За ним бесшумно я летела - Мацей Сломчинский
Горничная взяла поднос, снова молча присела и, слегка зарумянившись, пошла к двери.
— Минутку… — Джо подошел к столу и поднял крышку, которой были закрыты бутерброды. — Что за великолепие…
— Подать вам еще что-нибудь? — прошептала она, заливаясь румянцем еще больше.
— О нет. Этого нам определенно хватит… Но может быть, вы останетесь здесь на минутку, хорошо? Мы хотели бы выяснить у вас несколько мелочей…
— Как прикажете…
Джо сел и налил себе кофе.
— Пей, ради Бога! — сказал он Паркеру, медленно подходившему к столу. — А вы почему не садитесь? Мы ведь не гости Бедфордов, правда? Прошу вас… — Джо встал и пододвинул для девушки стул. После легкого колебания она подошла и села на краешек, опустив глаза и стискивая ручки подноса, который осторожно поставила себе на колени.
— Вы мисс Агнес Уайт, правда? — спросил Джо, беря бутерброд с тарелки.
— Да, так…
— Так вот, мисс Уайт, как вы прекрасно знаете, этой ночью здесь произошла трагедия, и мы хотели бы услышать от вас ответы на некоторые вопросы. Вы хорошо помните, что делали вчера в течение целого дня?
— Да, наверно… — ответила Агнес Уайт, и Джо, который, поднося ко рту бутерброд, внимательно к ней приглядывался, заметил, что румянец медленно сбегает с ее лица. Девушка побледнела. — Слушаю вас…
Глава шестая
Наблюдения мисс Агнес Уайт
Джо отпил еще глоток кофе.
— Замечательный, — сказал он с видом знатока. — Вы сами его варили?
— Да… Конечно… — Она в первый раз подняла на него глаза. Легкое любопытство в ее взгляде сочеталось с удивлением. Но было в них кроме этого еще что-то — может быть, страх, а возможно, какое-то другое чувство, которое Алекс сразу определить не мог.
— Я спрашиваю об этом только потому, что не понимаю, почему сэр Гордон, имея в доме женщину, которая так хорошо умеет варить кофе, готовил его сам себе в кофеварке.
— О, это совсем не трудно понять. Сэр Гордон всегда работал по ночам. Ему было неудобно будить меня или кухарку, ведь наш рабочий день начинается на рассвете, поэтому он установил себе кофеварку в кабинете. Он пил очень много кофе. У него было низкое давление, и врачи даже рекомендовали ему делать это. Так он ответил, когда миссис Юдита однажды за обедом спросила его, как он может пить так много кофе. Я это слышала, потому что как раз подавала обед…
Она с уверенностью тряхнула головкой. Видно было, что все это она отлично помнит. У нее были действительно красивые, совершенно золотые волосы, свернутые сзади в узел. Они создавали гладкое, блестящее обрамление прелестному личику с большими, спокойными синими глазами.
«Именно спокойными, — подумал Алекс. — Но в самом ли деле они спокойные?»
— Так сэр Гордон был, как это говорится, во власти дурных привычек?
— О нет! — Она опять энергично потрясла головкой. Движение это было очень изящным. Джо смотрел на нее с симпатией. Она была по-своему очень хороша. Высокая, сильная, красивая и такая абсолютно здоровая психически, какими бывают только девушки, выросшие и воспитанные в горных деревушках.
— Вы ведь из Шотландии, правда? Откуда-нибудь из окрестностей Лох Шерне?
Видя ее изумление, он усмехнулся.
— Да, но откуда вы знаете?
— Акцент… — сказал Алекс и улыбнулся ей. Она ответила легкой улыбкой и покраснела. Потом как будто тень промелькнула на ее лице, и оно стало серьезным.
Заметив огорченный взгляд Паркера, Джо быстро сказал!
— Итак, мы говорили о сэре Гордоне Бедфорде. Значит, вы уверяете, что у сэра Гордона не было дурных привычек?
— Кроме кофе, кажется, нет. Он не пил, не курил, и даже не любил, когда кто-нибудь пил или курил в его присутствии. Мистер Сирил должен был всегда выходить с трубкой в сад, когда сэр Бедфорд бывал здесь, или уходить к себе в спальню, чтобы ему дым не мешал. Сэр Гордон не выносил даже пива в доме… Он говорил, что алкоголь — самое большое человеческое бедствие, так же как и табак…
Невольно Джо придержал руку, которой в это время пытался достать из кармана пачку своих любимых «Голд Флейк».
— А как вы думаете? Он был прав?
— Наверно. Хотя я даже люблю, если мужчина иногда что-нибудь выпьет и закурит трубку. Мой папа трубки изо рта не вынимал, а когда умер, то мама сунула ему ее украдкой в гроб и сказала, что не представляет себе, как он на том свете без нее обойдется… И выпить он тоже любил… И был все-таки очень порядочным человеком. Никто никогда ничего не имел против него, и он против других… — Она помолчала. — Но сэр Гордон думал иначе… Нет его, бедняжки, уже в живых, так пусть ему там будет… — Она перекрестилась.
— Вы католичка?
— Да, как все в наших местах.
— Кухарки нет дома, правда? — вдруг неожиданно спросил Джо.
— Нет. Ее сын служит в армии и там заболел. Он в летных частях, и отравился чем-то, какими-то парами бензина, кажется… Она поехала к нему позавчера, но вчера звонила, что ему уже лучше и что завтра она вернется.
— Значит, в течение этих двух дней вы сами занимались приготовлением еды и хозяйством, так?
— Вроде бы так… — Девушка задумалась. — Я была свободна всю вторую половину дня в субботу, только после ужина мне надо было вымыть посуду, приготовить спальни ко сну и немного убрать. Вчера я работала уже целый день…
— А кто готовил субботний ужин, если кухарка уехала, а у вас был выходной?
— Видите ли, сэр Гордон Бедфорд вообще был немного старомоден… то есть, прошу прощения…
— Ничего, ничего, — Алекс ободряюще кивнул головой. — Рассказывайте самым подробным образом, а не самым вежливым по отношению к вашим работодателям.
На эти слова девушка чуть заметно усмехнулась, как бы благодаря, и чуть склонила голову.
— Это значит, я хотела сказать, что сэр Гордон считал, что женщины, которые не умеют хорошо готовить и сами не в состоянии обслуживать мужчин, не настоящие женщины. Он любил, когда миссис Сильвия спускалась к нам в кухню и готовила обед с кухаркой. А когда случалось, что обе мы были одновременно выходными, тогда миссис Сильвия и миссис Юдита готовили сами и сами подавали на стол. И это сэру Гордону больше всего нравилось, потому что он говорил, что ничто ему не бывает так вкусно, как то, что готовит его собственная жена… — Она замолчала, но потом прибавила, подумав: — И я думаю, что он был прав, потому что женщина, даже если она имеет очень богатого мужа, такого, как сэр Гордон,