Эдгар Уоллес - Король страха
— Верная смерть, — сказала Маргарет и рассмеялась.
Четверть часа простояли они у невысокого каменного парапета, глядя вниз на узкую полоску берега. Узнав про канал, ведущий в пещеру, мистер Ридер заинтересовался и тут же спросил, какова его глубина. Маргарет предположила, что он не может быть очень глубоким, но сыщик с этим не согласился.
— Пещеры, это ведь так романтично! А этот канал наверняка глубокий! Нужно будет обязательно исследовать это место. Как попасть вниз?
Он посмотрел налево, потом направо. Отмель находилась внутри небольшой глубокой бухты, огражденной с одной стороны отвесной скалой, а с другой — огромной каменной грядой, которая выдавалась далеко в море. Мистер Ридер указал на горизонт и без всякой видимой связи сказал:
— Отсюда до Франции шестьдесят миль.
Он довольно часто вот так перескакивал с одной темы на другую, чем нередко сбивал с толку собеседников.
— Думаю, сегодня же и займусь исследованиями. Небольшая прогулка мне не повредит.
Они уже шли обратно, когда он вспомнил про бассейн и попросил показать его.
— Я, вообще-то, не понимаю, для чего мистер Дейвер содержит его, — призналась Маргарет. — Это ужасно дорого. Я вчера просматривала счета и случайно увидела, сколько с него берут городские власти за то, что качают сюда пресную воду. Сумасшедшие деньги.
— А он давно устроил этот бассейн?
— Это как раз самое странное. Двенадцать лет назад, когда в стране о частных бассейнах никто и слыхом не слыхивал.
Продолговатый бассейн с одной стороны был выложен искусственной плиткой, а дно и стенки дальней стороны были каменными. Огромный валун служил площадкой для прыжков в воду. Мистер Ридер прошелся вокруг бассейна, глядя на прозрачную воду. С каменной стороны бассейн был очень глубоким, и там он задержался долго, стараясь заглянуть под нависающий валун. Похоже, там было какое-то пространство, но насколько большое — было непонятно.
— Очень интересно, — произнес наконец мистер Ридер. — Схожу-ка я, пожалуй, к себе, переоденусь в купальный костюм. Я взял его с собой.
— А я и не знала, что вы пловец, — улыбнулась девушка.
— Не более чем любитель. Я много чего умею, но все кое-как, — скромно ответил мистер Ридер.
Он вернулся в свою комнату, разделся и надел купальный костюм, поверх которого накинул плащ. Ольга Кру и мистер Дейвер поехали в Силтбери. Заметив в окно машину, которая, поднимая облако пыли, медленно катилась вниз по холмистой дороге в направлении города, он удовлетворенно хмыкнул.
Готовясь прыгнуть в воду, мистер Ридер сбросил с себя плащ; вид у него был воинственный и до некоторой степени комичный, поскольку он был подпоясан ремнем, на котором с одной стороны висел длинный охотничий нож в ножнах, а с другой — водонепроницаемый мешочек с маленьким ручным фонариком, с которым он никогда не расставался. К погружению в воду он подошел по всем правилам: сначала окунул большой палец ноги, довольно поежился, а потом прыгнул и нырнул с головой. Не тратя времени, он подплыл к подводной щели между камнями, которую заприметил еще сверху.
Щель была довольно широкой — около восьми футов, а в глубину — не меньше двух. Мистер Ридер заглянул туда, придерживаясь рукой за нависающий сверху камень. Другой рукой он снял с пояса водонепроницаемый мешочек. Положив его на выступающий край камня, он извлек фонарик.
Он увидел каменную пещеру с широкой куполообразной крышей. Он нырнул и оказался внутри пещеры, которая образовывала одну из сторон бассейна. В самом дальнем конце пещеры темнело отверстие — этот ход вел куда-то вниз. Пройдя по нему ярдов пятьдесят, он заметил, что, хотя этот странный коридор и был естественного происхождения (очевидно, когда-то давным-давно здесь протекала подземная река, но потом какой-нибудь природный катаклизм поднял это место над уровнем воды), здесь не обошлось и без человеческого вмешательства: кое-где были заметны следы долбления, в другом месте явно проводились взрывные работы. Мистер Ридер вернулся обратно в пещеру, у воды уложил фонарик в мешочек, повесил его на ремень, набрал в легкие побольше воздуха, нырнул, проплыл через подводную расселину и снова вынырнул уже в бассейне. Первое, что он увидел, было перекошенное от страха лицо Маргарет Белмэн.
— Мистер Ридер! — воскликнула она. — Вы… Вы напугали меня. Я услышала, как кто-то прыгнул в воду, но, когда пришла сюда и увидела, что в бассейне никого нет, решила, что ошиблась… Где же вы были? Вы не могли оставаться под водой все это время…
— Не подадите мне плащ? — смущенно попросил он и, наспех застегнувшись, официальным голосом изрек: — Я убедился, что требования совета графства здесь исполняются в точности.
Она удивилась еще больше.
— Как вам, вероятно, известно, моя дорогая мисс… Маргарет, во всех театрах имеются специальные выходы на случай непредвиденных ситуаций… Сегодня утром я уже обнаружил два таких выхода, но почти уверен, что самого главного мне найти еще не удалось. Какой человек! Действительно, помешательство чем-то сродни гению!
Обедал мистер Дж. Г. Ридер отдельно, и, похоже, остальные постояльцы его совершенно не интересовали. Двое любителей гольфа вернулись и ели за одним столом. Мисс Кру, которая пришла позже всех и кивнула ему с улыбкой, села за небольшим столиком напротив.
«Она чем-то взволнована, — подумал мистер Ридер. — Уже второй раз уронила вилку. Сейчас она встанет и сядет ко мне спиной… Интересно, какую причину придумает?»
Но никаких причин она придумывать не стала. Просто подозвала служанку и попросила ее переставить бокал и тарелку на другую сторону. Мистер Ридер остался очень доволен собой.
Когда мистер Ридер чистил яблоко, в столовую быстро вошел Дейвер.
— Доброе утро, мистер Ридер. Пережили свой ночной кошмар? Вижу, что да. Человек с железными нервами. Я такими людьми по-настоящему восхищаюсь. Лично я — ужасный трус. Стоит только упомянуть о ворах, и я уже дрожу, как заяц, честное слово! Вы не поверите: утром я поссорился со служанкой и в буквальном смысле трясся от злости! С вами такого не бывает? Вижу-вижу, не бывает. Мисс Белмэн рассказала, что утром вы плавали в нашем бассейне. Что скажете? Не сомневаюсь, что вам понравилось.
— Может быть, присядете? Выпьем кофе, — вежливо предложил мистер Ридер, но Дейвер отрицательно замахал руками.
— Нет-нет, меня ждет работа, — сказал он и поклонился. — Не могу выразить, как я признателен мисс Белмэн за то, что благодаря ей узнал об одной из самых поразительных личностей нашего времени. Какой человек! — воскликнул мистер Дейвер. — Я тут пытался раскопать что-нибудь о начале его карьеры… Нет-нет, я постою, у меня всего пара минут, а потом бежать надо. Вам что-нибудь известно о его молодости? Он был женат?
Мистер Ридер кивнул. В действительности он понятия не имел, был ли Джон Флак когда-нибудь женат, но ему показалось, что сейчас — самое подходящее время проявить себя великим докой в данном вопросе. Однако к такой реакции мистера Дейвера он был не готов.
Глаза желтолицего человечка изумленно округлились, нижняя челюсть отвисла.
— Был женат? — взвизгнул он. — Кто вам сказал об этом? Где он женился?
— Подобные вопросы, — сурово произнес мистер Ридер, — я не имею права обсуждать.
— Женат! — Дейвер нервно почесал маленькую круглую голову, но продолжать этот разговор не стал. Бросив пару слов о погоде, он выбежал из столовой.
Мистер Ридер устроился с газетой в банкетном зале, дожидаясь развития событий, которое — в этом он не сомневался — должно было рано или поздно последовать. Пока ничего не происходило, он стал перебирать в уме прислугу. Женщины прислуживали за столом и жили в отдельном маленьком коттедже с той стороны от главного здания, которая была ближе к Силтбери. Мужская прислуга, включая швейцара, подозрений не вызывала. Швейцар был уже немолодым мужчиной, бывшим военным, на груди форменной куртки у него рядком висели медали. Помогал ему глуповатый с виду молодой человек, явно из Силтбери. Он единственный из слуг не жил на территории пансиона. В общем и целом, от прислуги толку было мало… Разве что горничная… Мистер Ридер вспомнил, как она кричала на своего хозяина.
С его места было видно лужайку перед домом. В три часа полковник, преподобный мистер Дин и Ольга Кру вышли через главные ворота. Судя по всему, они собирались в Силтбери. Мистер Ридер позвонил, и, к его удовольствию, на вызов явилась обиженная горничная. Он попросил ее принести чаю и добавил приятным голосом:
— Славное здесь местечко.
Брошенное в ответ резкое «Да, сэр» прозвучало не очень-то обнадеживающе.
— Наверняка многие девушки могут только мечтать о том, чтобы работать здесь, — сказал мистер Ридер.
С этим она явно не была согласна.
— Наверху работа сносная, — буркнула она, — да и в столовой я не перетруждаюсь. Только мне здесь все надоело, скучно как-то… Я ведь, прежде чем сюда попасть, работала в большой гостинице. Но ничего, я еще найду себе работу получше… Хоть бы поскорее!