Рекс Стаут - Познакомьтесь с Ниро Вульфом (сборник)
Вульф кивнул:
– Весьма остроумно. А главное, действительно просто, надежно и дешево. Если есть яд в запасе, то всех расходов будет на пятнадцать центов – лента, плошка и немного воды. Я сразу подумал о нитробензоле. Самый подходящий вариант.
Кремер откликнулся с энтузиазмом профессионального отравителя:
– Самый что ни на есть подходящий! В прошлом году рабочий на лакокрасочной фабрике пролил те же пятьдесят грамм на штаны и через час отдал богу душу. Кстати, мой человек, который сидел у Джебера на хвосте, дотронулся до него, ему и попало немного на руки, да еще надышался. Теперь вот в больнице: лицо синее, губы и ногти лиловые. Врачи говорят, выберется. И Лу Фросту тоже досталось немного, но, кажется, без последствий. А Джебер, похоже, почувствовал, что на него льется, или запах ощутил. В общем, повернул голову, и вся эта дрянь ему вылилась прямо на лицо, может быть, даже в глаза попало несколько капель. Видели бы вы его через час!
– И слава богу, что не видел. – Вульф налил себе пива. – Ему бы от этого лучше не стало, и мне, смею заверить, тоже.
Он опустошил стакан и принялся рыться в карманах. Я вытащил из ящика свежий платок и передал ему. Откинувшись в кресле, Вульф сочувственно посмотрел на инспектора.
– Надеюсь, мистер Кремер, следствие продвигается успешно?
– Все иронизируете? – Кремер выпустил облако дыма. – Скоро, кстати, моя очередь спрашивать. А пока можете порадоваться чужой беде. В среду вы посоветовали мне заняться семьей Фростов. Вы, конечно, правы, это мог сделать любой из них. Если замешан кто-то из молодых, то наверняка они действовали сообща, потому что в церковь приехали вместе, и времени на все было у них в обрез – ведь они пришли в церковь почти сразу после Джебера. А на это дело нужно минимум две минуты – я проверял. У каждого, ясное дело, алиби, но не такое, чтобы хоть с кого-то можно было полностью снять подозрение.
Инспектор сделал глубокую затяжку.
– Конечно, не исключено, что есть свидетели, которые видели, как кто-то крутился возле машины. Но ведь убийца мог залезть внутрь, закрыть дверь и спокойно заниматься своим делом, не привлекая внимания. Да и темно уже было. Поэтому пока никого найти не удалось. В бардачке обнаружены две пустые склянки – самые обычные пятидесятиграммовые пузырьки, без каких-либо наклеек. Отпечатков пальцев нет ни на них, ни на плошке. А выяснять, кто и когда эти пузырьки купил, – все равно что искать иголку в стоге сена. И вообще, должен согласиться с вами: тот, кто занимается такими делами, следов не оставляет. Боюсь, что мы так никого и не найдем. – Инспектор выпустил еще одно облако дыма. – Хоть в лепешку разобьемся. Тут все обстоятельства против нас. Я теперь долго в машину не сяду, не заглянув под крышу. Надо искать мотивы убийства. Я помню, вы говорили, что все дело в красной шкатулке. Но куда же она могла запропаститься? А без нее – даже не знаю, как быть. Пока ведь нет абсолютно ничего ни на Фростов, ни на кого-либо еще. Предположим, Дадли Фрост растранжирил все наследство. Какой ему толк убивать Макнейра или Джебера? Что касается Лу и девицы, тут даже намека на какой-нибудь мотив нет. Остается миссис Фрост, которая, как мы знаем, много лет платила Джеберу деньги. Она утверждает, что это старый долг, но Джебер-то мертв, и выяснить, что к чему, теперь невозможно. Вероятно, все эти годы он шантажировал миссис Фрост. Но чем? И почему ей понадобилось убивать сейчас? И при чем тут Макнейр? Сначала-то убили Макнейра!
Кремер стряхнул пепел в пепельницу, снова откинулся в кресле и раздраженно хмыкнул:
– Придется вам разбираться. Я еще во вторник сказал, что ничего не понимаю. И с тех пор не продвинулся ни на шаг. Только прибавилось еще два трупа. Думаю, это дело – по вашей части. Я в таких вещах не мастак. Час назад я был в прокуратуре, они вас там в кандалы готовы заковать, но и я сказал Фрисби пару ласковых. Конечно, характер у вас ужасный, а гениальности ровно вполовину меньше, чем думаете. Но все равно вы на голову выше любого в своем деле со времен Цезаря и до наших дней. Знаете, почему вчера я тут шумел, а сегодня разговариваю по-хорошему? Потому что Джебера убили, а вы от своей клиентки не отказались. Брось вы это дело сегодня утром, я бы сам с удовольствием заковал вас в кандалы. Но теперь я вам верю. И что шкатулки у вас нет, тоже…
Помешал Фриц. Он постучал в дверь кабинета, важно вошел и, остановившись в двух шагах от Вульфа, почтительно поклонился:
– К вам мистер Морган.
Вульф кивнул, и складки у него на щеках немного разгладились. Такого я давно не видел.
– Ладно, Фриц, – проговорил он, – от мистера Кремера у нас секретов нет. Пригласите его.
– Слушаюсь, сэр.
Фриц вышел, и появился Сол Пензер. Я внимательно оглядел его. Вид у Сола был несколько удрученный, но не скажу, что расстроенный. Под мышкой он держал сверток размером с коробку для сигар, завернутый в плотную темную бумагу. Сол подошел к столу Вульфа. Тот вопросительно поднял брови:
– Ну как?
– Отлично, сэр, – кивнул Сол.
– Все в порядке?
– Да, сэр. Все, как вы просили. Я задержался, потому что…
– Ничего страшного. Арчи, будь добр, положи сверток в сейф. Хорошо, Сол, пока все. Приходи в два часа.
Я взял пакет и засунул его в сейф. В свертке было что-то твердое на ощупь, но довольно легкое.
Сол ушел. Вульф откинулся в кресле и прикрыл глаза.
– Итак, – пробормотал он и глубоко вздохнул, – мистер Кремер, я же говорил, что мы неплохо скоротаем время. Так и вышло. – Он посмотрел на часы. – А теперь – о делах. Уже первый час, а в час у нас ленч. Не могли бы вы к двум привезти сюда всех Фростов? Тогда я при вас поставлю в этом деле точку. Думаю, за час мы управимся.
Кремер потер подбородок. В руке у него была сигара, и пепел упал прямо на брюки, но он этого не заметил, так как не отрываясь смотрел на Вульфа. И наконец выдавил:
– За час?
Вульф кивнул:
– Может быть, чуть больше, хотя вряд ли.
Кремер не сводил с него глаз.
– А что в свертке, который Гудвин убрал в сейф?
– То, что принадлежит мне. – Вульф погрозил ему пальцем. – Право же, не стоит кипятиться. Я приглашаю вас присутствовать при раскрытии тайны убийств Молли Лок, а также Макнейра и Джебера. Сейчас я не намерен ничего обсуждать и кричать на себя не позволю. Не забывайте, что вместо вас я мог бы пригласить кого угодно – газетчиков или, например, мистера Морли из прокуратуры. Сэр, удача сама идет к вам в руки, а вы недовольны. Значит, в два часа все Фросты должны быть здесь. Договорились?
Кремер поднялся.
– Будь я проклят. – Он посмотрел на сейф. – Ну, скажите, это шкатулка?
– В два часа.
– Ладно. Но имейте в виду – иногда вы заходите слишком далеко. Видит бог, если ее у вас не будет…
– Будет. В два часа.
Инспектор снова посмотрел на сейф, покачал головой, сунул сигару в рот и ушел.
Глава 18
Все семейство Фростов в полном составе не случайно прибыло одновременно – в самом начале третьего. Его сопровождали инспектор Кремер и Пэрли Стеббинс, сотрудник отдела по расследованию убийств. Пэрли приехал с Еленой и ее матерью в темно-синем лимузине, принадлежащем, полагаю, богатой наследнице, а Фростов-мужчин привез Кремер в служебном автомобиле. Ленч у нас уже кончился, и, увидев из окна подъехавшие машины, я спустился встретить гостей. Мне было велено провести их прямо в кабинет.
Я волновался, точно конгрессмен в день выборов. Разумеется, Вульф в общих чертах рассказал мне о предстоящей программе. Он мастер разыгрывать всякие спектакли. К тому же человек без нервов. А благодаря прирожденному честолюбию, похоже, он просто не понимает, что значит бояться провала. Но я-то сделан из другого теста, и мне, честно говоря, было не по себе. Еще перед завтраком Вульф сообщил, что нам предстоит нечто неприятное и даже опасное, хотя сказано это было скорее для форса, просто чтобы я знал: готовится грандиозное представление.
Я впустил гостей, помог им раздеться и провел в кабинет. Вульф, сидя в кресле, встречал каждого входящего кивком головы. Расставляя стулья и кресла, я заранее продумал, как рассаживать гостей: Елену – поближе к шефу, с другой стороны от нее – Кремер, за ним – Луэллин. Дядюшку Дадли я поместил около себя, чтобы в случае чего заткнуть ему фонтан, а миссис Фрост устроил по другую сторону, в глубоком кожаном кресле возле глобуса. Все Фросты выглядели далеко не празднично. У Луэллина глаза были навыкате, словно он страдал базедовой болезнью, а лицо сделалось землистого цвета – очевидно, от давешнего нитробензола. Миссис Фрост держалась, как всегда, прямо, однако была бледна, и черное платье лишь подчеркивало эту бледность. Елена в темно-коричневом костюме и такой же шляпке, как только села, сразу сплела пальцы, видимо желая унять дрожь, и выжидательно глядела на Вульфа. Дадли Фрост непрерывно ерзал на стуле и вертел шеей.