Агата Кристи - Тайна замка Чимниз
— Слушаю, милорд.
Тредвелл удалился. Между тем лорд Катерхэм в какой-то задумчивости положил себе на тарелку порядочную порцию почек и бекона, налил чашку кофе и сел за стол. Бандл уже приступила к яичнице с ветчиной.
— Я ужасно проголодалась, — сказала она с набитым ртом. — Должно быть, от волнения.
— Все это хорошо вам, молодым, — проворчал ее отец. — Вы любите волноваться. Мое же здоровье требует осмотрительности. Избегать всяческих волнений — вот что сказал сэр Абнер Уилс. Всяческих волнений. Легко говорить человеку, сидящему в своем кабинете на Харлей-стрит. Как я могу избегать волнений, когда этот осел Ломакс взваливает на меня дела вроде этого. Впредь буду тверже.
Печально кивнув головой, лорд Катерхэм поднялся и положил себе ветчины.
— Ничего, — весело сказала Бандл, — скоро приедет Джордж. По телефону он нес что-то несуразное. Через пару минут он будет здесь и прожужжит нам все уши, твердя о благоразумии и улаживании скандала.
Эта перспектива заставила лорда Катерхэма застонать.
— Он уже встал? — спросил лорд.
— Он сказал мне, — ответила Бандл, — что диктовал письма и меморандумы аж с семи утра.
— Есть чем гордиться! — заметил ее отец. — Эти государственные люди необыкновенно глупы. Они заставляют своих секретарей подыматься в самое несусветное время, чтобы диктовать им всякий вздор. Если бы приняли закон, запрещающий им вставать раньше одиннадцати, сколько пользы это принесло бы нации! По крайней мере, они не успевали бы наговорить столько чепухи. Ломакс все время твердит мне о моей позиции. Как будто у меня есть какая-нибудь позиция! Кому в наши дни охота быть пэром!
— Никому, — откликнулась Бандл. — Любой охотнее согласится открыть процветающую пивную.
Совершенно бесшумно в столовой появился Тредвелл с двумя вареными яйцами на маленьком серебряном подносе, который он поставил перед лордом Катерхэмом.
— Что это, Тредвелл? — вяло спросил лорд, с отвращением глядя на поднос.
— Вареные яйца, милорд.
— Ненавижу вареные яйца, — недовольно пробурчал лорд. — Они абсолютно безвкусны. Мне противно даже смотреть на них. Пожалуйста, унесите их, Тредвелл.
— Слушаю, милорд. — И Тредвелл, и вареные яйца исчезли так же бесшумно, как появились.
— Слава Богу, в этом доме поздно встают, — серьезно сказал лорд Катерхэм. — Когда наши гости проснутся, нам придется, по-видимому, все рассказать.
Он вздохнул.
— Кто же все-таки убил его? — осведомилась Бандл. — И зачем?
— К счастью, это не наша забота, — ответил лорд. — Пусть ищет полиция. Хотя вряд ли инспектор Бэдсворти способен что-нибудь найти. На самом деле, я думаю, это сделал Айзекстайн.
— То есть?
— Всебританский синдикат.
— Зачем бы это понадобилось мистеру Айзекстайну, если он специально приехал сюда, чтобы повидаться с убитым?
— Высокая политика и финансы, — туманно объяснил лорд. — Кстати, я не удивлюсь, если этот господин имеет привычку рано вставать. Чувствую, он вот-вот свалится на нас. У них в Сити это принято. Ты можешь быть сколь угодно богат, но при этом все равно успевать к поезду в 9.17.
Через открытое окно донесся шум мощного мотора.
— Ломакс! — воскликнула Бандл.
Отец и дочь высунулись из окна и приветствовали пассажира подъехавшей к дому машины.
— Мы здесь, друг мой, мы здесь! — крикнул лорд Катерхэм, поспешно дожевывая кусок ветчины.
Джордж не обнаружил желания забраться в окно. Он прошел сквозь входную дверь и появился, предводительствуемый Тредвеллом. Последний тут же снова растворился.
— Позавтракайте с нами, — предложил лорд, пожав гостю руку. — Хотите почек?
Джордж нетерпеливым жестом отринул почки.
— Какое ужасное бедствие, ужасное, ужасное!
— В самом деле, ужасное. Немного рыбы?
— Нет, нет. Надо все уладить. Любой ценой надо все уладить!
Как и предсказывала Бандл, Джордж тут же начал тараторить.
— Я понимаю ваши чувства, — мягко сказал лорд Катерхэм. — Попробуйте яичницу с ветчиной или, может быть, рыбу?
— Совершенно непредвиденная случайность… национальное бедствие… концессии под угрозой…
— Сделайте передышку, — перебил его лорд, — и поешьте немного. Вам нужно немного поесть, чтобы прийти в себя. Хотите вареных яиц? Здесь только что были вареные яйца.
— Да не буду я есть, — сказал Джордж. — Я уже завтракал, а если бы и не завтракал, все равно бы не стал. Мы должны подумать, как действовать дальше. Вы еще никому не сказали?
— Пока знаем только мы с Бандл. И еще местная полиция. И Картрайт. И слуги, разумеется.
Джордж застонал.
— Возьмите себя в руки, дорогой друг, — сердечно проговорил лорд. — Я все же хочу, чтобы вы позавтракали. Вы, кажется, не понимаете, что убитого все равно не воскресить. Остается заняться похоронами. Очень печально, но ничего не поделаешь.
Джордж вдруг успокоился.
— Вы правы, Катерхэм. Так вы вызвали местную полицию? Это не то. Здесь нужен Баттл.
— Кто?
— Я имею в виду инспектора Баттла из Скотленд-Ярда. Исключительно осторожный человек. Он сотрудничал с нами в той печальной истории с партийными фондами.
— Что это за история? — заинтересовался лорд.
Но Джордж наткнулся взглядом на сидевшую на подоконнике Бандл и вспомнил, как только что говорил об осторожности. Он поднялся.
— Нельзя терять времени. Я должен Послать несколько телеграмм.
— Вы можете написать, а Бандл продиктует их по телефону.
Джордж достал из кармана ручку и начал с невероятной скоростью писать. Закончив первое послание, он вручил его Бандл. Та прочитала его с явным интересом.
— Боже, что за имя! — заметила она. — Барон — как?
— Барон Лолопретжил.
— Я-то вижу, но вот почте, боюсь, придется помучиться.
Джордж снова сел писать. Закончив и вручив плоды своих трудов Бандл, он обратился к хозяину дома:
— Мне кажется, лучшее, что вы можете сделать, Катерхэм, это…
— Да? — настороженно переспросил лорд.
— …Это предоставить все дело мне.
— Разумеется, — с облегчением согласился лорд. — Я и сам думал о том же. Полицию и Картрайта вы найдете в зале заседаний. Там же и… э-э… тело. Дорогой Ломакс, я предоставляю Чимниз в ваше полное распоряжение. Делайте, что вам угодно.
— Благодарю вас, — сказал Джордж. — Если я захочу посоветоваться с вами…
Но лорд Катерхэм уже скромно удалился в дальнюю дверь столовой. Бандл насмешливо наблюдала за его бегством.
— Я сейчас же отошлю ваши телеграммы, — сказала она. — Вы найдете дорогу в зал заседаний?
— Да, леди Эйлин. Благодарю вас.
Джордж поспешно покинул комнату.
ГЛАВА 11
ИНСПЕКТОР БАТТЛ ПРИБЫВАЕТ
Лорда Катерхэма настолько удручала перспектива совещаться с Джорджем Ломаксом, что все утро он провел в обходе своего поместья. Только чувство голода заставило его вернуться. Он проник в дом через боковую дверь и осторожно прокрался в кабинет. Ему казалось, что его появление осталось незамеченным, но он ошибался. Бдительный Тредвелл замечал все. Он возник на пороге кабинета:
— Прошу прощения, милорд…
— В чем дело, Тредвелл?
— Мистер Ломакс, милорд, хотел поговорить с вами. Он просил вас пройти в библиотеку, как только вы придете.
С помощью этого деликатного оборота Тредвелл намекал, что лорд Катерхэм может вернуться тогда, когда захочет. Но лорд Катерхэм вздохнул и поднялся:
— Рано или поздно этого все равно не миновать. Так вы говорите, в библиотеке?
— Да, милорд.
Вновь вздохнув, лорд Катерхэм совершил путешествие по длинным коридорам своего родового дома и подошел к библиотеке. Дверь была заперта. Когда он подергал за ручку, внутри повернули ключ, дверь немного приоткрылась и в проеме показалось настороженное лицо Джорджа Ломакса. При виде лорда выражение лица изменилось.
— А, Катерхэм. Входите. Мы как раз удивлялись, куда это вы пропали?
Бормоча нечто туманное о заботах о поместье, о ремонтных работах у арендаторов, лорд с покаянным видом вступил в библиотеку. Там находились еще двое. Первым оказался начальник полиции полковник Мелроуз. Второй был крепкого сложения, человек средних лет, привлекавший к себе внимание поразительно бесстрастным лицом.
— Инспектор Баттл прибыл полчаса назад, — объяснил Джордж. — Он уже повидался с инспектором Бэдсворти и доктором Картрайтом. Теперь он хочет задать несколько вопросов вам.
Лорд Катерхэм поздоровался с Мелроузом и инспектором Баттлом, и все уселись.
— Я должен настоятельно предупредить вас, — сказал Джордж, — что в этом деле нужно соблюдать величайшую осторожность.
Инспектор кивнул довольно бесцеремонно, чем сразу же вызвал симпатию лорда Катерхэма:
— Можете не беспокоиться, мистер Ломакс. Но вы не должны ничего скрывать. Я понял, что убитого звали граф Станислав, по крайней мере, под этим именем его принимали в доме. Это его настоящее имя?