Хилари Во - Счастливая выдумка
Они очутились в подвальном помещении. Парень зажег свет. Фил увидел бывшие когда-то белыми стены и грязный бетонный пол.
Осматривая проводку, Фил размышлял о том, что Пат может погибнуть, если не принять сейчас срочных мер. О похищении уже раструбили газеты. Гангстеры, возможно, начнут принимать свои экстренные меры.
В этот момент заскрипели половицы. Кто-то крикнул:
— Мелон! Где ты?
— Я в подвале. Здесь парень осматривает проводку.
— Что случилось?
— Какие-то неполадки у соседей. Короткое замыкание. Шаги удалились.
Фил подождал, потом стал действовать.
В его руке появился пистолет, направленный на Мелона.
— Не раскрывай рта! — предупредил он парня. — Где она?
По всему было видно, что Мелон растерялся. Лицо его покрылось потом.
— Кто?!
— Пат Марчант. Что с нею?
— Я не знаю, о ком вы говорите!
— Вы ее убили? Говори, если не хочешь получить пулю в живот!
— Я ее и пальцем не тронул!
— Где она?
— На чердаке! Ее никто не обидел.
— Где другие?
— Этого я тебе не скажу.
Фил ухмыльнулся. Улыбка его была рассчитана на то, чтобы нагнать на парня страх.
— Ты не можешь меня убить… Мы ничего плохого не сделали девушке, — повторял Мелон.
— Где Карбоди?
— В городе, Стив Зборовский тоже с ним. За девушкой присматривает Дин.
Приказав Мелону повернуться спиной, Фил ударил его по голове рукояткой пистолета. Мелон осел, потеряв сознание.
Фил на ходу обдумывал ситуацию. Если Карбоди и Стива нет, он может справиться с Дином и увезти Пат. Он возвратился на кухню, снова играя роль монтера.
Внезапно со стороны веранды появился парень. Лицо его было знакомо Филу. Он не спутал бы его ни с кем другим. Впервые он видел Дина, когда шел за ним к «Меркури-бар». Потом его фотографию ему показали в полиции. Фил подумал о его несчастной матери и озлобленной сестре.
Дин был одет в одежду с чужого плеча. За три дня он зарос. Вид его был крайне неряшлив. Шмыгнув носом, он спросил:
— Ты электрик?
Фил ответил утвердительно. С Дином справиться не составляло труда. Но он не был тем, кто окликнул Мелона. Очевидно, в доме был еще кто-то.
Дин предложил ему осмотреть столовую. По дороге под лестницей он увидел стенной шкаф. Хорошо было бы напасть на Дина и спрятать его тело туда. В этот момент Фил услышал холодный голос:
— Погодите, мистер. Руки вверх, мистер!
Глава 27
Фил онемел: он не повернулся, но узнал голос Карбоди. Не было сомнений в том, что Карбоди его тоже узнал.
— Что вам взбрело в голову? — сказал Фил, стараясь вести себя как монтер, которого неожиданно испугала выходка хозяев дома.
— Это электрик, Джо, — сказал мужчина.
— Электрик, разъезжающий на нью-йоркской машине! — ответил ему Карбоди. Обратившись к Филу, он скомандовал:
— Повернитесь, мистер.
Фил повернулся. Возле Джо стоял мужчина с оружием. Это был садист, избивший Марчанта. Парень выпалил:
— Э-э, да мы уже с тобой встречались!
— Чему ты удивляешься? — прошипел Карбоди. Он держал в одной руке пистолет, а в другой — воскресную газету. Затем он швырнул газету так, что заголовок статьи о похищении оказался напротив Фила.
— Вы уже читали эту пачкотню? Так что же вы после этого хотели?
Дин уставился на газету. Он и без того нервничал, а теперь даже задрожал от страха.
— Это, конечно, коп! — закричал он. — Надо быстрее смываться!
— Заткнись! — рявкнул Карбоди. — Где Мелон, мистер?
— Он в подвале, — ответил Фил.
Стив обыскал Фила и забрал его оружие.
— Ого! Специальный полицейский пистолет! Это коп, Джо!
— Вижу, что коп, — со злостью отрубил Карбоди. — Марчант обманывал нас с самого начала. Выясни, что там с Мелоном, Дин. Только будь осторожен!
Дин повиновался и вышел.
Фил обратился к Карбоди:
— У тебя нет никаких шансов, Карбоди!
В ответ он услышал смех:
— Все копы говорят одно и то же. Надоело до тошноты.
Все это он выпалил с горечью человека, который вынужден отказаться от всех своих надежд.
— Давай прикончим их обоих и удерем, — предложил Стив. — Времени нет. Появятся другие копы.
Он вынул пистолет из кармана. Карбоди стукнул его по руке.
— Копы нам не страшны, если у нас будет два заложника. Постараемся увезти отсюда девушку. Пойди и спрячь машины, чтобы они не маячили на дороге!
Стив без всякого энтузиазма убрал пистолет и пошел выполнять приказание главаря:
— Каким образом ты вышел на нас, коп? — поинтересовался Карбоди.
— Это не составило труда.
— Я желаю знать, как именно ты попал сюда! — рявкнул Карбоди.
— Не болтай чепухи, Джо. Ты все равно мне не поверишь, если я скажу тебе правду.
Возвратился Дин, он сообщил, что Мелон ранен: из головы течет кровь. Необходим врач.
— Тяжело ранен?
— Не знаю…
Джо вперился в Фила. Его пальцы с яростью сжимали оружие. Фил понимал, что сейчас может раздастся выстрел, но Карбоди совладал с собой.
Не скрывая своего ужаса, Дин крикнул:
— Ты же не можешь его так просто пристрелить, Джо!
— Заткнись, болван! Я должен все обдумать.
У Фила стали подгибаться ноги и дрожать колени. Он понимал, что никогда еще не был так близок к смерти. К тому же преимущество во всем было у Карбоди.
— Что делать с Мелоном?
— Не имею понятия. Он тяжело ранен.
— Я уже об этом слышал!
Возвратился Стив, выражая ужас всем своим видом.
— Твою машину я подогнал, а его не мог: не было ключа.
— Дай ему немедленно ключ!
Фил повиновался, стараясь выиграть хоть немного времени. Правда, это ни к чему не могло привести: никто не знал, где он находится.
Стив ушел снова.
— Нам надо удирать, — повторил Дин. — Скоро нагрянут копы.
— Я не буду бросать на ветер двести тысяч долларов. К тому же Марчант меня обманул. Я должен с ним рассчитаться. Когда деньги будут наши, мы покончим с девчонкой.
Дин задрожал: — Она ничего тебе не сделала!
— Мы можем их взять как заложников.
— Мы не поместимся все в машину.
— Но ведь у нас есть грузовик! Если мы ее убьем, то не получим никаких денег.
Карбоди прошипел:
— Если этот тип не вернется к Марчанту, он быстрее заплатит. Это он уговаривал его тянуть с выкупом. Сейчас можно повернуть дело так, что он прибавит денег.
Фил ухватился за шанс, который ему давала такая ситуация.
— Я могу написать письмо, Джо.
— Я подумаю над этим.
Появился промокший Стив.
— Ты видел какие-нибудь машины на дороге?
— Все тихо. Карбоди хмыкнул:
— Хотел разыграть из себя героя?
— Да, — ответил Фил. — Теперь никто не знает, что я здесь.
Стив не преминул вмешаться:
— Он хотел заманить тебя в ловушку, Джо. Дороги, наверняка, уже перекрыты. Пора что-то предпринимать.
Карбоди прервал его:
— Дай подумать… Значит, никто нас не окружает и не преследует. Теперь я вижу, — сказал он, обращаясь к Филу, — что могу тебя спокойно убить: никто об этом не узнает.
— Верно! — ответил с усмешкой Фил, призвав на помощь все свое самообладание. — Я не думал, что ты такой глупец, Джо.
Карбоди снова стал допытываться у Стива:
— Ты никого не видел?
— Все пусто, но это не означает, что нас не ищут.
Из подвала послышались стоны, переходящие в крик.
Карбоди, наконец, принял какое-то решение. Он приказал Стиву пойти в подвал и угомонить Мелона. Что касается Фила, то он объявил, что отправит его на чердак. На протесты Стива он ответил, что, возможно, предложит Филу что-нибудь написать.
Направив пистолет на Фила, он приказал:
— Марш по лестнице вверх!
Филу пришлось повиноваться. За ним следовал Стив и Джо с оружием в руках. Стоны, доносившиеся из подвала, усилились.
— Ты за все поплатишься, — прошипел Карбоди. — Пожалеешь, что родился на свет…
К мансарде вела узкая лестница. Она упиралась в люк, закрытый на задвижку.
— Открой и лезь наверх!
Фил поспешил повиноваться. Он поднял крышку и увидел грязное окошко, через которое проникал мутный свет. Когда он влез через отверстие и опустил люк, задвижка тотчас же щелкнула.
Фил осмотрел помещение. Возле смотрового оконца виднелся сундук и какие-то ящики, покрытые облезлым ковром и старыми одеялами. На противоположном конце комнаты он увидел ветхую железную кровать. Она неожиданно заскрипела.
На ней лежала Пат. Руки девушки были привязаны к кровати. Она пыталась приподняться на локтях, но движения ее ограничивали короткие веревки. Фил поспешил к ней. Лицо девушки было бледным и печальным. Увидев Фила, она несколько смутилась, но глаза ее засияли, а губы растерянно прошептали его имя.
Фил сел к ней на кровать. Она снова попыталась приблизиться к нему, но тщетно: веревки впивались в ее тело. Фил наклонился и стал развязывать туго затянутые узлы.