Kniga-Online.club
» » » » Эрл Гарднер - Дело сомнительного молодожена

Эрл Гарднер - Дело сомнительного молодожена

Читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело сомнительного молодожена. Жанр: Классический детектив издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Повернувшись, Ковингтон метнул злобный взгляд сначала на Эдварда Гарвина, потом на Перри Мейсона. Затем шлепнулся на стул и прошептал Джарвису:

– Черт бы побрал этого ухмыляющегося задаваку! Но ничего, я заставлю его отнестись к делу более серьезно!

– Продолжаем слушание, – объявил судья Минден. – Впрочем, может быть, защита тоже теперь желает сделать какое-нибудь заявление?

– Если высокий суд позволит, – небрежно проронил Мейсон, – то мне бы хотелось сказать буквально пару слов.

Встав со стула, адвокат подошел к свидетельскому месту напротив скамьи присяжных и, выразительно покосившись на них, набрал воздуха, словно собираясь тщательно подытожить все обстоятельства дела.

Присяжные, многие из которых знали о Мейсоне лишь понаслышке, следили за ним дружелюбно и с неподдельным интересом.

– Уважаемый суд, леди и джентльмены! – Мейсон выдержал драматическую паузу. Потом лицо его озарилось улыбкой, и он закончил: – Прокурор не сможет доказать того, что обещал!

И не успели присяжные с прокурором сообразить, что в сей краткой фразе и состояло заявление Мейсона, как он уже вернулся на свое место.

Несколько присяжных улыбнулись. По залу пронесся смешок, и судья стукнул молоточком, призывая к молчанию.

– Продолжайте, – кивнул судья Минден прокурору, однако те, кто следил за выражением его лица, могли заметить, что в глазах судьи промелькнули веселые искорки.

Ковингтон наклонился к Сэму Джарвису и хриплым шепотом произнес:

– Выступи по составу преступления ты, Сэм. Я пойду подышу свежим воздухом. Мы оставим от проходимца адвокатишки рожки да ножки. К концу слушаний его репутация аса юриспруденции будет подмочена, как тряпичная кукла, попавшая в лужу. Сбей с него спесь, черт побери!

И Ковингтон прошествовал по залу с горделиво-оскорбленным видом. Ясно было, что мало кто отваживается вставать ему поперек дороги, когда он в ярости. А помощник Ковингтона приступил к предварительному опросу свидетелей. Он знал, что человек, обнаруживший мертвое тело, – один из агентов Дрейка, а следовательно, преподнесет информацию с точки зрения, выгодной для Мейсона. Поэтому Джарвис обращался с парнем крайне осторожно, так сказать, в белых перчатках.

Он ограничился тем, что спросил свидетеля, видел ли тот машину, стоявшую у дороги, смог ли осмотреть ее и находился ли внутри труп женщины. Выяснилось, что парень нашел револьвер, валявшийся возле автомобиля, и оповестил полицию. В следующий раз он видел тот же самый труп на опознании.

Джарвис быстро передал свидетеля Перри Мейсону.

– Можете провести свой допрос, – сказал он адвокату.

– У меня вопросов нет, – откликнулся Мейсон.

Джарвис явно удивился. Он ждал, что Мейсон попытается построить защиту Гарвина на показаниях этого свидетеля.

Следующим на очереди оказался начальник полиции Оушенсайда.

С ним Джарвис чувствовал себя гораздо спокойней и непринужденней. Полицейский засвидетельствовал, что, будучи вызван на место происшествия, он известил коронера и шерифа Сан-Диего, после чего «обшарил местность», а позже присутствовал при опознании трупа и установлении личности убитой женщины.

Осторожно прощупав почву, Джарвис понял, что начальник полиции – большой специалист по расшифровке следов, обнаруженных на месте преступления. После чего помощник прокурора, каждую минуту ожидая возражений со стороны Мейсона, вытянул из свидетеля подробности, касавшиеся местоположения автомобиля и следов, обнаруженных на земле.

Хэмлин Ковингтон постарался, чтобы его возвращение в зал суда выглядело максимально впечатляюще. Сев позади помощника, он немного послушал, о чем идет речь, а затем наклонился к Джарвису и прошептал:

– Давай-давай! Спроси его о следах. Пусть Мейсон возразит, попытается устранить свидетеля. Выкури его из засады! Надо, чтобы он оборонялся!

– Мы недооценили его способности, – так же шепотом откликнулся Джарвис. – Он разорвет свидетеля на части. Подловит на слове и оставит от бедняги мокрое место.

– Пускай попробует, – хмыкнул Ковингтон. – По крайней мере, он начнет нам возражать. Мы хотя бы заставим его отнестись к делу серьезно.

– Ладно, – согласился Джарвис. – Сейчас спрошу.

Встав со стула, он обратился к начальнику полиции:

– Расскажите, что можно понять по следам о двух машинах, которые стояли на площадке бок о бок, шеф?

Вымолвив это, Джарвис слегка повернулся к Мейсону, ожидая возражений. Но, похоже, адвокат вопроса не расслышал...

– Машина, в которой был обнаружен труп, – начал рассказывать полицейский, – вроде бы стояла вплотную к другой, заранее оставленной на площадке, и...

– Минуточку! – перебил судья Минден. – Пожалуйста, прочтите вслух последний вопрос, господин секретарь.

Секретарь суда выполнил его просьбу.

Минден выжидающе воззрился на Мейсона.

Мейсон по-прежнему молчал.

– Продолжайте отвечать на вопрос, – скрипучим голосом сказал Ковингтон свидетелю.

– Дело было так, – вновь заговорил тот. – Машина, в которой нашли мертвое тело, подъехала вплотную к другому автомобилю, уже стоявшему на площадке. По следам понятно, что машина с трупом крутилась на «пятачке», пока не встала именно так, как хотелось водителю. А потом убийца просто перелез из одной машины в другую, перетащил труп на водительское место и уехал. Вот так все и случилось.

– Пожалуйста, ваша очередь, господин адвокат! – торжествующе вскричал Джарвис.

– Хорошо, сперва проверим, правильно ли я уяснил ситуацию, – кивнул Мейсон, всем видом показывая, что вопрос его мало интересует, однако он хочет выяснить, верно ли поняли рассказ начальника полиции присяжные. – Значит, вы тщательно осмотрели следы, шеф?

– Да.

– И утверждаете, что машину, в которой лежал труп, подогнали, так сказать, тютелька в тютельку.

– Похоже на то, – ответил начальник. – Видите ли, там земля не совсем обычная: песок пополам с гранитной крошкой. Крепкий, как бетон. Следы человека на нем остаются, а вот следы шин – не очень. По ним не особенно поймешь, что к чему. Но, судя по отпечаткам, передние колеса машины Этель Гарвин елозили туда и сюда, будто водитель пытался поставить автомобиль в строго определенное положение. Он даже сдал назад, стараясь прижаться как можно ближе к машине, которая уже стояла на «пятачке».

– Так-так, – с пробуждающимся интересом пробормотал Мейсон. – Следовательно, другая машина там уже стояла?

– Ага, стояла.

– Но ведь женщину убили не в тот момент, когда она вела машину?

– Нет, сэр, не в тот. Судя по кровавым пятнам и по следам запекшейся крови, женщина сидела справа от убийцы. Мужчина, крутивший баранку, спустил курок, а потом подвез мертвое тело вплотную к своему автомобилю, и ему осталось лишь пересесть в него. После чего он перетащил труп на водительское сиденье и был таков!

– Ясно, – кивнул Мейсон. – Значит, следы говорят о том, что вторая машина уже ждала на площадке?

– Так точно. Да.

Мейсон повторил вопрос, не повышая голоса, однако давая понять, что ответ его весьма и весьма интересует:

– А каким именно образом, шеф, следы указывали на то, что машина ждала?

– Ну... она ведь постояла на площадке, а потом уехала...

– Да, но по каким деталям можно определить, ждала машина или нет?

– М-м... она сначала ехала прямо, а потом... потом, когда выезжала, то свернула к шоссе. По следам это видно.

– Ага, – кивнул Мейсон, – если бы следы не поворачивали вбок, то куда могла направиться машина, шеф?

– Как куда? Прямо!

– А что там, в той стороне?

– Там? Да вообще-то... Вообще-то машина не могла поехать прямо.

– Почему? Что там такое?

– Тихий океан, вот что.

– Понятно. Тогда машине точно пришлось свернуть.

– Выходит, что так.

– Но ведь загибающиеся следы, по-вашему, это единственное доказательство того, что машина ждала, не правда ли?

– А как же иначе?! Конечно, она ждала! Это и по следам машины, в которой сидела убитая, видно!

– Вот-вот, – с живостью подхватил Мейсон. – Наконец-то вы поняли, чего я от вас добиваюсь. Почему следы подсказали вам, что машина ждала?

– Так я ж говорю: водитель пытался поставить машину Этель Гарвин в строго определенное положение.

– Но тогда получается, что следы другой машины навели вас на мысль об ожидании?

– М-м... если вы так поворачиваете, то выходит, что да...

– Мой дорогой, – усмехнулся Мейсон, – это не я «так поворачиваю», а вы. Поверните как хотите, лишь бы ваши слова соответствовали действительности.

– Хорошо, я с вами согласен. Дело обстоит именно так, как вы сказали.

– Но тогда, значит, вы ошибались, утверждая, будто по следам машины преступника понятно, что она его поджидала?

– Нет, я же объяснял: по следам это видно!

– А с чего вы, собственно, взяли, что именно первая машина там стояла?

– Ну... ну... Так другая же к ней боком подъехала!

Перейти на страницу:

Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело сомнительного молодожена отзывы

Отзывы читателей о книге Дело сомнительного молодожена, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*