Эрл Гарднер - Дело небрежного купидона
– Я оговариваю за собой право проверить квалификацию доктора во время перекрестного допроса.
– Хорошо, – согласился Дрей и повернулся к свидетелю: – Доктор Даус, были ли вы знакомы с Вильямом Харпером Ансоном при его жизни?
– Да, был.
– И вы также знакомы с обвиняемой, Сельмой Ансон?
– Да, сэр.
– Что связывало Сельму Ансон с Вильямом Ансоном?
– Они были мужем и женой.
– Вильям Ансон сейчас мертв?
– Да.
– Вы лечили его во время его последнего заболевания?
– Да.
– Где он умер?
– В Мемориальном госпитале Никсона.
– Что явилось причиной смерти?
– Мышьяковое отравление.
– Когда вы последний раз видели тело Вильяма Ансона?
– Двадцать четыре часа назад во время вскрытия после эксгумации.
– Вы присутствовали во время вскрытия?
– Да, сэр. Я присутствовал при вскрытии трупа коронером.
– Есть ли у вас соображения, за сколько времени до наступления смерти введен яд покойному?
– Судя по состоянию тела и по истории болезни, я бы сказал, что яд принят примерно за двадцать часов до кончины.
– Известно ли вам, где Вильям Ансон находился в тот период времени, то есть за двадцать часов до смерти?
– Только из того, что мне сообщил пациент, и из истории болезни.
– Можете приступать к перекрестному допросу, – предложил Дрей Мейсону.
– Вы абсолютно уверены, что причиной смерти Вильяма Ансона было мышьяковое отравление? – спросил Мейсон у доктора.
– Да.
– Вы лечили покойного во время его последнего заболевания и подписали свидетельство о смерти?
– Да.
– И в этом свидетельстве вы назвали причиной смерти гастроэнтеритный приступ, иначе говоря, острое несварение желудка?
– Теперь мне известно больше, чем тогда.
– Отвечайте на вопрос, доктор. Вы подписали свидетельство о смерти, определяющее причиной смерти гастроэнтеритные нарушения?
– Да.
– В то время вам не приходила в голову возможность мышьякового отравления?
– Для того чтобы я мог это заподозрить, не было никаких оснований, сэр.
– Что заставило вас изменить ваше мнение, доктор?
– Анализ, сделанный после эксгумации.
– Вы обнаружили мышьяк?
– Да.
– И поскольку патологоанатом коронера сообщил об этом, вы пошли на попятный и отказались от своих прежних выводов?
– Но мы же обнаружили мышьяк…
– Кто обнаружил мышьяк?
– Мы оба производили вскрытие.
– А кто производил токсикологический анализ?
– Лаборатория коронера.
– Вы безусловно признали их заявление о присутствии мышьяка?
– Да.
– И тут же изменили свое мнение о причине смерти?
– Что ж, можно сформулировать это и таким образом, да. Никто из нас не застрахован от ошибок.
– Уверены ли вы, что сейчас опять не ошибаетесь, доктор?
– Уверен.
– Но ведь когда вы ошиблись, подписывая в первый раз свидетельство о смерти, вы были точно так же уверены в своей правоте, как и сейчас?
– Да, я был уверен.
– Благодарю вас, доктор. Это все.
Дрей вызвал в качестве свидетеля обвинения Германа Дж. Болтона, который показал полис о страховании жизни Вильяма Ансона, назвал дату смерти и подчеркнул тот факт, что обвиняемая, вдова покойного Сельма Ансон, получила сто тысяч долларов страховки.
– Обсуждали ли вы с Сельмой Ансон, – спросил Дрей, – обстоятельства, повлекшие за собой гибель ее мужа?
– Да, сэр.
– Что она вам сказала? Постарайтесь как можно точнее припомнить ее слова.
– Она сказала, что они с мужем были приглашены на ужин в дом Дилейна Арлингтона. Одним из приготовленных там блюд был крабовый салат. Этот салат не убрали в холодильник, а оставили стоять на столе, день был очень жарким, поэтому она убеждена, что крабы испортились.
– Говорила ли она, за сколько времени до смерти ее мужа состоялся ужин?
– Примерно за двадцать часов.
– Приступайте к перекрестному допросу, – предложил заместитель окружного прокурора.
– Вопросов нет, – сказал Мейсон.
– Вызывается миссис Фоулер Арлингтон, – объявил Дрей.
Лолита Арлингтон, выглядевшая слегка удрученной и смущенной, заняла свидетельское место.
– Ваше первое имя Лолита? – спросил Дрей.
– Да, сэр.
– Я хочу установить степень родства, если разрешит высокий суд, – пояснил Дрей судье Кроудеру и снова повернулся к свидетельнице: – Ваш муж Фоулер Арлингтон?
– Да, сэр.
– Он старший сын Дугласа Арлингтона, который, в свою очередь, был братом Дилейна Арлингтона?
– Да.
– И Дилейн Арлингтон – ваш дядюшка по мужу?
– Да.
– Вы со своим мужем живете в доме Дилейна Арлингтона?
– Да, сэр.
– Это большой дом?
– Очень большой.
– При доме имеется специальная пристройка под навесом с грилем, столом, стульями, электрическим оборудованием и прочими приспособлениями?
– Да.
– Я передаю вам фотографию и спрашиваю, узнаете ли вы, что на ней снято?
– Да, это фотография нашей беседки.
– А это снимок дома Дилейна Арлингтона?
– Да, – сказала Лолита, взглянув на фотографию.
– А это его другой вид?
– Да.
– И еще один вид под иным ракурсом?
– Да, сэр.
– Ваша честь, я хотел бы приобщить к делу данные материалы в качестве вещественных доказательств обвинения под соответствующими номерами.
– Возражений нет, – сказал Мейсон.
– Принято, – постановил судья Кроудер.
– Были ли вы знакомы с Вильямом Ансоном при его жизни? – снова задал Дрей вопрос свидетельнице.
– Мы встречались в доме моего мужа… я хотела сказать, в доме дяди Ди… Я имею в виду Дилейна Арлингтона. Дядя Ди пригласил мистера Ансона на семейный ужин.
– Где состоялся ужин?
– В беседке.
– Вы помните время ужина?
– Около восьми вечера.
– Свет горел?
– Да.
– Вы разговаривали с обвиняемой, Сельмой Ансон?
– Да, сэр.
– И старались вызвать ее на откровенность?
– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. Мы с мужем живем в доме Дилейна Арлингтона. Когда у нас бывают гости, я считаюсь там хозяйкой, и в качестве таковой у меня имеются определенные обязанности. Разумеется, я старалась развлечь Сельму Ансон, сделать так, чтобы она чувствовала себя как дома. Мы разговаривали о ее жизни, привычках и хобби.
– Что она вам сообщила о своем хобби?
– Она любила коллекционировать чучела птиц. Сперва она просто наблюдала за этими птичками, потом стала ловить их силками и делать из них чучела.
– Вы поняли, что она убивала птиц, чтобы их коллекционировать?
– Да. Если в силки попадалась птичка, которую она хотела иметь в коллекции, она ее не отпускала.
– Это означает, что она убивала птицу?
– Убивала, чтобы сделать чучело. Да.
– Сельма Ансон рассказывала вам об изготовлении чучел птиц?
– Да, сэр.
– Она обрабатывала птиц специальным препаратом, чтобы чучела дольше сохранялись?
– Да.
– Сообщила ли она вам название этого препарата?
– Да, она называла его. Этот порошок называется фетерферм.
– Поведала ли она вам о его составе?
– Она сказала мне, что, помимо всего прочего, в него входит мышьяк, поскольку именно он предохраняет птичьи перья от загнивания, не изменяя их цвета и блеска.
– Вы слышали здесь, на процессе, и в других местах разговоры о крабовом салате?
– Да, сэр.
– Кто его готовил?
– Я. Могу сказать, что дядя Ди очень любит салат из крабов. Он предпочитает, чтобы его готовили по определенному рецепту. Когда в доме устраивают ужин, крабовый салат занимает почетное место на столе, и дядя Ди ест его с огромным удовольствием. В тот раз я приготовила огромную салатницу, чтобы всем досталось вдоволь.
– И вы готовили крабовый салат в тот день?
– Да.
– Это было пятнадцатого сентября?
– Да, сэр.
– Было тепло, чтобы ужинать на открытом воздухе?
– Да.
– В какое время состоялся ужин?
– Мы сели за стол немногим раньше восьми, когда сгущались сумерки.
– До ужина подавали коктейли?
– О да. Мы пили вино с картофельными чипсами и сырными палочками.
– А потом на стол подали крабовый салат?
– Да.
– Как его подавали?
– Я была на кухонной половине беседки и раскладывала салат из салатницы по тарелкам, а миссис Ансон и Милдред относили тарелки на стол и расставляли по местам.
– Места за столом были распределены заранее?
– У всех членов семьи есть свои обычные места. Но в беседке у нас не стулья, а длинные скамьи, на них мы когда-то написали наши имена, так что теперь уже не нарушаем заведенного порядка.
– Вы говорите, что обвиняемая, Сельма Ансон, помогала накрывать на стол? Она разносила тарелки с крабовым салатом?
– Не все, но несколько тарелок она отнесла. Помню, как я ее предупредила, что большая порция предназначена для дяди Ди, потому что он обожает крабов. Сельма заметила, что ее муж тоже большой любитель крабового салата.
– Так вы утверждаете, что именно она подавала тарелки с крабовым салатом?