Энн Перри - Находка на Калландер-сквер
— Не понимаю, почему джентльмен не может быть умным, Эмили, — язвительно сказал Джордж.
— Безусловно, мой дорогой, — ответила она с улыбкой. — Но умный джентльмен имеет достаточно хорошее чувство такта, чтобы не показывать этого. Ты это знаешь. Потому что это заставляет людей чувствовать себя некомфортно, заставляет их прикладывать усилия, чтобы понять тебя. Но в обществе никто никогда не должен прикладывать никаких усилий. Это как с восторгом. Ты заметил, что женщины в обществе никогда не бывают восторженными? Такой человек выглядит слишком наивным. Кроме того, в обществе нет ничего, чем можно было бы восторгаться… Ты придешь домой к обеду?
— Мы приглашены на обед с Хетти Эплби, — напомнил Эшворд, сверля жену взглядом. — Думаю, ты забыла об этом.
— Совершенно вылетело из головы, — призналась Эмили. — Теперь я должна идти. Мне надо многое обсудить с Шарлоттой.
— Ты всегда можешь пригласить ее к нам на обед, — сказал Джордж вслед. — Мне нравится Шарлотта. Она, может быть, и не годится для общества, но вполне хороша для меня.
Естественно, в это время Эмили застала Шарлотту дома. Сестра была довольна, что нашлась причина прервать уборку, хотя в ее доме — и она первая готова была это признать — царил беспорядок с того момента, как она начала сотрудничать с генералом Балантайном.
— Мы можем сбросить Кристину со счетов, — едва войдя в дом, сказала Эмили, стягивая с рук перчатки. — Я познакомилась с ней поближе и не верю, что у нее достаточно выдержки, чтобы совершить такое.
Шарлотта попыталась скрыть улыбку и не смогла.
— Я очень рада этому.
— Почему? Ты ж не хочешь сказать, что она тебе нравится?
— Ну уж нет, она мне совершенно не нравится. Но мне нравится генерал. И я думаю, что мне также нравится и Брэнди.
— В самом деле? — удивилась Эмили. — Почему тебе нравится Брэнди? Я же говорила тебе о Ефимии Карлтон!
— Я помню, что ты говорила. Где ты хочешь продолжить поиски? Думаю, следующий кандидат — Реджи Сотерон. Он действительно пристает ко всем своим горничным. Полагаю, что это не вновь обретенная привычка.
— Конечно же, нет. Но одновременно мы должны разгадать тайну Елены Доран.
— Для чего? Она исчезла уже два года назад.
— Я в курсе, — нетерпеливо сказала Эмили. — Но как насчет ее любовника? Кто он? Была ли она единственной? Почему не ухаживал за ней открыто? Был ли он человек из общества? Почему никто не знает, кто он такой?
Шарлотта сразу все поняла.
— Ты имеешь в виду, что он ухаживал и за другими, что дети могли быть от них? Томас говорил, что время смерти определено очень приблизительно. — Она сморщила нос. — Это зависит от почвы, от влажности и от чего-то еще. Как ужасно думать о человеческом существе в таком ключе… Но я думаю, нас всех однажды похоронят. После того как душа воспарит, мы станем лишь глиной, и ничем больше. Просто глупо, что мы так любим наше тело. Надо спросить об этом Джемайму.
Эмили знала свою сестру достаточно хорошо, чтобы понять: последнее предложение возвращало разговор обратно к исчезновению Елены Доран.
— Какая такая Джемайма? — требовательно спросила она.
— Очень надежный человек. — Шарлотта характеризовала ее как свидетеля, правильно понимая, что Эмили не интересуют такие качества, как теплота или чувство юмора.
— Полагаю, это не может быть она, — покосилась на нее Эмили.
— Не может, — твердо ответила Шарлотта. — По крайней мере, я бы сказала «нет», если характер что-то да значит, чтобы по нему можно было судить.
Эмили немного подумала.
— Нет, он ничего не значит, — решила она. — Так или иначе, мы концентрируемся сначала на Елене. Имеется загадка без ответа. Ты поговоришь с Джемаймой. Только, ради бога, будь хоть немного более скрытной, чем обычно. Я снова поговорю с Софи Больсовер. Она не очень любит сплетничать. Надо придумать что-то, дабы разговорить ее.
Поболтав еще немного с любимой сестрой, Эмили, вполне довольная визитом, отправилась домой, чтобы приготовиться к новой атаке. Сначала она намеревалась посетить Софи, предпочтительно в то время, когда ее можно застать дома одну. Затем она постарается завести знакомство с еще одной женщиной в районе, чей дом, по ее мнению, является хранилищем тайн, — с Мэрайей Кэмпбелл.
Леди Эшворд очень расстроилась, когда узнала, что Софи нет дома, и оставила ей свою визитную карточку. Затем она собралась с мыслями. Надо придумать, что сказать Мэрайе Кэмпбелл, дабы оправдать свой визит без приглашения к человеку, которого она почти не видела. Для слуг можно сочинить что угодно, но что говорить после?
Эмили уже была около дверей. Если она останется в неподвижном экипаже, это может показаться странным. Ей следует выйти и довериться своей способности быстро фантазировать; уж она как-нибудь придумает то, что позволит Мэрайе принять ее в доме.
Леди Эшворд позвала горничную, и та вежливо ответила ей, что миссис Кэмпбелл дома и будет счастлива ее принять. Эмили провели в маленькую семейную гостиную, где Мэрайя сидела со своими дочерьми. Очевидно, они еще не возобновили занятий после празднования Рождества. Обе девочки встали, сделали реверанс, когда объявили о приходе Эмили, и послушно ушли.
Мэрайя Кэмпбелл была приятная на вид женщина. Не красавица, но в ней просматривалось своеобразие, а это, пожалуй, более надежно, да и сохраняется дольше, чем милая внешность. Миссис Кэмпбелл была и одета без уступок моде, но подобающим образом.
— Как любезно с вашей стороны зайти к нам, — сказала она, также поднимаясь с места, чтобы встретить Эмили. Все-таки леди Эшворд являлась титулованной особой, а она нет. Мэрайя не выказывала никакой фальшивой теплоты. Они не были знакомы, и обе знали это. — Надеюсь, я могу предложить вам что-нибудь. Может быть, чаю?
— Буду рада, — согласилась Эмили. Она не могла высказать ей подлинную причину своего визита — любопытство. Надо срочно придумать что-то подобающее. — Я слышала от леди Анструзер, — она надеялась, что такой персоны не существует, — что вы были в Шотландии с Тайтсами, — другое изобретение. — Мой муж тоже организует нашу поездку — нас, видите ли, пригласили. Я слышала, дом совершенно неприспособлен. Холодно, как в гробу! И слуги тоже… Их совершенно невозможно найти, когда они нужны. Я надеялась, что вы мне расскажете, так ли это все на самом деле. Дорогая Марджори любит преувеличить, раскрасить и оживить историю.
Мэрайя выглядела совершенно озадаченной. Вполне естественно, что она не имела ни малейшего понятия, о чем говорила Эмили, — впрочем, как и сама Эмили.
— Боюсь, я не знаю, — призналась она. — Леди Анструзер… вы сказали?.. Она, должно быть, с кем-то меня спутала. Кэмпбелл — шотландская фамилия, это правда. Но она очень распространенная. Сама я никогда не была в Шотландии. Сожалею, что ничем не могу вам помочь.
— О, забудьте об этом! — Эмили отмахнулась, чтобы прекратить эту тему до того, как она в ней увязнет и начнет противоречить самой себе, забыв, о чем говорила вначале. — Мне кажется, я могу убедить Джорджа не ехать туда совсем. На самом деле он не особый любитель охоты. — Она понятия не имела, охотничий ли сейчас сезон, но надеялась, что Мэрайя тоже этого не знает. — И кроме того, — продолжала Эмили с вдруг охватившим ее возбуждением, — я должна быть здесь на свадьбе.
Мэрайя моргнула:
— На свадьбе?
— Кристина Балантайн и мистер Росс! — восторженно воскликнула Эмили. — Я очень рада, что бедняга мистер Росс полностью оправился после неожиданного исчезновения Елены Доран. Это был такой шок для него. Бедное создание.
— Думаю, это был шок для всех, — ответила Мэрайя. — По крайней мере, сюрприз. Я, конечно, ничего не знаю об этом.
— Вы не в курсе, имела ли она других поклонников? — Эмили вопросительно подняла брови.
— Сказать по правде, я слишком занята своей семьей, чтобы быть близко знакомой с мисс Доран. Да и с большинством других семей в районе. Кроме Аделины Сотерон. Из-за ее детей.
Казалось, тема для разговора исчерпана, но Эмили еще не готова была сдаться.
— Уверена, что, если Кристина постарается, Росс будет очень ею доволен.
— Доволен? — В голосе Мэрайи прозвучало понимание ситуации и сочувствие.
Но Эмили имела в виду именно то, что она сказала.
— Мне так кажется. Я думаю, это все, что один человек может дать другому. Полагаю, счастье — это то, что каждый должен построить для себя сам. Вы так не думаете?
Мэрайя внимательно на нее посмотрела, но, прежде чем она смогла сформулировать ответ, дверь открылась, и в комнату вошел Гарсон Кэмпбелл. Эмили до этого видела его только один раз и ничего о нем не знала. Но было очевидно, что он ее помнил.
— Добрый день, леди Эшворд, — поприветствовал он, проигнорировав жену.
— Добрый день, мистер Кэмпбелл. — Эмили отчаянно надеялась, что Мэрайя не расскажет ему историю, которую она придумала, чтобы объяснить цель своего визита. — Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?