Энтони Гилберт - Длинная тень смерти
Он улыбнулся, и это рассеяло напряжение.
– К чаю.
– Тогда я испеку медовые коржики. Хочешь?
Сэм обнял ее за плечи.
– Ты хорошая, Кэт. Не знаю, что ты во мне нашла.
– Что нашла, то нашла, – отозвалась она и прижалась к нему.
– Сегодня с тобой за покупками пойдет Бобби. – Сэм отстранился от жены. – В виде исключения.
– Что такое сегодня с папой? – спросил Бобби, когда они вышли.
– Ничего. Просто у него дела, – ответила Кэти, но на душе было неспокойно.
В последние дни Сэм вел себя немного странно, будто постоянно размышлял о чем-то. Что это могло быть? Материальные трудности Кэти не пугали. Они переживали их прежде, переживут и теперь.
Вернувшись из магазина, она быстро разобрала корзину с помощью Морин и принялась печь коржики. Бобби побежал играть с приятелями. В четыре часа Морин накрыла на стол, они по субботам в это время пили чай, а ужинали в семь.
За окнами зарядил дождь, и, кажется, надолго. Часы пробили пять, а Сэма все не было. Наконец в половине шестого у двери раздались шаги. Кэти вскочила, но это пришла Мэй Френд, искренняя добрая девушка. Можно позавидовать ее будущему мужу. Вот уж кому повезет. Она побывала на субботней распродаже и принесла детям гостинцы.
– Сэм еще не пришел? Что-то он засиделся в своем магазине в субботу. Пора отдохнуть.
– Он поехал встретиться с поставщиком, – произнесла Кэти. – У них какие-то дела.
– Странно.
– Что странно, Мэй?
– Я проходила мимо магазина минут сорок назад, и там в задней комнате горел свет.
– Наверное, перед отъездом он приводил в порядок бумаги. Собирался вернуться к чаю. Видимо, что-то помешало. Садись и выпей чаю, Мэй. Коржики пока не остыли.
За чаем Мэй пыталась развеселить Кэти, рассказывала, что́ видела на распродаже, разные смешные случаи, а в половине седьмого в дверь позвонили.
На пороге стоял полицейский. Не их констебль Дик Прайс, а незнакомый. Он спросил миссис Хоггет, а затем сообщил, что с ее мужем произошел несчастный случай. Кэти побледнела.
– С Сэмом Хоггетом, вы уверены?
– Да. Он, похоже, поскользнулся.
– Где поскользнулся? – вскрикнула она. – Что с ним случилось?
– Вам, пожалуй, следует пойти со мной, – уклончиво ответил полицейский.
– Да расскажите вы наконец! – потребовала Мэй. – Зачем людей мучить? Вы что, не видите, как нервничает миссис Хоггет?
Он неохотно начал:
– Значит, влюбленная парочка гуляла по парку, вдоль озера, и случайно заметила в камышах что-то темное. Подошли ближе, оказалось – человек. Молодые люди повели себя правильно. Она осталась на месте, а он побежал в участок. В кармане человека нашли размокшую карточку с фамилией и адресом.
Кэти выслушала полицейского, вцепившись в край стола, затем повела Мэй в кухню, показать, что у детей на ужин. Соседка сказала, что готова сидеть с ними сколько понадобится, может даже остаться ночевать.
Пока Кэти переодевалась, Мэй рассказала полицейскому, что Сэм во второй половине дня находился в своем магазине, чего прежде в субботу никогда не случалось.
Полицейские сразу направились туда и обнаружили письмо, напечатанное на пишущей машинке. Оно было адресовано коронеру и лежало в рекламном конверте магазина.
Я, Самьюэл Хоггет, решил расстаться с жизнью, находясь в здравом уме. Когда я прикончил свою первую жену Руби, это действительно было помрачение рассудка. Впрочем, во всем виновата эта женщина. Руби отравляла мне жизнь целых двенадцать лет перед войной, затем я узнал, что она погибла во время налета, что было для меня огромным облегчением. Год назад она явилась в мой магазин и потребовала денег. Угрожала объявить всем, что мои дети бастарды. Пришлось отдать ей все, что было отложено на машину. Я предупредил Руби, чтобы не вздумала приходить снова, но она явилась, упрямая дрянь, и опять за деньгами. Я попросил неделю, чтобы собрать нужную сумму, а сам нанес ей ответный визит. Это было в пятницу, как и подозревал мистер Крук. Она очень рассердилась, не позволяла мне пройти в заднюю комнату, говорила, что у нее гости. Когда я все же зашел, там никого не было. Она начала грязно говорить о моей жене, называла ее потаскухой. И я не выдержал. Мне на глаза попалась кочерга, и я ударил ею по голове Руби. Не помню даже, как это все получилось. Потом постоял, пришел в себя и решил отовсюду стереть отпечатки. Заподозрить меня полиция не могла. Мы с Руби не переписывались, по телефону не говорили, у нее и не было телефона, деньги я ей дал наличными. Так что все было чисто. Но вскоре за дело взялся мистер Крук, и я понял, что мне конец. Лучше уйти самому. В особенности для детей. Меня вы найдете в озере в Барнис-Парке. Надеюсь, что в такую погоду никто мне там не помешает. Жене о письме не сообщайте. Пусть думает, что это несчастный случай. И дети тоже. Я загляделся на уток, перегнулся через перила и поскользнулся. Надеюсь, она сможет вырастить детей. Магазин чего-то стоит. Но лучше пусть поскорее забудет меня и выйдет замуж. Она еще молодая…
Ниже стояла подпись, неровная. Видимо, он волновался.
Кэти настаивала, чтобы ей показали письмо, но инспектор сказал, что пока нельзя. Она не верила, что муж сам наложил на себя руки.
– Ну не мог он, не мог никак такое сделать. Понимаете, не мог. И почему не рассказал мне? Думал, я не пойму? Зачем скрывал, утверждал, что эта женщина не имеет к нему отношения? Вообще-то он всегда называл ее Берта, поэтому я и не догадалась, когда увидела в газете, что убили Руби Хоггет. Сэм ведь был вдовец уже восемь лет, перед тем как мы повенчались в церкви.
В участке инспектор вспомнил о предупреждении Артура Крука. «Следите за событиями в конце недели», – сказал адвокат и, как всегда, попал в точку И все знали, что если Крук что-то начинает сообщать полицейским, значит, работа завершена.
– Интересно, он на это событие намекал? – хмуро удивился инспектор и позвонил Круку домой.
– Вот так-то, – отозвался адвокат.
А вскоре появился в участке, где ему показали письмо.
– Теперь все понятно, – буркнул он. – Но, если помните, я сразу сказал, что миссис Френч тут ни при чем.
Крук провел с полицейскими полчаса, кое-что объяснил им, затем сообщил, что отправляется к Френчам.
– Пора заканчивать расследование.
В этот день они разделились. Хелен с подругой Алтией Баттс отправилась в театр на дневной спектакль, а Полу захотелось пойти в кино. Потом Хелен с подругой решили пообедать в кафе и поболтать.
Пол вернулся, когда Хелен находилась уже дома.
– Как спектакль?
– Детектив. Сейчас много таких ставят.
– Хороший?
– Если бы поставили про нас, то, я думаю, был бы лучше. Пол, ты не представляешь, как мне все это надоело!
Он обнял ее.
– Все будет хорошо, дорогая. Клянусь.
– Откуда такая уверенность?
– Этим занимается Крук. Но если к понедельнику он убийцу не найдет, у нас готов план.
– Какой?
– Расскажу в понедельник. Впрочем, возможно, он нам не понадобится.
– Пол, ты что-то скрываешь?
– Поверь мне на слово, все будет хорошо, – успокоил он. – Давай лучше немного выпьем.
Вскоре в дверь позвонили, и через несколько секунд в дом стремительно вошел Крук.
Глава восемнадцатая
– Его нашли? – спросил Пол, выслушав новость.
– Разумеется, – ответил адвокат. – В парке гуляла влюбленная парочка. Помните, я говорил, что может объявиться какой-то свидетель? Позднее нашли письмо.
– Вы его видели?
– Да. Мне показали в участке. Напечатано на старой машинке, которая стоит в его магазине в задней комнате.
– А почему они стали искать в магазине?
– Хорошая знакомая их семьи вспомнила, что около четырех часов проходила мимо и видела там свет. Это показалось ей необычным, потому что по субботам в это время Сэм всегда ходит с женой в супермаркет. В магазин полицейским удалось проникнуть сзади. На пустыре наконец начались работы, и кто-то по неосторожности разбил стекло. Небольшое оконце рядом с задней дверью. В общем, они вошли, а на столе конверт, адресованный коронеру. Все честь по чести.
Пол удовлетворенно кивнул:
– Теперь понятно. – Он повернулся к Хелен, нежно сжимая ее руку. – Ты можешь успокоиться, дорогая.
– Конечно, – отозвалась она без улыбки.
Зато Пол заулыбался:
– Выше голову, все уже позади. А ведь я был на грани… Впрочем, сейчас это не важно.
– Честно говоря, – призналась Хелен, – я даже не знаю, почему беспокоилась. Во-первых, с тобой и мистером Круком я была как за каменной стеной, а во-вторых… – она замялась, – вины-то моей тут действительно не было. И меня тревожит эта женщина, жена Хоггета. У них трое детей. Представляете, какой это для нее ужас? Неужели она ничего не подозревала?
– Нет, – ответил Крук. – Она считала мужа чуть ли не святым.
– А погибшая миссис Хоггет, – озадаченно произнес Пол, – Кэти о ней что-нибудь знала?