Агата Кристи - Тайна Голубого поезда
– Ну что? – нетерпеливо рявкнул Ван Алдин Но маленький мистер Гоби не спешил. Он сел за стол, вынул очень потрепанную записную книжку и принялся читать монотонным голосом. Миллионер слушал внимательно и со все возраставшим удовлетворением, Наконец Гоби прекратил чтение и уставился в корзину для бумаг.
– Хм, – произнес Ван Алдинт – все совершенно ясно. Насчет отеля это точно?
– Абсолютно. – Гоби остановил меланхолический взгляд на ручке кресла.
– Он действительно на мели. Пытается сделать заем вы говорите? Он практически растранжирил все отцовское состояние? Как только известие о разводе разнесется, он не сможет занять ни цента, и не только это. Его облигации можно скупить и хорошенько надавить на него. Мы скрутим его, Гоби, мы как следует прижмем его.
Он ударил кулаком по столу. Выражение его лица было торжественно-мрачным.
– Информация, – тонким голосом проговорил Гоби, – исчерпывающая.
– Я должен зайти сейчас на Керзон-стрит. Я очень обязан вам, Гоби. Вы прехосходны.
Бледная улыбка благодарности проступила на лице маленького человека.
– Благодарю вас, мистер Ван Алдин. Я стараюсь делать все что могу.
Ван Алдин не сразу пошел на Керзон-стрит. Сначала он зашел в Сити, где имел две беседы, полностью его удовлетворившие. Затем на метро доехал до Даун-стрит.
Когда он шел по Керзон-стрит, кто-то вышел из дома номер 160 и пошел навстречу ему. На мгновение Ван Алдину показалось, что это Дерек – рост и фигура те же. Но когда они поравнялись, он понял, что человек ему незнаком. Хотя нет, ему показалось, что он где-то уже видел это лицо, и оно было связано с чем-то неприятным. Он напряг свою память, но тщетно, а посему его охватило раздражение: он терпеть не мог неясности, Руфь Кеттеринг ждала отца. Когда он вошел, она подбежала к нему и поцеловала его.
– Как дела, дад?
– Отлично, но мне надо сказать тебе пару слов.
Он почувствовал: что-то в ней неуловимо изменилось, она несколько напряглась. Он уселся в большое кресло.
– Ну, дад, – проговорила она, – что же ты хотел мне сказать?
– Сегодня утром я видел твоего мужа.
– Ты видел Дерека?
– Да, и он много чего наговорил. В основном пустое. Но уходя, сказал нечто, оставшееся мне непонятным. Он пожелал, чтобы ты была честной со мной. Что он имел в виду, Руфь?
Миссис Кеттеринг вздрогнула.
– Не знаю, дад. Откуда мне знать?
– Наверняка знаешь, – возразил Ван Алдин. – Он сказал также, что у него свои друзья и что он не интересуется твоими. Что он имел в виду?
– Не знаю, – повторила Руфь Кеттеринг.
Ван Алдин сел. Его губы сжались в мрачную линию.
– Послушай, Руфь, я не могу действовать вслепую. Я не уверен в том, что он не станет делать тебе неприятностей. Я могу заставить его замолчать, но я должен знать, что мне следует это сделать. Что он имел в виду, говоря о твоих друзьях?
Миссис Кеттеринг пожала плечами.
– У меня много друзей, – неуверенно проговорила она. – Не представляю, кого он имел в виду.
– Неправда! – Он заговорил своим обычным деловым тоном. – Я буду более конкретен. Кто этот мужчина?
– Мужчина?
– Мужчина. Дерек клонил именно к нему. Некий особенный мужчина, твой друг. Не беспокойся, радость моя, я уверен, все это ерунда, но мне должно быть известно все, что может заинтересовать суд. Они ведь, знаешь, как могут все перетолковать! Я хочу знать, кто этот мужчина и до какой степени ты с ним дружна.
Руфь не ответила, но ее руки нервно сжались.
– Ну, радость моя, – мягко продолжил Ван Алдин, – не бойся своего старого отца. Неужели я страшен, неужели я был страшен даже тогда, в Париже?
Тут он запнулся, как громом пораженный.
– Так вот кто это был, – пробормотал он себе под нос. – Думаю, я его знаю.
– О чем ты, дад? Не понимаю.
Ван Алдин подошел к ней и сильно сжал ее запястья.
– Слушай, Руфь, ты снова встречаешься с ним.
– С кем?
– С ним, из-за которого мы с тобой поссорились несколько лет назад. Ты знаешь, о ком я говорю.
– Ты имеешь в виду… – Она запнулась. – Ты имеешь в виду графа де ла Роше?
– Граф де ла Роше! – вскричал Ван Алдин. – Я говорил тебе тогда, что этот человек жулик. У вас тогда все зашло слишком далеко, но я вырвал тебя из его лап.
– Да, ты это сделал. – Руфь была подавлена. – И я вышла замуж за Дерека.
– Ты хотела этого, – сердито возразил миллионер.
Она пожала плечами.
– И вот, – тихо произнес Ван Алдин, – ты снова встречаешься с ним. После всего, что я говорил тебе! Сегодня он был у тебя. Я встретил его на улице, но сразу не узнал.
Руфь Кеттеринг успокоилась.
– Я хочу сказать тебе одну вещь, дад.. Ты заблуждаешься насчет Арманда, то есть графа де ла Роше. Да, в молодости с ним было несколько неприятных случаев, он рассказывал мне о них, но… Но он страдает из-за меня. Его сердце было разбито, когда ты разлучил нас в Париже, и вот теперь…
Ее перебил возмущенный голос отца.
– И ты этим забиваешь свою голову? Ты, моя дочь? Бог мой! – Он взмахнул руками. – Только женщина может быть такой дурой!
Глава 6. Мирель
Дерек Кеттеринг вышел из номера Ван Алдина так стремительно, что налетел на женщину, которая шла по коридору ему навстречу. Он извинился, она со сдержанной улыбкой приняла его извинение, они разошлись, но в его душе осталось сияние ее больших серых глаз.
Хоть он и старался не подавать виду, разговор с тестем задел его. После ленча он в мрачном расположении духа отправился к женщине, известной под именем Мирель. Аккуратная француженка встретила его с улыбкой:
– Входите, месье. Мадемуазель отдыхает.
Он вошел в комнату, обставленную в восточном стиле. Мирель лежала на диване среди множества подушек янтарных тонов, гармонично сочетавшихся с золотистым дветом ее кожи. Мирель была красива, застывшее на ее лице выражение усталости придавало ей эксцентричный шарм. Мирель улыбнулась ему оранжевыми губами.
Поцеловав ее, Дерек уселся в кресло.
– Чем ты занималась? Только проснулась?
– Нет, – ответила танцовщица, – я работала, – длинной бледной рукой она показала на рояль, на котором лежали ноты. – Был Амброзии. Он играл свою новую оперу.
Кеттеринг рассеянно кивнул. Ему были глубоко безразличны Клайд Амброзии и его новая постановка «Пер Гюнта».
– Дивные танцы! – сказала Мирель. – Я покорю всех. Буду танцевать в драгоценностях. Ax, mon ami(2), я видела вчера такой жемчуг на Бонд-стрит! Черный жемчуг!
Она выжидательно замолчала.
– Моя дорогая девочка! Бессмысленно говорить мне о черном жемчуге: я, если я правильно все понимаю, разорен.
Она поняла, что он не шутит, и вскочила. Глаза ее расширились.
– О чем ты, Дерек, что случилось?
– Мой уважаемый тесть собирается меня уничтожить.
– То есть?
– Иными словами, он хочет, чтобы Руфь развелась со мной.
– Глупости! – воскликнула Мирель. – Из-за чего она хочет разводиться?
Дерек Кеттеринг помрачнел.
– В основном, наверное, из-за тебя, cherie(3)!
Мирель пожала плечами.
– Чушь, – произнесла она тоном, не допускающим возражений.
– Ужасная чушь, – согласился Дерек.
– И что, же ты собираешься делать? – поинтересовалась Мирель.
– Моя дорогая девочка, что я могу сделать? С одной стороны – человек с неограниченной суммой денег, с другой – человек с неограниченной суммой долгов. Нет сомнений насчет того, кто одержит победу.
– Какие они странные, эти американцы! Можно подумать, что твоя жена привязана к тебе.
– Ладно! Какой смысл во всех этих рассуждениях?
Мирель с обидой посмотрела на Дерека. Он подошел к ней и взял ее руки в свои.
– Ты же не бросишь меня?
– Что ты имеешь в виду? После…
– Да. После того как кредиторы набросятся на меня, как волки. Я чертовски привязан к тебе, Мирель. Ты не бросишь меня?
Она выдернула руки.
– Ты знаешь, что и я привязана к тебе, Дерек.
Но он почувствовал, что она уклоняется от ответа.
– Ах, вот что? Крысы бегут с тонущего корабля?
– Ах, Дерек!
– Ну, хватит об этом! Ты порываешь со мной, не правда ли?
Она пожала плечами.
– Я очень привязана к тебе, mon ami, ну право же, я действительно привязана к тебе. Ты такой симпатичный – un beau garcon, но се n'esr pas pratique(4).
– Ты дорогая игрушка богачей, не так ли?
– Как тебе угодно. – Она откинуларь на подушки. – Однако я действительно привязана к тебе.
Он подошел к окну и некоторое время стоял молча, глядя на улицу. Мирель приподнялась и заинтересованно посмотрела на него..
– О чем ты думаешь, mon ami?
– Я думаю о женщине, дорогая. – Он произнес это не оборачиваясь и необычным тоном.
– О женщине?
Мирель почувствовала нечто недоступное ее пониманию.
– Ты думаешь о другой женщине?
– Не волнуйся, это просто образ. Образ леди с серыми глазами.
– Где ты познакомился с ней? – злобно вскричала Мирель.
Дерек Кеттеринг ответил ей ироническим смехом: