Kniga-Online.club
» » » » Эрл Гарднер - Дело о предубежденном попугае

Эрл Гарднер - Дело о предубежденном попугае

Читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело о предубежденном попугае. Жанр: Классический детектив издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Лучше скажи, что тебе удалось выяснить в отношении телефонной отводки.

– Ничего. И чем больше я стараюсь что-то выяснить, тем больше запутываюсь.

– Кто-то из игроков, которые заинтересованы быть в курсе «крестового похода» против притонов, игорных домов и всего такого прочего?

– Исключается.

– Почему?

– Их это не трогает.

– Как это?

– Они слишком хорошо замаскированы.

– Городская комиссия раскопала много неприятных фактов.

– Правильно, но все же на основании этих данных нельзя уличить кого-либо в чем-то конкретном. Всего лишь материал, который заставляет насторожиться, предполагать возможность подкупа среди сильных мира сего. Но разве это впервые? Найдут пару мелких рыбешек, а крупная останется на свободе. Прижмутся к стене и дождутся, пока полиция вытащит невод и удовольствуется малым уловом.

– Полиция? – спросил Мейсон.

– Разумеется. Суди сам, Перри. Ведь всегда, когда обнаруживается какой-нибудь дом свиданий, притон для наркоманов или игорный дом, у полиции бывает рыльце в пушку. Я вовсе не хочу сказать, что вся полиция виновата. Нет, лишь кое-кто, причем как раз среди верхов. Начинается очередной «поход» против таких злачных мест, и заинтересованные лица «шепчут словечко» своим отцам-заступникам в полиции, те организуют видимость борьбы, а сами просто дают время поостыть страстям и подают сигнал, когда можно начинать все снова. Им тоже не хочется терять свои барыши.

– Как я понял, ты считаешь, что отводной кабель в хижине Сейбина был сделан не такими вот «заинтересованными лицами» из злачных мест, как ты их окрестил?

– Как мне кажется, тут нет даже одного процента вероятности. Нет, нет, у них сейчас временный перерыв в работе. Нет, Перри, мне кажется, это больше смахивает на частное дело.

– Работа частного детектива?

– Да.

– Кто его нанял?

– С первого взгляда естественно предположить, что это миссис Сейбин, эта дамочка не произвела на меня впечатления кроткой овечки.

– Да, у ее матери не было дурочки-дочери, – согласился Мейсон. – Послушай-ка, Пол, твоя машина здесь?

– Да, а что?

– У меня есть для тебя и для ребят работенка.

– Что именно?

– Мы сейчас быстренько смотаемся в Сан-Молинас.

– Зачем?

– Нам надо украсть попугая.

– Украсть попугая?

– Совершенно верно.

– Казанову?

– Точно.

– Какого дьявола он тебе нужен?

– Попробуй оценить все случившееся, и ты убедишься, что все дело вращается вокруг попугая. Казанова – ключ к решению загадки, не забывай, что убийца Сейбина уж очень пекся о сохранении жизни попугая.

– В силу своего мягкосердечия или любви к животным, это ты хочешь сказать?

– Пока я не могу точно сказать, какими соображениями он руководствовался. Однако кое-какие наметки у меня начинают вырисовываться. Ты помнишь, что говорил Казанова о пистолете?

– Похоже на то, что Казанова присутствовал при том, когда кто-то стрелял. Этот человек взял Казанову и заменил его другим попугаем.

– Для чего это было делать убийце?

– Признаться, не понимаю. История с попугаем меня окончательно запутала.

– Все объяснения, которые я слышал до сих пор, мне тоже кажутся неубедительными. Отсюда я делаю вывод, что попугай играет важную, если не решающую роль в данном деле. Как я полагаю, шериф и районный прокурор больше всего озабочены тем, как бы отыскать Эллен Монтейз. К этому делу они привлекли и Голкомба. У нас развязаны руки. Мы можем спокойно совершить налет на Сан-Молинас.

– Если они поймают тебя, Перри, тебе не миновать тюрьмы.

– Знаю, – усмехнулся Мейсон, – именно по этой причине я не хочу, чтобы меня поймали. Так что, если твоя машина поблизости, поехали!

– Ты утащишь его вместе с клеткой?

– Угу, а на его место посажу другую птицу.

Он подошел к телефону и набрал номер:

– Привет, Хелмонд, говорит Перри Мейсон, адвокат. Я бы попросил вас подъехать сейчас в свой зоомагазин. Мне необходимо купить попугая.

Глава 7

Попугай, помещенный на заднее сиденье, по временам испускал громкий крик на своем скрипучем языке, возмущаясь тем, что машина подпрыгивает на неровностях дороги, заставляя его балансировать на жердочке.

Дрейк, сидящий за рулем, был настроен пессимистически: он явно был обеспокоен исходом их авантюры. Мейсон же, сидевший в свободной позе на переднем сиденье, изредка потягивал сигарету и задумчиво любовался серебряной лентой дороги, протянувшейся перед ними.

– Не упусти из вида того факта, что Рино отсюда совсем недалеко, если полететь самолетом, – сказал Дрейк. – Если миссис Сейбин была в Рино и имела в своем распоряжении самолет и если это она наняла частного детектива, который организовал подслушивание телефона мистера Сейбина, тогда тебе лучше позабыть про эту мисс Монтейз.

Мейсон, казалось, его не слушал. Внезапно он спросил:

– Как ты относишься к подслушиванию телефонных разговоров?

– Я?

– Угу.

– Послушай, Перри, я готов практически на все для тебя. Но если бы ты поручил мне сделать отводку от чьего-то телефона, я бы не согласился на это даже для тебя.

– Я так и думал.

– Куда ты гнешь?

– Давай рассуждать. От телефонной линии была сделана отводка. Ты не думаешь, что это сделали «игроки». Вряд ли тут причастна и полиция: они бы не оставили за собой следов. Ты предполагаешь работу частного детектива. Но, как мне кажется, любое частное агентство дважды подумает, прежде чем согласится на такое дело.

– Это смотря какое агентство. Некоторые возьмутся за большие деньги, другие ни за какие. Однако я понимаю, о чем ты думаешь, Перри, и ты можешь оказаться прав… Придется признать, что большей частью подслушиванием телефонных разговоров и других разговоров в наши дни занимается полиция.

– Почему полиция?

– Не знаю. Они, по-видимому, считают, что законы писаны не про них. Подслушивание частных разговоров у них стало чуть ли не обязательным звеном любого расследования.

– Интересная тема для раздумий. Если отводка от телефонной линии Сейбина была сделана полицией, то сержант Голкомб должен был об этом знать. И у полиции должны иметься записи разговоров, которые велись по этому телефону… Пол, самое первое, что тебе надо сделать утром, – это проверить историю с разводом.

– В Рино у меня сидят двое парней. Они проверят протоколы судебных заседаний, как только доберутся до них.

Следующие несколько миль они ехали молча, погрузившись каждый в свои думы. Пока на дороге не показалась надпись, обозначающая границу города.

– Хочешь прямиком ехать к дому Эллен Монтейз? – спросил Дрейк.

– Проверь, нет ли хвоста, – предупредил Мейсон, поворачиваясь таким образом, чтобы посмотреть в заднее стекло.

– Я все время слежу за этим.

– Для полной уверенности опиши восьмерку.

Когда Пол завершил маневр, Мейсон удовлетворенно кивнул головой:

– Ладно, Пол. Езжай прямо к бунгало.

– Меня беспокоит ее любопытная соседка, – озабоченно заметил Пол, – так что пару кварталов я проеду без света… Не остановиться ли за несколько домов?

– Нет. Все нужно сделать как можно быстрее. Ты можешь для проверки объехать квартал, я разведаю обстановку, потом выключай огни и подъезжай как можно ближе к навесу… Надеюсь, этот проклятый попугай не начнет вопить, когда я возьму его.

– Я считал, что попугаи спят по ночам, – заметил Дрейк.

– Спят, это точно, – подтвердил Мейсон, – но когда их возят по ночам в машине, они нервничают. И потом, Казанова тоже способен поднять крик.

Дрейк окончательно пал духом.

– Послушай, Перри, надо же быть разумным. Обещай, если что-то поизойдет не так, не упрямься и откажись от своей затеи. Я буду наготове, чтобы дать тягу. Бросай попугая и беги со всех ног к машине.

– Мне думается, все пройдет гладко, если только за домом не установлено наблюдение. А это мы сразу выясним, как только объедем вокруг квартала.

– Это-то будет известно через минуту. До бунгало осталось два квартала, – пробурчал Пол, резко поворачивая налево.

Вскоре перед ними появились неясные очертания бунгало. Мейсон внимательно всматривался в сад и улицу.

– Дом совершенно темный. В соседнем доме есть свет. И напротив тоже. До навеса добраться просто.

– Надеюсь, ты не воображаешь, что я не почувствую облегчения, когда все это будет позади?

Они объехали квартал, Дрейк выключил огни и заглушил мотор.

Машина встала.

Мейсон выскользнул наружу, держа в руках клетку с попугаем, и юркнул в тень. Попасть на балкон, где находился Казанова, оказалось простым делом. Попугай, по всей вероятности, спал. Он лишь слегка затрепетал крыльями, когда Мейсон, снимая клетку с крюка, поставил ее на пол.

Произведя замену, Мейсон закрыл дверь и уже через минуту сидел в машине, а на заднем сиденье покачивалась клетка с Казановой.

Дрейку не нужно было ничего говорить. Мотор зарычал как раз в тот момент, когда растворилась дверь соседнего дома и на пороге появилась дородная фигура миссис Винтерс.

Перейти на страницу:

Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело о предубежденном попугае отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о предубежденном попугае, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*