Эрл Гарднер - Пройдоха
– Ну, давай, Дональд. Он знает, как действовать, сообразит. Делай как хочешь. Только помни: если мы найдем его завтра, все равно сто пятьдесят.
– Понятно, – заявила мисс Хантер. – Заплачу вам сейчас, если не возражаете.
– Не возражаю, – спокойно ответила Берта Кул.
Альма Хантер вытащила несколько банкнотов, пересчитала их. Тем временем я быстренько пробежал текст жалобы. Обычные формальности: где живут, когда заключен брак, анкетные данные, причина развода и соображения по поводу алиментов.
Я проглядел все и сосредоточился на причинах. Было выдвинуто «жестокое обращение». Муж ударил ее, вытолкнул из машины, когда она замешкалась, обозвал сукой и шлюхой в присутствии других. В результате она очень пострадала: и физически, и морально.
Закончив чтение, я увидел, что Берта Кул уставилась на меня, при этом зрачки ее серых глаз сократились до размера черных точек. Банкноты лежали перед ней на столе.
– Пересчитывать не будете? – спросила мисс Хантер.
– Нет. – Движением руки миссис Кул бросила деньги в ящик стола, подняла трубку и приказала Элси Бранд дать Альме Хантер квитанцию на сто пятьдесят долларов на имя Сандры Беркс.
Повесив трубку, она сказала: – Ну, вот и все.
Альма Хантер встала и взглянула на меня. Я вышел вместе с ней; квитанция у Элси Бранд была уже готова. Она подала ее мисс Хантер и снова принялась барабанить.
Когда мы шли к лифту, Альма Хантер посмотрела на меня и сказала:
– Я хотела бы с вами поговорить.
Я кивнул.
– Пожалуйста, постарайтесь меня понять. Я знаю, что у вас на душе после того, как миссис Кул сказала, что вас взяли напрокат. Вы, наверное, считаете, что на вас смотрят как на жигало, собачку или что-нибудь подобное.
– Спасибочко! – ответил я.
– Сандра сказала, что врачи будут заниматься ее братом около часа. И чтобы мы раньше не появлялись.
– И вы решили убить этот час в беседе со мной?
– Да.
Пришел лифт.
– Для обеда вам не слишком рано?
Я подумал о том, что позавтракал на двадцать пять центов, и вошел вслед за ней в лифт.
– Нет, не рано.
Глава 3
Мы сидели в тихом ресторанчике, где хозяйкой была крупная немка. Раньше я здесь не бывал.
Альма Хантер сказала, что Сандра посещает этот ресторан около полугода. Действительно, готовили здесь замечательно.
– Как долго вы там работаете? – спросила Альма.
– В сыскном бюро?
– Да.
– Около трех часов.
– Так я и думала.
– Почему?
– Так... И долго были безработным?
– Долго.
– Как вы с вашим ростом и комплекцией решились стать... Какой вы имеете жизненный опыт? Или, может быть, я не должна об этом спрашивать?
– Не должны, – ответил я. Помолчав немножко, она продолжала:
– Я дам вам денег, чтобы вы заплатили за обед. Кстати, я буду делать это всегда, когда мы будем обедать вместе. Неудобно, чтобы вы стояли, когда я буду расплачиваться по счету. Как мужчине вам это, конечно, будет неприятно...
– Не беспокойтесь... – хмыкнул я. – Всю мою гордость давным-давно вышибли. Да вы и сами могли в этом убедиться.
– Не будьте таким, – попросила она. В глазах у нее промелькнула боль.
– А вам приходилось когда-нибудь болтаться по улицам голодной, одинокой, когда друзья делают вид, что не замечают вас, а незнакомые принимают за попрошайку? Вас когда-нибудь выгоняли, не дав возможности объясниться?
– Да нет, по-моему.
– Что ж, попробуйте когда-нибудь. Посмотрим, что тогда будет с вашей гордостью.
– Зачем вы унижаетесь?
– Да нет, я на плаву, – вежливо ответил я.
– Не надо ершиться. По-моему, мистер... нет, я не буду вас называть по имени. И вы меня тоже. Короче говоря, перейдем на ты. Когда люди замешаны в таких делах, как мы, глупо соблюдать формальности этикета.
– Тогда расскажи мне о том деле, в котором мы замешаны, – попросил я.
В ее глазах появилось странное выражение мольбы, может быть, одиночества и, как мне показалось, чуточку страха.
– Скажи мне, Дональд, по правде, ты действительно не работал сыщиком раньше?
Я выжал последние капли из кофейника и заметил:
– Замечательная погода нынче.
– Так я и думала.
– Что именно?
– Что нынче замечательная погода, – улыбнулась она.
– Значит, единогласно?
– Я не хотела тебя обидеть, Дональд.
– А я вообще не обижаюсь.
Она перегнулась через стол:
– Я хочу, чтобы ты мне помог.
– Ты помнишь, что сказала миссис Кул? Что ты можешь надеть на меня ошейник с поводком, если хочешь.
– Дональд, ради Бога, не надо. Я понимаю твои чувства, но я-то тут при чем?
– Да нет, я просто объясняю тебе, что это деловое предприятие.
– Я бы хотела, чтобы ты вник в суть. Мы тебя наняли, чтобы предъявить повестку Моргану Берксу. Но есть очень много деталей, которые ты должен был бы понять. Мне бы хотелось также, чтобы ты немного помог и мне.
– Валяй, ты хозяйка, – согласился я.
– Морган по уши увяз в этом деле с игральными автоматами. Грязное это дело. Тут и взятки, и подкуп. Эти автоматы поставили в таких местах, где они давали немалую выручку. Морган имел дело с полицией, чтобы она кое-чего не замечала. Большой процент отдавали боссам, которые сдавали эти машины в аренду.
– Обычное дело, не так ли?
– Я не знаю. Первый раз сталкиваюсь с этим. Я была просто шокирована. К тому же Сандра здорово изменилась.
– С каких пор?
– За последние два года.
– С тех пор как вышла замуж? Другими словами, после бракосочетания? А ты знала Моргана Беркса раньше?
– Нет, я его никогда не виделась. Я ему не нравилась.
– Почему?
– Мне кажется, Сандра пользовалась мной. Выйдя замуж, писала мне длинные письма. Она ведь познакомилась с Морганом во время отпуска. Три года она откладывала деньги, чтобы поехать в Гонолулу. Моргана она встретила на корабле. Они поженились в Гонолулу, и Сандра прислала телеграмму с просьбой уволить ее.
– Ты сказала, она использовала тебя?
– Да много чего было! – Альма избегала прямого ответа.
– Что за дела она устраивала?
– Да... это все мужчины. Мне кажется, Морган старомоден и, наверное, страшно ревнив. Он говорил Сандре, что она уж слишком вольно и открыто выставляет себя напоказ.
– Это действительно так?
– Конечно нет. Она просто очень современна!
– А разве Морган Беркс не знал этого до брака?
– Мужчинам нравится, когда женщины по-современному раскованны с ними. Но беда, если они так же раскованны с другими мужчинами. – Она улыбнулась.
– Что, Сандра обвиняла в этом тебя?
– Сандра – нет, а вот Морган – да. Думаю, ему казалось, что кто-то повлиял на Сандру. А из-за того, что мы жили вместе, он думал, что этот кто-то – я.
– А как Сандра изменилась?
– Не совсем понимаю. Но она стала какая-то жесткая, расчетливая, всегда начеку, хитрит. Смотрит на тебя, и впечатление, что глаза ее лгут.
– Когда ты это заметила?
– Как только мы снова встретились.
– Когда?
– Примерно с неделю назад. Она написала, чтобы я пожила у нее некоторое время.
– Работаешь?
– Теперь нет. Я бросила работу, чтобы побыть с ней.
– Разумно поступила, как думаешь?
– Она сказала, что работа здесь для меня найдется.
– В каком городе ты жила?
– В Канзас-Сити.
– И в этом городе ты впервые встретила Сандру? Там вы жили вместе?
– Нет, мы с Сандрой познакомились в Солт-Лейк-Сити. Когда она встретила Моргана во время поездки в Гонолулу, то даже не удосужилась приехать за вещами. Я отослала их в Канзас-Сити. Через некоторое время Морган приехал сюда, а я – в Канзас-Сити на работу. Но их там уже не было... Мне так кажется. Я просто не могла уследить за их переездами. Понимаешь, Морган то туда, то сюда. Побудет некоторое время, а когда становится небезопасно, как сейчас, его вытуривают. Но такого еще не было.
В этот момент крупная немка – хозяйка ресторана – подошла и спросила, не хотим ли мы еще кофе. Альма отказалась, а я попросил еще.
– Ты мне не все рассказываешь, – заметил я. – Почему?
– А что ты хочешь знать?
– Все.
– Было время, я просто с ума сходила по Сандре. И видимо, до сих пор так и есть. Но брак очень изменил ее, и не только это. Виновата и ее дальнейшая жизнь с Морганом.
Она разразилась нервным смехом и добавила:
– Наверное, ты думаешь, я горожу чепуху, когда утверждаю, будто Морган считает меня причиной зла. Уверяю, Морган виноват в том, что Сандра так изменилась.
– Ради Бога, выложи мне всю правду. В чем дело? Что, у нее были любовники?
– А разве ее можно было бы винить в этом? – возразила Альма с жаром. – Морган изменял ей. Прошло всего два месяца после бракосочетания, и она узнала, что у него есть любовница. И так все время.
– Одна и та же?
– Нет, он и любовнице изменял.
– Ну, послушаешь тебя, – заметил я, – так это все из-за того, что Сандра не создавала ему домашний уют...
– Дональд, – перебила она, – не будь таким. Прекрати. В это время немка принесла мне кофе.