Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост
— Он в сознании?
— Нет, но в любой момент может прийти в себя. Один из ваших людей с ним. Если хотите, можете пройти. Мы ему больше ничем не можем помочь.
Парадайз Луи лежал в постели, его разбитое лицо было полностью забинтовано. Детектив Уотсон угрюмо сидел у постели. Увидев Адамса, он так поспешно вскочил, что чуть не опрокинул стул.
— Он в сознании? — спросил Адамс.
— Да, сэр, но очень плох.
Адамс склонился над неподвижным телом.
— Луи! Проснись! — рявкнул он и потряс Луи за руку.
Луи открыл глаза и уставился на Адамса.
— Оставь меня, слышишь? — слабо проворчал он. — Пошёл к черту!
Адамс сел на край постели.
— Кто тебя избил? — спросил он.
Уотсон автоматически раскрыл блокнот и застыл в ожидании.
— Тебя это не касается, фараон, — сказал Луи. — Оставь меня.
Адамс достал спички, зажёг одну и поднёс к пальцам Луи. Уотсон с выпученными глазами наблюдал за происходящим.
Луи отдёрнул руку и застонал.
— В следующий раз будет запястье, — спокойно произнёс Адамс. — Кто?
Его безжалостное лицо испугало Луи.
— Такс и Уитли, — пробормотал он. — А теперь оставь меня.
— Почему они это сделали?
— Я не помню, — сказал Луи, но услышав, как чиркнула спичка, поспешил исправиться. — О'кей, о'кей, я скажу.
И он рассказал Адамсу о своей неудачной попытке шантажировать Гильду. Это заняло несколько минут. Но Уотсон стал записывать только после того, как Адамс заставил Луи всё повторить.
— Ты дал Джонни адрес Фэй Карсон? — спросил Адамс.
— Я сказал ему, где он может её найти.
— Где же?
— Я сказал ему, что чаще всего она бывает в «Голубой Розе».
— Ты дал ему её адрес?
— Я его не знаю.
— В котором часу это было?
— Я думаю, около одиннадцати.
— Значит, Такс работает на О'Брайена? — сказал Адамс, понимая, что это важная находка.
— Да. О'Брайен всегда был его боссом.
Адамс взглянул на Уотсона.
— Всё записал?
— Да, сэр.
— Луи, ты сейчас это подпишешь.
Адамс прочёл. Луи его заявление и держал блокнот, пока Луи выводил свою подпись на каждой странице. Затем протянул блокнот Уотсону, который тоже поставил подпись на каждой странице.
— Я возьму его, — сказал он Уотсону и сунул блокнот себе в карман. — Пойдём, тебе незачем тратить время на этого идиота.
Выйдя в коридор он сказал:
— Никому ни слова о заявлении, Уотсон. Здесь замешана политика, и может получиться интересная штука. Понял?
— Да, сэр, — ответил озадаченный детектив. Он ничего не понял, но прекрасно знал, что задавать вопросы Адамсу небезопасно.
— О'кей. Пойдём со мной. Есть для тебя работа.
Сбитый с толку Уотсон поспешил за Адамсом вниз по ступеням, затем через тротуар к машине.
3Кену потребовалось сорок минут, чтобы добраться до устья реки. Он боялся садиться в автобус или брать такси. Адамс сказал, что каждый фараон в городе охотится за ним сейчас, и он решил не рисковать.
Он держался боковых улиц, прижимаясь к домам и магазинам, где тень была погуще.
Время от времени он замечал фараона и быстро сворачивал в боковую улицу, чтобы с ним не столкнуться.
Когда наконец он добрался до устья, дождь почти перестал.
У воды было туманно, сыро и зловонно. У реки находились несколько кафе, ларьков, продающих воздушную кукурузу, магазинов для рыбаков и дешёвая гостиница.
Кен стоял на краю пристани и внимательно разглядывал широкую дельту. Было слишком темно, чтобы увидеть какое-либо судно, но Дарси сказал, что «Уиллоу Пойнт» был там, и у Кена не было причин ему не верить.
Ему придётся воспользоваться лодкой, чтобы добраться туда. У него с собой было мало денег, понадобится каждый цент, если его схватят. Он не мог позволить себе нанять лодку, поэтому оставался единственный выход — одолжить ее.
Но прежде, чем искать лодку, надо было точно установить, где находится «Уиллоу Пойнт».
Он взглянул на освещённый зал игровых автоматов, мгновение поколебался, затем медленно пересёк мокрую улицу и заглянул внутрь.
Там было несколько подростков, игравших в кегли. Девушка в поношенном белом комбинезоне склонилась над одним из автоматов, одновременно ковыряя щепкой длинные накрашенные ногти. Бледный, усталый восемнадцатилетний ребёнок, погрязший в грехе и, судя по мрачному выражению лица, всё уже повидавший. На плече у девушки болталась кожаная сумка для размена монет.
Кен вошёл в зал и, подойдя к автомату, возле которого стояла девушка, начал играть. Он пускал мячики по желобу и наблюдал, как загораются огни каждый раз, когда мячик сбивает кегли.
Выпустив целую серию мячей, он сделал паузу. Закуривая, он почувствовал, что девушка с интересом за ним наблюдает.
Он перехватил взгляд её голубых, обведенных темными кругами глаз и улыбнулся.
— Хороший способ тратить время, правда? — произнёс он.
Она безразлично пожала плечами.
— Никто тебя не заставляет этим заниматься.
Он подошёл к ней.
— Ты что-нибудь знаешь о судах, стоящих в дельте? — спросил он. — Я ищу «Уиллоу Пойнт».
В её глазах появилось удивление и подозрение.
— Я тебя не задерживаю, — сказала она, запустила руку под комбинезон и почесала подмышкой.
— Так ты знаешь, где он стоит?
— Может быть. Зачем тебе?
— Я хочу найти его, — продолжал он терпеливо.
— А ты уверен в этом, красавчик? — спросила она, прислоняясь бедром к автомату, — Ты знаешь, кто владелец «Уиллоу Пойнт»?
Он покачал головой.
— Такс, — сказала она. — Это тот парень, от которого тебе надо держаться подальше.
— Я должен найти его, — сказал Кен.
Она изучающе оглядела его.
— Послушай, красавчик, не лучше ли тебе отправиться домой? Если нарвёшься на Такса — попадёшь в беду.
— Я и так в беде, — сказал Кен.
— Ну, так я не хочу в неё попасть, — сказала она и двинулась к толстяку, который нетерпеливо стучал по стеклянной крышке автомата.
Кен потушил сигарету и вернулся к игре. Играя, он краем глаза наблюдал за девушкой.
Она бесцельно пошаталась по залу и через пять минут подошла к нему.
Она склонилась над его автоматом и снова начала чистить ногти.
— Ты поможешь мне? — тихо спросил Кен. — Ты скажешь мне, где находится «Уиллоу Пойнт»?
Девушка пожала плечами.
— Последний раз я видела его у северного берега.
— Это мне ничего не говорит. Я не знаю реки. Это далеко?
— Полмили. Там находится маяк, ксдорый виден с причала.
Кен взглянул на неё и улыбнулся.
— Спасибо.
Она покачала головой.
— Ждут тебя неприятности, красавчик. Такс — крутой парень.
Кен запустил ещё один шарик по желобу, прежде чем сказать:
— Мне нужна лодка, но я не могу за неё заплатить. Я должен попасть на «Уиллоу Пойнт».
— Ну и что я должна делать? — поинтересовалась девушка, не глядя на него. — Украсть её для тебя?
— Я бы сам всё сделал, если бы знал, где её взять.
— А Такс знает, что ты его ищешь?
Кен покачал головой.
— Что у тебя? — спросила она. — Полиция разыскивает?
— Что-то в этом роде.
— Найдёшь лодку под причалом. Владелец придёт на рассвете, так что верни её пораньше. Смотри в оба. Такс не любит нежданных посетителей. Он — очень крутой парень.
— Постараюсь, — сказал Кен и вышел под моросящий дождь.
Под причалом он нашёл маленькую шлюпку, на дне которой лежали удочка, консервная банка с наживкой, дождевик и вёсла. Кен спрыгнул в лодку, отвязал её и стал грести к маяку, о котором говорила девушка.
Он грёб довольно долго, прежде чем на фоне темного неба проступил неясный силуэт крейсера.
Кен опустил весла, размышляя, «Уиллоу Пойнт» это или нет. Сидя в мягко покачивающейся на волнах лодке, он услышал отдалённый шум катера. Кен посмотрел в сторону берега, расположенного в полумиле.
Увидев приближающийся к нему мощный катер, он с тревогой подумал, что это полиция. Кен начал грести подальше от курса катера, затем, бросив вёсла, улёгся на дно лодки, чтобы его не было видно.
Катер быстро приближался, но Кен с облегчением заметил, что тот прошёл в трёх-четырёх сотнях ярдов от него.
Катер пронёсся мимо, и лодка неистово закачалась на волнах. Он услышал, как мотор неожиданно заглох, и катер исчез за корпусом крейсера.
Кен выпрямился, схватил вёсла и снова начал грести. Через десять минут он уже находился в сорока ярдах от крейсера. Кен опустил вёсла и стал осматривать палубу судна, пытаясь отыскать на ней хоть какие-нибудь признаки жизни.
Он заметил привязанный к крейсеру катер, но на палубе никого не было, и он начал снова грести, пока не подошел вплотную к борту. Здесь он снова оглядел палубу и прислушался.