Энтони Беркли - Суд и ошибка. Осторожно: яд! (сборник)
– Да я только и сказала-то, что не хочу, чтобы мистер Тодхантер или кто-то другой думал, что я имею к этому отношение! – включилась миссис Гринхилл, пораженная этой отповедью так, словно ручной волнистый попугайчик вдруг отхватил ей добрую часть уха.
– Так никто этого и не думает! – засиял мистер Читтервик, вернувшись в образ волнистого попугайчика. – Лучше давайте посмотрим, что нам известно. Факты таковы: отправляясь в круиз, мистер Тодхантер оставил ценный браслет, украшенный бриллиантами, в верхнем правом ящике комода. Ящик был заперт на ключ. Когда мистер Тодхантер вернулся, ящик по-прежнему был заперт, но браслета в нем не оказалось. Я сам осматривал ящик, никаких следов взлома на нем нет. Но с другой стороны, замок там настолько прост, что опытный вор без труда мог открыть его. Поскольку ни вы, миссис Гринхилл, ни вы, Эди, отнюдь не опытные воры, – продолжал мистер Читтервик, – вашу непричастность можно считать доказанной. Вам все ясно?
Ответом ему был маленький благодарный хор.
– Вот и прекрасно. Его взял кто-то другой. Посторонний человек, не из домочадцев. Итак, миссис Гринхилл, не могли бы вы вспомнить, кто из посторонних заходил в дом, когда мистер Тодхантер был в отъезде?
Прислуга переглянулась.
– Никто сюда не приходил, сэр. Никто посторонний не переступал порог этого дома, когда мистер Тодхантер был в отъезде.
– Вот как? Что, неужели никто не приходил снять показания с газового счетчика, починить проводку, осмотреть краны, что-нибудь чинить или прочищать?
– Ах вот вы о чем! – удивилась миссис Гринхилл.
После пяти минут терпеливых расспросов в распоряжении мистера Читтервика оказался список, включивший себя газовщика, электрика и так далее, общим числом в семь человек.
– И это все?
– Да, сэр, насколько могу припомнить.
– Хорошо. Если всплывет что-нибудь еще, не забудьте, дайте знать мистеру Тодхантеру.
– Вы же не думаете, что это был взломщик, а, сэр? – поднявшись, чтобы уйти, покачала головой миссис Гринхилл.
– Такая возможность не исключена, – любезно ответил мистер Читтервик. – Но следов взлома я нигде не нашел, а вы с Эди, я совершенно уверен, достаточно осторожны, чтобы не оставлять окна открытыми на ночь?
– О нет, сэр, можете не сомневаться. Каждый вечер перед тем, как лечь спать, мы проверяем шпингалеты на каждом окне. Я сама обхожу весь дом.
– Очень разумно. Что ж, если вам нечего добавить, мы не станем вас дольше задерживать.
Служанки удалились, а мистер Читтервик покачал головой:
– Боюсь, пользы от них мало.
– Едва в могилу меня не свели! – возмутился мистер Тодхантер.
– Да, да. Кого угодно выведут из терпения. Но с другой стороны, оправдывает их то, что они поняли двусмысленность своего положения.
– Вы не думаете, что это кто-то из них? – с надеждой спросил мистер Тодхантер.
Мистер Читтервик покачал головой:
– Нет, на мой взгляд, обе – честные женщины. Но…
– Что «но»?
– Хотелось бы знать, замужем ли пожилая особа?
– Миссис Гринхилл? Она вдова.
– Жаль… Подобных женщин частенько ждет дома муж-неудачник. Он пришелся бы весьма кстати в нашем расследовании…
– Да, но в отсутствие неудачника-мужа, – нетерпеливо перебил мистер Тодхантер, – что, по-вашему, случилось с браслетом?
– Увы, сказать не могу, – приуныл мистер Читтервик. – Видите ли, след уже остыл. Можно опросить всех, кто, по нашим сведениям, побывал в доме. Кто-то из них вполне мог улучить момент и проскользнуть к вам в спальню. Я полагаю, – осторожно осведомился он, – уезжая, вы не позабыли запереть этот ящик?
– Разумеется, не позабыл!
– Да-да, конечно, – поспешно закивал мистер Читтервик. – Я просто… да, конечно.
– И сколько, по-вашему, уйдет времени, – с сарказмом спросил мистер Тодхантер, – чтобы выяснить, что делали в доме все эти люди, а также каковы их личные обстоятельства и мотивы? Месяца два?
– Несомненно, это займет некоторое время, – неохотно признал мистер Читтервик.
– В таком случае поищем другой путь! – рявкнул мистер Тодхантер, у которого совсем расшатались нервы. – В нашем распоряжении всего пять дней, или вы забыли?
– Нет, что вы! Ни в коем случае. Уверяю вас, я помню об этом.
– Проклятие! – разразился мистер Тодхантер. – Это я застрелил ее! Что вы за детектив, если за пять дней не можете разоблачить убийцу, когда я вам с начала до конца рассказал, как все было?
– Только не волнуйтесь, Тодхантер! – взмолился мистер Читтервик. – Прошу вас, не нервничайте!
– Ну, на моем месте и вы бы расстраивались, не так ли? – хмыкнул мистер Тодхантер.
– Я и на своем расстроен, – ответил мистер Читтервик, и по лицу его было видно, что он говорит правду.
2
В тот вечер мистер Читтервик отужинал с мистером Тодхантером, после чего они битых два часа обсуждали свою затею, по большей части спокойно. Так велика была способность мистера Читтервика к умиротворению, что аневризма мистера Тодхантера ни разу опасности не подверглась. К сожалению, ни к какому решению они не пришли, никакой перспективной линии расследования не наметили. Только и порешили, что на следующее утро повторить при дневном свете весь тот маршрут, которым в роковой вечер прошел мистер Тодхантер, – и плевать, если это вызовет возражения у владельцев тех садов, в которые им случится проникнуть! На сем мистер Читтервик ушел.
А назавтра – это была суббота, четвертое декабря, – согласно этой договоренности он в десять утра снова явился в Ричмонд, и вскоре они с мистером Тодхантером пустились в путь. Физиономии их несли на себе печать суровой решимости, даже мистеру Читтервику с его личиком херувима удалось придать себе выражение, намекающее на непреклонность. Мистер Тодхантер шагал по тротуару неуклюже, но широко; мистер Читтервик семенил сбоку, подскакивая на каждом шагу, как большой резиновый мяч.
Наконец мистер Тодхантер уверенно свернул в переулок, прошел вдоль забора высотой футов в шесть, остановился, огляделся и сообщил:
– Вот где-то тут я через него перелез.
Мистер Читтервик с удивлением взглянул на ограду.
– Перелезли? Через такой? Ну и ну!
– Когда-то я неплохо лазал по деревьям. Перебраться через такой забор несложно.
– Но вы могли погубить себя!
– На это я и надеялся, – признался мистер Тодхантер, – но напрасно. Врачи – публика ненадежная.
– Но вы ведь не собираетесь и сейчас снова преодолевать эту ограду, правда? – встревожился мистер Читтервик.
– Не собираюсь. Если мы с этой стороны найдем место, где я в тот раз через нее перебрался, то обойдем сад и отыщем другой вход в него, чтобы взглянуть на это место изнутри сада.
Физиономия мистера Читтервика отобразила сомнение.
– Боюсь, следы уже стерты… прошло столько времени… – И с выражением беспомощности он уставился на забор, явно не зная, что с ним делать.
– Припоминаю, в какой-то момент ближе к верху у меня сорвалась нога, – настаивал мистер Тодхантер. – На доске могла остаться царапина. И уж в любом случае нужно забор осмотреть.
– Да-да, – готовно подхватил мистер Читтервик, – конечно, давайте осматривать.
Они взялись за дело, и спустя несколько минут можно было видеть, как мистер Тодхантер изучающе разглядывает еле заметную ссадину на поверхности доски в верхней части ограды. Мистер Читтервик присоединился к нему.
– Это совпадает с тем, что вы говорили, – кивнул он, не проявляя особого энтузиазма.
– Можно оставить такую царапину носком ботинка?
– Вполне! – приглядевшись, подтвердил мистер Читтервик. – Но что с того? Ее нельзя считать доказательством того, что вы перелезли через ограду именно здесь.
– На другой стороне могли остаться следы, там, где я приземлился, – предположил мистер Тодхантер, ставший вдруг непривычно благодушным благодаря тому, что расследование сдвинулось с места. – Например, отпечатки ног. Понимаете, я ведь спрыгнул.
– А что, возможно… если там нет какой-нибудь клумбы, но… – Мистер Читтервик, обычно такой оптимист, похоже, считал, что то, чем они сейчас занимаются, более чем бесполезно.
– Посмотрим, можно ли попасть в сад, не преодолевая забора, – объявил мистер Тодхантер.
Они прошли дальше по улице. Ближе к реке в заборе нашлась калитка, которая, на счастье, оказалась незапертой. Проникнуть в сад оказалось легко.
Поскольку мистер Читтервик предусмотрительно пометил верхушку доски с отметиной, они отыскали ее со стороны сада, чтобы осмотреть землю в ее основании. Под забором росла живая изгородь из жимолости, почва в корнях которой на ширину примерно в фут, давно не вскопанная, слежалась и окаменела. Вдоль забора шла посыпанная гравием дорожка. Не успели они наклониться, чтобы вглядеться получше, как мистер Тодхантер пробормотал что-то ликующее.
– Что это? – спросил он, костлявым указательным пальцем ткнув в какую-то вмятину в земле.