Kniga-Online.club

Джон Карр - Убийства единорога

Читать бесплатно Джон Карр - Убийства единорога. Жанр: Классический детектив издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 36 37 38 39 40 Вперед
Перейти на страницу:

– В талисмане против яда, – закончила Эвелин и подмигнула. – Вы абсолютно правы, сэр!

ПРИМЕЧАНИЯ

1

Хайлендеры – шотландские горцы. (Здесь и далее примеч. пер., кроме примеч. авт.)

2

Популярная песня Фрэнка Силвера и Ирвинга Кона, появившаяся в 1923 г.

3

Полицейский (фр.).

4

Ставиский, Серж Александр (1886–1934) – международный аферист, выходец из России.

5

До свидания (фр.).

6

Призвание (фр.).

7

Астор, Нэнси Лэнгхорн (1879–1964), виконтесса, первая женщина – член парламента в Англии.

8

Перевод Д. Орловской. Предполагают, что этот стишок появился в начале XVI в., когда шотландский король Яков VI стал английским королем Яковом I. В результате этого союза был составлен новый герб, где шотландский Единорог и британский Лев, соперничество между которыми длилось веками, поддерживают геральдический щит.

9

Мастерс, Хамфри – полицейский инспектор, персонаж романов Дж. Д. Карра с участием сэра Генри Мерривейла.

10

Сюрте – французская уголовная полиция.

11

За мной (фр.).

12

Да здравствует преступление! Долой полицию! (фр).

13

Стойте, или буду стрелять! (фр.)

14

Ландрю, Анри Дезире (1869–1922) – знаменитый французский убийца, казненный после громкого процесса.

15

Лес Прекрасной дикарки (фр.).

16

Майкрофт – прозвище Г. М., данное по имени брата Шерлока Холмса.

17

Покупать… деньги (фр.).

18

Да (фр.).

19

Оставайтесь и пейте виски, мой мальчик (фр).

20

Уоллес Эдгар (1875–1932) – английский писатель, автор авантюрных романов.

21

Шато де Л'Иль – замок на острове (фр.).

22

Микобер – персонаж романа Чарлза Диккенса «Жизнь и приключения Дэвида Копперфилда», чье имя стало нарицательным обозначением оптимиста-неудачника.

23

Да, мой полковник (фр.).

24

Спаги – французская кавалерия в Алжире.

25

Ривир Пол (1735–1818) – американский серебряных дел мастер, прославившийся ночной скачкой 18 апреля 1775 г. с целью предупредить колонистов Массачусетса о приближении британских войск.

26

Черт возьми! (фр.)

27

Флит-стрит – улица в Лондоне, где находятся редакции газет.

28

Справедливо (фр.).

29

Господин (нем.).

30

Страстный стих (фр.).

31

Спасибо (фр).

32

Замок, выход, вокзал (нем.).

33

Скотт В. «Мармион». Песнь 6, стих 17.

34

«Гран-Гиньоль» – театр в Париже, где ставились сенсационные драмы с ужасами.

35

Да здравствует логика! (фр.)

36

Ке д'Орсе – набережная в Париже, где находится министерство внутренних дел.

37

Эта модель, которую я впоследствии видел в действии, – стандартный английский «гуманный убийца», одобренный Обществом защиты животных. Его силу и эффективность демонстрирует тот факт, что в череп вола толщиной около четверти дюйма стержень часто проникает на глубину четырех футов. (Примеч. авт.).

38

Это истинная правда (фр).

39

Олд-Бейли – лондонский уголовный суд.

40

Возлюбленный (фр.).

41

Вот! (фр.)

42

Полицейский, шпик, сыщик (разг. фр).

43

То есть антилопа бейза и индийский носорог.

44

Голконда – в XVI–XVII вв. государство в Индии в области Декан, славившееся добычей алмазов.

Назад 1 ... 36 37 38 39 40 Вперед
Перейти на страницу:

Джон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Убийства единорога отзывы

Отзывы читателей о книге Убийства единорога, автор: Джон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*