Канатная танцовщица - Морис Леблан
В ожидании протекло пять минут, пятнадцать, двадцать…
В половине четвертого Виктор забеспокоился. В самом деле, придет ли она? Не разорвалась ли нить, которая связывала его с ней? Не уехала ли она из Парижа, даже из Франции? В таком случае, как ее снова найти и как без нее добраться до Люпена?
Его беспокойство рассеялось, когда он, случайно повернув голову в сторону, обратил внимание, что господин, углубившийся в газету, скрыто наблюдает за ним. Виктор сделал вид, что ничего не заметил, подождал еще пять минут, встал и не спеша направился к выходу.
Чья-то рука легла ему на плечо. Он обернулся. Человек с газетой догнал его.
– Господин Маркос Ависто, не так ли? – любезно спросил он.
– Он самый… А вы, само собой, господин Арсен Люпен?
– Да, вы правы, Арсен Люпен под именем Антуана де Бриссака. Разрешите представиться вам в качестве друга княжны Александры.
Виктор сразу признал его. Это был именно тот мужчина, которого он заметил в отеле «Кембридж» в компании с англичанином Бемишем. Виктора сразу же поразила одна особенность в выражении лица его нового знакомого: какая-то непередаваемая суровость и в то же время искренность взгляда глубоких серых глаз.
Впрочем, эту суровость смягчала улыбка и, еще больше, явное желание нравиться. Моложавая выправка, спортивный вид, энергичная походка. На вид – лет под сорок… Фигуру облегала прекрасно сшитая пара…
– Я вас заметил в свое время в «Кембридже», – сказал Виктор.
– А, – улыбнулся де Бриссак, – у вас та же способность не забывать никогда однажды виденное лицо? Действительно, я несколько раз показывался в холле, пока, после ранения на поле боя, не закрылся в своем убежище у Бемиша.
– Кстати, как ваша рана?
– Сейчас почти зажила, но была болезненной и очень мне мешала. Когда вы пришли предупредить Бемиша, за что я вам сердечно благодарен, я был уже почти на ногах.
– И достаточно в силе, во всяком случае, чтобы доконать англичанина?
– Будь он проклят! Он вздумал отказывать мне в пропуске, который вы ему дали. Но я его стукнул, видимо сильнее, чем собирался.
– Он не проболтается?
– Нет. Он слишком рассчитывает на меня в будущем.
Так, разговаривая, они не спеша шли по улице Риволи. Оказывается, там стоял автомобиль де Бриссака. Когда наступила минута прощания, де Бриссак, глядя прямо в глаза Виктору, серьезно проговорил:
– Довольно слов. Вы согласны?
– С чем?
– Относительно того, чем мы интересуемся.
– Решено.
– Ваш адрес?
– Нет постоянного после «Кембриджа».
– А сегодня?
– Отель «Де Монд».
– Проедем туда. Возьмите свои вещи, и я предложу вам свое гостеприимство.
– Это так срочно?
– Да. Большое дело на ходу. Речь идет о десяти миллионах.
– А княжна?
– Она ожидает вас у меня.
Они сели в автомобиль.
В отеле «Де Монд» Виктор взял чемоданы, которые у него там постоянно хранились на случай подобных обстоятельств.
Выехав из Парижа, они направились в сторону Найи.
В конце улицы Руль стоял окруженный садом, ничем не примечательный двухэтажный домик.
– Вот и моя хижина, – сообщил де Бриссак, останавливая машину. – У меня таких в Париже с дюжину. Есть где поместиться и не надо много прислуги. Вы будете спать в студии рядом с моей комнатой на втором этаже. Княжна занимает первый.
Студия, окна которой выходили на улицу, была прекрасно обставлена: удобные кресла, диван, со вкусом подобранная библиотека.
– Несколько философов, – пояснил любезный хозяин. – Книги мемуаров… И… все без исключения приключения Арсена Люпена. Это чтобы было чем развлечься перед сном.
– Я их знаю наизусть, – мягко заметил гость.
– Я тоже, – проговорил де Бриссак, смеясь. – Кстати, может быть, вы хотите получить ключ от дома? Вам, возможно, захочется выйти…
Взгляды их на мгновение встретились.
– Меня вряд ли потянет выходить. Между двумя экспедициями мне нужно кое-что обдумать. Я люблю собраться с мыслями. Особенно если знаю, в чем дело.
– Сегодня обед будет сервирован в будуаре княжны… из осторожности. Фасад моего дома доступен для слежки, и приходится считаться с возможностью налета полиции…
После того как хозяин покинул его, Виктор начал устраиваться. Он раскрыл чемодан, достал костюм и переоделся, предварительно отутюжив маленьким электрическим утюгом брюки. В восемь часов де Бриссак зашел за ним.
Княжна Александра приняла его очень приветливо, поблагодарила за то, что он сделал для нее и ее друзей, имея в виду события в «Кембридже», но затем сразу ушла в себя. Она почти не принимала участия в разговоре. Рассеянно слушала то, что говорилось другими.
Виктор рассказал про три экспедиции со своим участием, где его заслуги были весьма посредственны. Что касается Антуана де Бриссака, он был остроумен, весел и обладал своеобразной смесью иронии с тщеславием.
После обеда Александра сервировала кофе с ликерами и предложила мужчинам сигары, а сама расположилась на диване и больше не двигалась.
Виктор устроился в кресле.
Он был доволен. Все шло в соответствии с его предчувствиями, как будто события были подготовлены специально. Сначала сообщничество с Александрой дало ему возможность проникнуть в банду, проявить свои качества, дать доказательства своей преданности, а затем он начинает пожинать плоды… Вот он стал доверенным лицом и сообщником Арсена Люпена и оказался в самом логове зверя… В нем нуждались… Его сотрудничества, судя по всему, искали. Фатально складывающееся предприятие должно было закончиться так, как он хотел.
«Я держу его… Я держу его, – думал Виктор. – Только бы не совершить ошибки… Одна лишняя улыбка, неловкая интонация… и… с таким парнем, как этот, все пропало…»
– Ну как, вы довольны? – осведомился де Бриссак.
– Все как нельзя лучше.
– Прекрасно! Один предварительный вопрос. Вы, очевидно, догадываетесь, куда я хочу вас повести?
– Немного.
– То есть?
– Я думаю, мы решительно повернемся спиной к прошлому. Боны Национальной Обороны, преступление в Бикоке – со всем эти покончено. Не так ли?
– Да.
– А преступление на улице Вожирар?
– С этим тоже покончено…
– Но публика и правосудие не такого мнения…
– Зато я так думаю… У меня есть свое мнение по этому вопросу. Когда-нибудь позже я вам его выскажу… В данный момент у меня одна забота и одна цель…
– Какая?
– Дело о десяти миллионах, дело, о котором вы имели представление из письма, написанного в свое время княжне.
– Я так и думал, – подтвердил Виктор.
Антуан де Бриссак воскликнул:
– Тогда – в добрый час! Значит, вы проницательны, ничто от вас не ускользнуло, и скоро вы будете в курсе всего!
И, усевшись верхом на стул напротив Виктора, де Бриссак начал свои объяснения.
Глава 3. Досье алб
1
– Я вам скажу сначала, что это дело о десяти миллионах, о котором газеты сообщали, даже не пытаясь выяснить, в чем суть, мне было предложено англичанином Бемишем. Да, Бемишем… Он в свое время был женат на юной гречанке из Афин, служившей машинисткой у одного богатого греческого негоцианта. Эта женщина погибла впоследствии в железнодорожной катастрофе. Она и рассказала Бемишу кое-что о своем бывшем хозяине. Бемиш этим сильно заинтересовался.
Де Бриссак улыбнулся и продолжал:
– Сведения, действительно, заслуживали внимания. Богатый грек, опасаясь краха валюты в своей стране, реализовал все свое состояние, обратив его в иностранные свободно конвертируемые ценности, разделенные на две половины: с одной стороны, это были ценные бумаги и недвижимое имущество в Афинах, а с другой – собственность и огромные владения, расположенные в Эпире и особенно в Албании. Было составлено два досье. Одно, касавшееся первой половины богатства, которая была превращена в ценности, положенные в английский банк, было названо «лондонским». Другое, касавшееся продажи второй половины имущества, называлось «АЛБ» – вероятнее всего «Албания», так как там был источник этих богатств. По данным, которые сообщила машинистка, каждое досье имело примерно одну и ту же ценность – десять миллионов. Лондонское досье было многотомным, а досье АЛБ состояло из небольшого пакета, прошитого и запечатанного. Это досье грек или возил с собой, или держал в тайнике у себя дома.
В какой форме были ценности этого досье, оставалось тайной, так как Бемиш до него не добрался.
При помощи моей международной организации в этом направлении были произведены