Kniga-Online.club

Канатная танцовщица - Морис Леблан

Читать бесплатно Канатная танцовщица - Морис Леблан. Жанр: Классический детектив / Прочее / Полицейский детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Но все же есть новые факты.

– Новые?

– Да. Например, самоубийство барона д’Отрея, что по существу является своего рода признанием.

– Вы в этом уверены? Он покончил жизнь самоубийством потому, что ему изменила любовница и у него больше не осталось надежды получить деньги, которые было попали в его руки. Но разве он убил папашу Ласко?

– А кто же мог его убить?

– Сообщник.

– Какой сообщник?

– Человек, убегавший из павильона. Он может быть и Гюставом Жеромом, и любовником женщины, скрывшейся через окно.

– Любовником этой женщины?

– Да, Арсеном Люпеном.

Она возразила:

– Но Арсен Люпен не преступник такого рода. Он не убивает…

– Он мог быть к этому вынужден ради своего спасения.

Несмотря на усилия, которые каждый из них делал, чтобы владеть собой, беседа, начавшаяся в безразличном тоне, принимала мало-помалу драматический характер, и Виктор наслаждался этим. Он не смотрел на нее, но догадывался, что она дрожит и чувствовал страстный интерес, с каким она задала следующий вопрос:

– А что вы думаете об этой женщине?

– Даме из кинотеатра?

– Вы полагаете, что это та самая женщина, что была в Бикоке?

– Да, черт возьми!

– И именно ее встретили в доме на улице Вожирар?

– Конечно!

– Тогда вы полагаете…

Она замолчала, не в силах продолжать. Виктор взял это на себя и закончил:

– Тогда остается предположить, что это она убила Элиз Массон.

Он говорил тоном человека, допускающего гипотезу, его слова повисли в тишине, прерванной только ее вздохом. Он продолжал с той же непринужденной развязностью:

– Я не вижу ее ясно, эту женщину… Не могу себе ее конкретно представить. Она удивляет меня своей неловкостью. В ней чувствуется дебютантка. И потом это глупо – убивать ни за что. Если бы она убила, чтобы завладеть бонами, пусть. Но у Элиз Массон их не было. Отсюда следует, что преступление было абсурдное, безрассудное и безрезультатное. По правде говоря, дама эта не очень интересна…

– А что вас интересует в этом деле?

– Двое мужчин. Настоящих мужчин. Разумеется, это не д’Отрей, не Жером. Нет! Эти двое идут своим путем, никуда не сворачивая, прямо к цели, у которой они обязательно встретятся. Люпен и Виктор.

– Люпен?

– Он великий мастер. Способ, каким он после просчета на улице Вожирар выправил игру, найдя боны – великолепен. У Виктора тоже высокое мастерство, поскольку он пришел к тому же выводу и обнаружил тайник в автомобиле…

Она раздраженно заметила:

– Вы думаете, что этого человека можно сравнить с Люпеном?

– Я это думаю. И вполне искренне… Я уже следил за другими случаями по газетам или по рассказам людей, замешанных в делах этого человека. Никогда Люпену не приходилось защищаться против таких яростных, скрытых и упрямых атак. Виктор не оставит его в покое.

– Вы думаете? – пробормотала она.

– Да. Он, должно быть, более ловок, чем полагают. Он напал на след.

– Комиссар Молеон тоже?

– Да. Положение складывается для Люпена плохо. Его заманят в ловушку.

Некоторое время она хранила молчание и, наконец, попробовав улыбнуться, негромко промолвила:

– Это было бы досадно.

– Да, – согласился он. – Как всех женщин, он вас покорил.

Она сказала еще тише:

– Меня покоряют все сильные натуры… Вероятно, они способны на глубокие чувства.

– Ну уж нет! – воскликнул он, смеясь. – Я с вами не согласен. Подобные личности, как правило, чрезвычайно хладнокровны. Однако мне пора. Я и так злоупотребил вашим вниманием. К тому же у меня есть небольшое дельце. Мне рассказали…

И не закончив фразы, он поднялся, показывая, что намерен откланяться.

Но она задержала его, возбужденная и заинтересованная:

– Что вам рассказали?

– О, ничего особенного…

– Но, пожалуйста, поведайте мне…

– Да нет, ничего особенного, я вас уверяю… Речь идет о несчастном браслете. После того, что мне рассказали, остается только пойти и поднять его… Небольшая прогулка…

Он протянул руку, чтобы открыть дверь. Княжна схватила его за руку. Он обернулся, и она спросила его, всем своим видом давая понять, что не потерпит отказа:

– Когда эта прогулка?

– Зачем вам это знать? Вы хотите там быть?

– Да, хочу…

– Это бы вас развлекло?

– Во всяком случае, я посмотрю, попробую…

Он произнес:

– Ну, если вы так хотите, то запомните: послезавтра в два часа дня будьте в сквере Сен-Клу.

Он, не дожидаясь ответа, вышел.

2

Она пришла точно в назначенное время. Увидев ее еще издали, Виктор процедил сквозь зубы:

– Теперь, моя крошка, я держу тебя в руках… Пойдем от нитки к иголке… Я доберусь до твоего любовника…

Она выглядела совсем молоденькой девушкой, легкая, нетерпеливая, счастливая, будто на пикнике. Она преобразилась, не стараясь скрыть этого. Короткое платье из серой ткани, скромная прическа… Ничего, привлекавшего к себе внимания.

– Вы решились? – спросил Виктор.

– Как всегда.

– Тогда прежде всего несколько слов объяснения.

– Это необходимо?

– Хотя бы для того, чтобы успокоить вашу щепетильность.

– У меня ее нет, – улыбнулась она. – Мы должны погулять и забрать… я не знаю что. Не правда ли?

– Именно так. Во время прогулки мы посетим одного человека, занимающегося хитрым ремеслом скупщика краденого… Позавчера ему передали украденный браслет, который он старается продать.

– И который вы не собираетесь у него покупать?

– Конечно, нет… Этот тип из очень пунктуальных. Он завтракает в ресторане, потом возвращается к себе и отдыхает. Крепкий сон, ничто не разбудит его. Вы видите, что визит не представляет никакого риска.

– Тем хуже. Где живет ваш соня?

– Пойдемте.

Пройдя сотню шагов, он пригласил ее сесть в автомобиль, предусмотрительно поставленный так, чтобы она, садясь, не смогла рассмотреть номера.

Они поехали по улице Риволи, повернули налево и проникли в лабиринт улиц, где он выбрал направление без колебаний. Машина была маленькая, низкая, и из нее трудно было разглядеть название улиц.

– Вы не доверяете мне, – заметила она. – Вы не хотите, чтобы я знала, куда мы едем. Все улицы этого пустынного квартала мне незнакомы.

– Это не улицы, а чудесные дороги в деревенской глуши среди роскошных лесов, и я везу вас в волшебный замок.

Она засмеялась.

– Вы не перуанец, не правда ли?

– Нет, черт возьми!

– Француз?

– С Монмартра.

– Кто же вы?

– Шофер княжны Васильевой.

Автомобиль остановился перед аркой ворот. Они вышли из машины и пересекли большой внутренний двор, мощеный, с купой деревьев посредине, образующий обширный прямоугольник, ограниченный старыми домами, у которых каждая лестница была обозначена буквой: «лестница А», «лестница Б» и так далее.

Они поднялись по лестнице «Е». Их шаги гулко раздавались по каменным ступеням. Кругом – ни души. На каждом этаже была единственная дверь. Все здание пришло в упадок и плохо содержалось.

На последнем, пятом этаже с очень низким потолком Виктор вытащил связку ключей и листок с планом квартиры, на котором он показал своей спутнице расположение четырех маленьких комнат.

Замок открылся без труда.

– Вы не боитесь? – тихо спросил он.

Княжна пожала плечами. Однако она больше не смеялась. Ее лицо снова обрело обычную бледность.

Они оказались в прихожей с двумя закрытыми дверями.

Виктор указал на правую:

– Он спит здесь.

Он открыл дверь, и они вошли в маленькую комнатку, бедно обставленную четырьмя стульями и секретером, с нишей, отделенной от комнаты занавеской.

Виктор чуть-чуть отодвинул занавеску, посмотрел и сделал знак молодой женщине, чтобы она тоже взглянула.

Стенное зеркало отражало диван, на котором спал мужчина. Лица его не было видно. Виктор склонился к ней и шепнул:

– Оставайтесь здесь и при малейшем движении предупредите меня.

Он коснулся ее руки. Она была ледяной. Ее глаза, устремленные на спящего, лихорадочно блестели.

Виктор приблизился к секретеру, и потребовалось некоторое время, чтобы он его открыл. Перед ним было несколько ящиков. Он порылся и нашел браслет в обтянутом шелком футляре.

В этот момент раздался какой-то звук, будто что-то упало на пол.

Александра опустила занавес. Она дрожала.

Виктор, приблизившись к ней, услышал, как она пролепетала:

– Он пошевелился, он просыпается…

Он нащупал рукой лежащий в кармане револьвер. Она схватила его за руку, прошептав:

– Вы с ума сошли! Нет! Никогда!

Он закрыл ей рот ладонью.

– Молчите… Слушайте!

Они прислушались. Тишина. Шаг за шагом они

Перейти на страницу:

Морис Леблан читать все книги автора по порядку

Морис Леблан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Канатная танцовщица отзывы

Отзывы читателей о книге Канатная танцовщица, автор: Морис Леблан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*