Кэрол Дуглас - Авантюристка
– Послушайте! – Годфри подался вперед, похоже пытаясь своим маневром отвлечь негодяя.
В ту же секунду Джерсовый приставил нож к его груди.
Адвокат остановился, но голос его звучал твердо:
– Если у вас есть ко мне претензии, высказывайте их прямо сейчас. Позвольте мне отвечать за себя и не трогайте даму. Я в жизни не совершил ни единого поступка, достойного чьей-то ненависти.
– Скучная у вас жизнь, начальник! – горько засмеялся Джерсовый. – Я-то одних врагов себе и нажил – кого заслуженно, а кого и нет. Мило, конечно, с вашей стороны за жену вступиться, но я-то сам жажду отомстить за одну женщину, точнее, девушку.
– Девушку?! – воскликнула я. Откровенно говоря, мне казалось, что нашему похитителю хорошо за шестьдесят.
– Девушку из приличной семьи, которую вы прикончили. – Он развернулся к Годфри и вновь приставил нож к его груди.
Я тотчас все поняла и ахнула от изумления:
– Луиза! Вы говорите о Луизе Монпансье!
– Видите: леди меня понимает. Вы, дамочка, вряд ли имеете к этому отношение. Хотя… как знать, может, и вы пособничали негодяю!
– Годфри – негодяй? – невольно возмутилась я.
– Ясное дело, вы на его стороне. Вы же его жена.
– Прошу прощения, но я не…
Годфри бросил на меня взгляд – да такой суровый, что окаменела бы сама Медуза горгона. Я поняла намек и поспешно исправилась:
– Я… не обязана поддерживать мужа, коль скоро он совершил преступление.
Сие утверждение не противоречило моим жизненным принципам. Более того, оно не подразумевало и нашей с Годфри брачной связи. Мысль о том, что кто-то мог принять меня за жену Годфри, показалась мне довольно курьезной. Уверена, Нортон разделял мои чувства. Очевидно, Джерсовый решил, что мы, два англичанина, – муж и жена, а американка – наша подруга.
Все отчетливее слышался стук колес: поезд неумолимо набирал скорость. Я сидела ни жива ни мертва.
Джерсовый махнул ножом в мою сторону:
– Если вы не считаете себя обязанной поддерживать мужа, зачем же вы и ваша подруга пошли в «Белую птицу»? Разве вы не знали, что это за место? Дом свиданий, так ведь его называют?
– Нет! Я не знала, куда мы идем!
Джерсовый ткнул ножом в воротник Годфри. К счастью, он – воротник, разумеется, – был достаточно накрахмален.
– Скажите на милость, какая сволочь додумается потащить собственную жену и другую с виду уважаемую женщину в подобное место? Да и девушку тоже!
То, как Джерсовый описал Ирен, – «с виду уважаемая» – привело меня в возмущение. К тому же в голову мне пришла замечательная мысль, и я не дала Годфри вставить слово:
– Так вы, сэр, считаете себя другом Луизы Монпансье!
Мужчина задумался.
– В жизни мы с ней не встречались.
– Так зачем же вы мстите тем, кто не причинил ей вреда? – спросил Годфри с подобающей юристу жаждой справедливости.
– Как же! – Нож просвистел в миллиметре от кадыка адвоката. Поезд сильно трясло, а угрозы мерзавца становились все опаснее – казалось, еще чуть-чуть, и Годфри несдобровать. – Сначала вы тащите ее в этот гадкий дом – знаю не понаслышке, самому приходилось в таких ночевать, – и имеете наглость позвать туда жену и еще одну леди. Потом увозите девушку в экипаже. Проходит день-два, и мадемуазель бесследно исчезает! Мы потратили на нее уйму времени и просто так ее вам не отдадим!
– Не отдадите, значит? – прогремел Годфри, задыхаясь от праведного гнева. К слову, подобными эмоциями нередко сопровождались его блестящие выступления в суде. Жаль, что наши компаньоны не носили белых париков из конского волоса и не подчинялись английской юрисдикции. – Вы хоть представляете себе, что мы чувствуем? В тот день я насилу вызволил эту девушку из ледяной хватки смерти. Конечно же, я повел ее в ближайшее укрытие! Она промокла до нитки, обезумела, но, если бы я обратился в полицию, все узнали бы о том, что она пыталась покончить с собой! Естественно, я попросил… жену и ее подругу помочь мне спасти Луизу! Разве это дает вам повод в чем-то меня упрекать?
– Значит, вы не хотели над ней надругаться?
– Боже упаси! – Годфри сузил глаза до стальных щелочек. Заметив, что нашего похитителя снедают сомнения, он воспользовался заминкой: – И откуда вы знаете об этом происшествии? Вы видели, как Луиза бросилась в Сену? Вы следили за ней? Зачем? Знаете ли вы, почему она хотела расстаться с жизнью?
– Не иначе, чтобы спастись от вас. – Джерсовый решил стоять на своем. – Дядя так беспокоился, что даже велел слуге за ней следить. Да все мы за нее волновались, чего уж там. Вы, значит, уводите ее в то злачное место, и вдруг – опля! – ее и след простыл! Утонула, как камень, да еще и в собственном пруду. Мы вложили в нее немало денег! Если мы потеряли их из-за вас, мне не останется ничего иного, кроме как вскрыть ваши карманы…
– Сэр! – перебила я.
Джерсовый и Годфри посмотрели на меня как на сумасшедшую. Воцарилась тишина, в корзине вновь что-то зашуршало, и она затряслась, словно ее колотил озноб. Индус осклабился, отчего стал заметен извилистый шрам, тянувшийся от виска до подбородка. Я присмотрелась: отметина имела форму буквы «S», прямо как татуировка! Если бы рубец был чуть более рельефным, он походил бы на… змею.
– Сэр! – повторила я, пытаясь отвлечь Джерсового, чтобы тот перестал угрожать Годфри. – Судя по всему, вы мните себя голландским дядюшкой[35]?
– Голландцы тут ни при чем, леди! Вот уж кого не найдешь в нашей Кварте, так это голландцев.
Я всеми силами пыталась подобрать более подходящее выражение и наконец – Господи помилуй! – сообразила:
– Осмелюсь предположить, сэр, что вы со своим… – корзина рядом со мной угрожающе дернулась, – компаньоном являетесь тайными друзьями Луизы. Образно выражаясь, ангелами-хранителями.
Употреблять столь возвышенное – да притом папистское – выражение по отношению к сим безобразным созданиям казалось мне сущим святотатством, но ведь известно, что Бог радуется о всякой заблудшей овце. Надеюсь, Всевышний будет милостив и к язычнику-индусу, прятавшему в корзине нечто совсем непохожее на невинного ягненка.
– Ангелы-хранители? – хохотнул Джерсовый. – Может, и так. Мы с Сингхом уже много лет отстаиваем ее интересы.
– Как… мило. – Джерсовый был так заинтригован моим вопросом, что опустил нож чуть ниже. – Уверяю вас, мы не желали ей зла, не причинили зла и не хотим причинить!
– «Не хотим»?
В пылу страстей я опрометчиво употребила настоящее время, и это не ускользнуло от внимания подлеца. Я тотчас прикусила язык, осознавая досадную промашку.
– Мы полагаем, Луиза жива, – спокойно объяснил Годфри. – Хотя полиция Парижа считает ее умершей.
Он подождал, пока Джерсовый не опустит нож, и только тогда продолжил:
– Мне все ясно. Вы со своим сообщником похитили Луизу и насильно сделали ей татуировку, после чего бросили ее на произвол судьбы. Бедняжка очнулась и тотчас увидела, сколь жуткая перемена произошла с ее невинным телом. Почему же вы не вытащили ее из реки, в которую она бросилась после вашего злодеяния? Зачем оставили ее мне?
– Мы ее потеряли, – угрюмо произнес Джерсовый. – Стало быть, она хотела утопиться? Я совсем отчаялся. Мы видели, как вы затащили ее, мокрую, в то злачное место. Потом приехали две леди. Дальше, значит, иду я к дому Монпансье, а там кишмя кишат полицейские. Соседи говорят, что Луиза утонула в пруду. Я и решил, что она, прямо как ее папаша, покончила с собой, после того что вы с ней сделали.
– Боже правый! Да разве вы не понимаете, что это из-за вас и вашей гадкой татуировки она бросилась в реку? Не окажись меня рядом, бедняжка бы утонула!
– А…
В исполнении Джерсового мое любимое междометие приобретало несколько иное звучание. Хитрая морщинистая физиономия сделалась похожей на овечью. Вряд ли подобное создание понравится Всевышнему, рассудила я.
Между тем злодей продолжал:
– Мы сделали ей укол, и девчонка заснула. Не могла она ничего почувствовать. У Сингха золотые руки! Когда он меня колол, я и не заметил, а ведь был трезв! С чего это Луиза решила свести счеты с жизнью из-за какой-то татуировки? Она же красивая! Сингх рисует первоклассно. Художник из него хоть куда! И завитушки на зависть. Ну да, у Луизы и папаша был унылый. Сам себя и прикончил, так ведь? Особенно…
– Любезный мой сэр! – перебила я, вложив в это вежливое, деликатное обращение, которого мерзавец не заслужил, максимум презрения и недоверия. – Вы представляете, что почувствовала хрупкая, легкоранимая девушка, выросшая в благовоспитанной семье, когда вы ее похитили? Да она оцепенела от ужаса! Подумали ли вы о том, каково ей будет очнуться в незнакомом месте, ничего не помня, и увидеть, что одежда ее растрепана, а на ее доселе непорочной плоти сверкает омерзительная метка? Как она смогла бы объяснить все это любящей тете? Служанке, помогающей ей одеваться? Строгому дяде, опекуну? Вы, сэр, – несведущий и грубый человек, столь же некультурный, сколь ваш друг язычник, демонстрирующий нам свои грязные ноги!