

– На эту тему расспросите мистера Морли Идена или другие заинтересованные стороны, но лично я не собираюсь дискутировать по этому вопросу иначе, чем перед судом, – категорически заявил Мейсон.

– Да, да. Вы, адвокаты, все с принципами… Но нам-то нужно информировать читателей немедленно!

– Мистер Мейсон, у вас есть право самому объяснить нам положение вещей, а не заставлять вытягивать сведения у других, которые могут несколько исказить факты!

– Вы знаете, когда вернется миссис Карсон?

Мейсон покачал головой:

– Я даже не знал, что она вообще вышла.

– Вы понимаете, что ее фотографии в бикини с мистером Иденом по другую сторону колючей проволоки… Это была бы бомба!

– Мистер Иден рассказал нам, что однажды утром она предложила ему чашечку кофе. Может быть, мы могли бы попросить миссис Карсон повторить свой жест перед фотографами?

– Это был бы восхитительный снимок! Ваш клиент не стал бы возражать?

– Очень возможно, что не стал бы, – ответил адвокат, обменявшись с Иденом взглядами.

– Можно посетить дом?

– Да, – согласился Мейсон, – но исключительно со стороны мистера Идена.

– Это ваш клиент спроектировал дом?

– У него нет ключей от другой стороны?

– Ключи есть, – ответил Мейсон, – но по решению суда ему категорически запрещено входить туда. Он даже не может просунуть руку или ногу через колючую проволоку, если миссис Карсон не разрешит ему этого.

– Наши читатели обожают подобные пикантные ситуации!

– Нам совершенно необходим снимок этой крошки! Это будет так сексуально!

– Мистер Иден, вы знаете, куда она ушла? Вы видели, как она уходила?

– Нет, – заявил Морли Иден журналистам. – Я точно в таком же положении, как и вы. Вы же прибыли сразу вслед за мной, вспомните.

– И вы еще не входили в дом? – спросил Мейсон своего клиента.

– Нет. Мисс Стрит посоветовала мне дождаться вас. К тому же я опасался, что журналисты затопчут меня, они так торопились!

– Не уходить же нам без фотоснимков! В редакции нас не поймут!

– Пойдемте в дом! Снимем вас на вышке бассейна, словно вы побаиваетесь прыгнуть в воду из-за того, что можете оказаться по другую сторону колючей проволоки.

– Мистер Иден, адвокат сказал, что у вас есть ключи от всех дверей?

– Да, – согласился Иден, – но он вам также сказал, что судом мне запрещено появляться на другой половине дома. К тому же миссис Карсон приглашала слесаря для того, чтобы войти в дом. Вполне возможно, что она воспользовалась этим и сменила замки.

Иден открыл входную дверь своим ключом. Фотографы и журналисты столпились в холле, окружив хозяина и его адвоката.

– Мистер Иден, где находится проволочное ограждение, разделяющее дом пополам?

Иден указал пальцем, и репортеры бросились к ступенькам, ведущим в гостиную. Вдруг те, что были впереди, резко остановились. Один из них воскликнул:

– Это еще что такое?

– Здесь кто-то лежит на полу, – озадаченно сказал Морли Иден.

– Не только на полу, но и в луже крови, – заметил Мейсон. – Господа, будет лучше, если сюда никто не станет входить, – предупредил он газетчиков.

Однако адвоката никто не слушал. В гостиной возникло настоящее столпотворение при ярких вспышках фотографов. Мейсон ретировался из комнаты и направился к телефону, который заметил в холле. Он набрал номер управления полиции и, когда ему ответили, попросил:

– Отдел по расследованию убийств, пожалуйста. Лейтенант Трэгг на месте?

– Кто его спрашивает?

– Адвокат Перри Мейсон.

– Он дома, мистер Мейсон. Не вешайте трубку, я попытаюсь вас соединить… А! Вот он… Господин лейтенант, мистер Перри Мейсон хочет говорить с вами.

Спустя мгновение адвокат услышал голос полицейского:

– Перри, неужели вы опять нашли труп?

– Не я, а журналисты, – спокойно сказал Мейсон. – И они топчутся вокруг него, пытаясь сделать фотографии.

– Какие еще журналисты? Где нашли труп? Откуда вы мне звоните, Мейсон?

– Из дома, построенного Лорингом Карсоном по планам Морли Идена, – объяснил адвокат. – Мистер Иден находится со мной, а человек, которого нашли, лежит в гостиной и, очевидно, убит. Это не кто иной, как Лоринг Карсон. Место, где стоит дом, найти довольно трудно, но…

– Не беспокойтесь об этом, – заявил полицейский. – У нас есть план города. Назовите мне улицу и номер дома. Если номера нет, опишите дом. И пока мы не приедем, постарайтесь не давать газетчикам подходить к трупу!

– Это невозможно, господин лейтенант, они уже в гостиной. Что касается остального, то я передаю трубку Морли Идену, он сможет объяснить все гораздо лучше меня.

Мейсон протянул трубку своему клиенту и сказал:

– Это лейтенант Трэгг из отдела по раскрытию убийств. Опишите ему самую короткую дорогу сюда.

Адвокат вернулся в гостиную, где один из журналистов, стоявший возле трупа на коленях, изображал великого детектива, поясняя остальным:

– Взгляните на эти запонки… Могу биться об заклад, что они бриллиантовые. Он специально их зачернил, не знаю чем, но в тех местах, где краска отшелушилась, запонки дивно сверкают, этот блеск невозможно спутать ни с чем… Смотрите-ка, рукава его рубашки мокрые!

– Полицейская бригада уже в пути, – громко сказал Мейсон, – и они требуют, чтобы никто ничего не трогал.

– Согласны, согласны, – торопливо поднялся с колен журналист и тут же спросил адвоката: – Если я правильно понял, этот человек – муж той дамы, что занимает вторую половину дома? Это Лоринг Карсон?

– Это он продал участок Морли Идену и построил этот дом? – подхватил другой репортер.

– Да, – ответил Мейсон. – Именно мистер Лоринг Карсон и лежит перед вами.

– Что он здесь делал?

– Понятия не имею, – сказал адвокат и в свою очередь спросил у журналиста: – Вы сказали, что манжеты его рубашки влажные?

– Я бы даже сказал – мокрые, – ответил репортер. – Зато рукава пиджака сухие.

– Отчего он умер? – поинтересовался Мейсон. – Выстрел или что-нибудь еще?

– Посмотрите сюда, и вы сразу все поймете! Он получил хороший удар ножом в спину… лезвие всажено по самую рукоять!

– Оба рукава рубашки мокрые? – уточнил Мейсон.

– Да, оба.

Один из журналистов отделился от общей группы и вышел из гостиной. Это послужило сигналом к всеобщему исходу газетчиков. Все бросились искать телефон. Минуту спустя Мейсон оказался перед трупом Лоринга Карсона в одиночестве.

Недалеко от тела, совсем рядом с проволочным заграждением, внимание адвоката привлек какой-то отблеск. Он нагнулся, чтобы лучше рассмотреть, и обнаружил две крошечные лужицы воды не больше дюйма в диаметре. Одна из лужиц стала грязной из-за того, что в нее наступили. Быстро подойдя к двери, выходившей во внутренний дворик, Мейсон окинул взглядом бассейн. С левой стороны, на плитах, в тени поребрика была лужа воды, и Мейсон разглядел влажные следы. Адвокат тотчас же вернулся в дом и крикнул:

– Мистер Иден! Морли!

Они встретились в холле.

– Морли, я видел, что журналисты обрывают ваш телефон. В доме есть другая линия?

– Да, в моей комнате, но ее они уже тоже заняли. У меня три линии, но третья находится на другой половине дома, у миссис Карсон.

– У вас есть ключ от задней двери? Той, что ведет в другую половину?

– Да… Если только миссис Карсон не поменяла с тех пор замок.

– Дайте его мне!

Иден заколебался:

– Вы рискуете…

– Дайте его мне, – едва не сорвался на крик Мейсон, – говорю вам! Быстро!

Перейти на страницу:

Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело женщины за колючей проволокой отзывы

Отзывы читателей о книге Дело женщины за колючей проволокой, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*