Рекс Стаут - Смерть там еще не побывала
— Глупости! — повторил Вулф.
Он вроде приходил в себя. Я тоже. Он меня раздражал. Но будучи в форме и на службе, я обязан был не давать волю личным эмоциям. Я взял трубку и снова набрал номер. На этот раз полковник оказался на месте. Как только он услышал мою фамилию, он начал брызгать слюной, но я его перебил.
— Полковник Райдер, — твёрдо произнёс я, — мистер Ниро Вулф примет вас завтра в одиннадцать утра, если вам угодно. Если вы приедете в десять тридцать, я буду рад объяснить вам причину той популярности, которую получил сегодня. Надеюсь, всё будет в порядке. Я также объясню, почему я был вынужден не доложиться вам по приезде. Была задета моя честь офицера.
Когда я положил трубку, Вулф в очередной раз поднял голову и принюхался к аромату, доносившемуся из кухни. Я же был сосредоточен совсем на другом. Мне была позволена некоторая вольность в отчёте о расходах, но написать: «Отправка убийцы за город — 100 долларов» — у меня не хватило духу. Как я разрешил эту проблему, пусть останется военной тайной.
Примечания
1
Роман Р. Стаута «Где Цезарь кровью истекал». (Прим. ред.)