Эрл Гарднер - Дело крючка с наживкой
– Говорил, – хмуро ответил Маттерн. – Я уже говорил вам это, мистер Бюргер.
– Повторите еще раз, – сказал Бюргер.
– Он сказал, что есть причины, по которым его клиенты могли бы иметь преимущества в случае, если бы смерть Тидгинса наступила после полудня во вторник.
– Он сказал «клиент» или «клиенты»?
– Клиенты, это я точно помню.
– Но никого особо из клиентов не выделял? Или он имел в виду мисс Гейлорд?
– Нет, но я помню, он употребил слово «клиенты». Во множественном числе.
– Очень хорошо, – сказал Бюргер. – Продолжайте.
Мейсон взглянул на миссис Тамп и Бирл Гейлорд и спокойно достал сигарету, размял ее и стал рыться по карманам в поисках спичек. Пока он искал спички, ему удалось развернуть записку, которую ему передал Дрейк. Прикуривая, он скосил глаза на узкую полоску бумаги. Пол Дрейк писал:
«„Сен-Джермен“ под именем Харкимер Смит из Шовеспорта, Луизиана».
Мейсон бросил спичку в пепельницу, а бумажку сунул в карман.
Маттерн тем временем продолжал рассказывать:
– Мистер Мейсон сказал, что я по закону не имел права заключать сделку, если Тидгинс был мертв, что его клиенты хотят аннулировать сделку. Он сказал, что, если я буду сотрудничать с ним, он даст мне десять тысяч долларов, когда цель будет достигнута.
– Вы не согласились сотрудничать с ним? – спросил Бюргер.
– Сперва я протестовал, – сказал Маттерн. – Естественно, информация потрясла меня, и я был изумлен, что такой человек, как мистер Мейсон, может обратиться ко мне с подобным предложением.
– И вы неохотно согласились?
– Я сказал ему, что не могу принять его предложение.
– Что сказал Мейсон?
– Мейсон говорил, что Тидгинс мертв и что я все равно не верну его к жизни, что гораздо лучше для его клиентов…
– Он снова употребил это слово во множественном числе?
– Да.
– Продолжайте.
– Что гораздо лучше для его клиентов, если окажется, что мистер Тидгинс умер во вторник днем. Он спросил, правда ли, что мистер Тидгинс заплатил наличными за пакет акций. Я сказал, что это правда. Потом мистер Мейсон сказал мне, что позвонит позже. И посоветовал мне, чтобы я разговаривал от имени Тидгинса с его секретарем. Мейсон сказал, что будет сам у телефона и чтобы я разговаривал осторожно, как будто это Тидгинс. Он хотел, чтобы у всех сложилось впечатление, что Тидгинс жив. Он сказал, что мне придется поклясться, что я с мистером Тидгинсом вышел из кабинета и вместе с ним спустился на лифте.
– И за это он обещал вам десять тысяч долларов?
– Да.
– Были ли выплачены эти десять тысяч долларов?
– Да.
– Какими деньгами?
– Пятидесяти– и стодолларовыми бумажками.
– Что вы сделали с ними?
– Положил в банк.
– В банк, где находится ваш счет?
– Нет, в другой банк, где меня не знали. Я сказал им, что хочу открыть счет.
– На чье имя?
– На имя Энтони Блейка.
– Вы говорили кому-нибудь об этом?
– Нет. Только вам я рассказал сегодня утром.
Бюргер посмотрел на Мейсона:
– Что вы на это скажете, Мейсон?
– Я хочу задать пару вопросов, – сказал Мейсон.
– Не думаю, что здесь время и место, – сказал Бюргер. – Это не суд. Я только открыл карты, чтобы вы видели, какой информацией я располагаю.
Мейсон, не обращая внимания на Бюргера, обратился к Маттерну:
– Я полагаю, Маттерн, окружной прокурор мог бы обнаружить этот фиктивный счет и потребовал бы у вас объяснения.
– Ничего подобного, – с негодованием возразил Маттерн. – Никто ничего не знает об этом. Меня замучила совесть, поэтому я пришел к окружному прокурору. И объяснил ему все.
Мейсон повернулся к Бюргеру:
– Вы должны понять, что случилось. Маттерн знал, что Тидгинс мертв. Он признался мне в этом рано утром во вторник. Болус, президент «Вестерн проспектинг компани», планировал сбыть свои акции. Он предложил Маттерну десять тысяч долларов за совершение сделки. Я знал, что в вашей упряжке Маттерн придумает все, что угодно, но вы в состоянии проследить все банковские операции. Маттерн знал, что попался, и придумал свою версию.
– Это ложь, – сказал Маттерн.
– Вам следует отказаться от своих фокусов, Мейсон, – сказал Бюргер. – Я разговаривал с Эмери Болусом. Это правда, что он продал акции. Я полагаю, он был вправе сделать это. Но он ничего не знает ни о каких десяти тысячах долларов, так же как не знал, что Тидгинс был мертв в тот момент, когда была совершена сделка. Вам придется давать объяснения относительно своих поступков.
– А Болус, – продолжал холодно Мейсон, – консультировался со своим адвокатом. Болус знал, что по закону о корпорациях сделка аннулируется, если основной член сделки мертв ко времени ее совершения. Я действовал как представитель Бирл Гейлорд. Болус настаивает на законности сделки, и он обещал Маттерну деньги, если тот будет держаться за свой рассказ. Это дает возможность Болусу оставить деньги Тидгинса у себя, хотя его акции, возможно, ничего не стоят.
– Это попытка извратить факты, – холодно заявил Бюргер, – но, к несчастью для вас, доказательства не в вашу пользу.
– Хорошо, – сказал Мейсон, – я зайду с другой стороны. Как насчет вас, миссис Тамп? Вы ведь наняли меня представлять интересы Бирл Гейлорд. Вам известно, когда вы пришли ко мне. Когда это было?
– Я обратилась к вам во вторник утром. Но вы знали, что я обращусь к вам и что вам придется представлять Бирл Гейлорд.
– Бог мой! Откуда я мог это знать? Я ведь не телепат!
– Вы узнали это от Роберта Полтхема, – сказала она. – Вы поддерживали с ним связь с самого начала. Вы, наверное, не станете отрицать, что Роберт Полтхем был у вас и предложил защищать его интересы в понедельник вечером?
– Почему вы думаете, что это было? – спросил Мейсон.
– Он сказал мне…
– Не отвечайте на этот вопрос, – перебил ее Бюргер. – Мы здесь не для того, чтобы снабжать мистера Мейсона удобной ему информацией.
– Какова же цель этой беседы? – спросил Мейсон.
– Я хочу, чтобы вы поняли, что мой долг – выдать ордер на ваш арест по обвинению в преступном сговоре и соучастии в преступлении.
– В каком преступлении?
– В убийстве Альберта Тидгинса!
– Понимаю, – холодно сказал Мейсон. – А с кем я был в сговоре?
– С Робертом Полтхемом.
– О, так теперь оказывается, что он – убийца? – спросил Мейсон.
– Вы знаете это.
– Откуда я это могу знать?
– Он сказал вам это ночью в понедельник или рано утром во вторник. Вы устроили алиби Полтхему и его любовнице. Чтобы сделать алиби достоверным, вы настаивали на том, что Тидгинс утром во вторник был еще жив, и хотели доказать, что он был убит во вторник днем. Вы всё знали, Мейсон. Всё свидетельствует об этом. Улики против вас. Так же как и заявление Маттерна. Я чувствую, что мой долг – арестовать вас, если вы не докажете, что вы невиновны.
– А как я могу убедить вас? – спросил Мейсон. – Мне не разрешается задавать свидетелям вопросы. Я не могу узнать, что вам известно. Вы связали мне руки.
– Нет. Если вы невиновны, вам нечего устраивать свидетелям перекрестный допрос. Вы можете сделать правдивое и откровенное заявление.
– Я не могу этого сделать.
– Почему же?
– Потому что это нарушит доверие клиента.
– Вы отказываетесь признать, что Роберт Полтхем был у вас после полуночи в понедельник?
– Я не дам никакой информации, которая может повредить клиенту.
– В таком случае считаю беседу законченной, – сказал Бюргер. – У меня есть доказательства, свидетельствующие о любовной связи Полтхема с женой Тидгинса и о том, что Тидгинс отказался дать ей развод. Из-за этого он был убит.
– Когда?
– В четверть двенадцатого в понедельник.
Мейсон некоторое время молча курил.
– В четверть двенадцатого… – повторил он.
– Да.
– Кто-нибудь слышал выстрел?
Сначала казалось, что Бюргер не собирается отвечать на вопрос, потом он взял трубку.
– Мисс Адель Гастингс здесь? Отлично. Впустите ее… И Пола Дрейка. Отлично, пусть он подождет. Сначала мисс Гастингс.
– Четверть двенадцатого, – пробормотал Мейсон. – Этого я понять не могу. Время смерти не совпадает с фактами, которыми располагаю я.
– Когда же, по-вашему, наступила смерть? – спросил Бюргер.
– Около половины десятого, – решительно сказал Мейсон.
– В понедельник вечером?
– Да.
– Я еще сам не убежден, мистер Мейсон, – сказал Бюргер. – Есть один свидетель, которого я хочу лично выслушать, прежде чем сделаю определенные выводы.
– Этот свидетель слышал выстрел?
– Этот свидетель видел, как произошло убийство, – холодно сказал Бюргер. – Он узнал в убийце Роберта Полтхема. Он действительно видел убийцу. Я разговаривал с ним по телефону. Однако у меня еще нет его подписанных показаний.
– Тогда мне нечего добавить, – спокойно сказал Мейсон.
– Вы должны сказать мне, каким образом вы определили, что смерть наступила в половине десятого.
Мейсон покачал головой.