Kniga-Online.club

Томас Ханшеу - Загадка ледяного пламени

Читать бесплатно Томас Ханшеу - Загадка ледяного пламени. Жанр: Классический детектив издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Клик сразу понял суть дружбы Мерритона и Уинна. Детектив обладал удивительной интуицией, и специфическое влияние Дакра на Найджела — скорее, благодаря взглядам и жестам последнего, чем вопросам, которые задавал Клик, — скоро стали для него яснее ясного. Кроме того, инспектор сделал собственные выводы. Он узнал о предложении, которое сделал Найджел Антуанетте Брелнер, и о том, как Дакр отнесся к этому. Он узнал много личного о хозяине «Башен», чего тот не рассказал бы никому.

Но именно так Клик всегда и действовал. Так что можно считать, что между ними зародились отношения, которые в дальнейшем могли перерасти в настоящую дружбу. Кроме того, Клик и господин Маверик Нэком обещали, что не позднее чем через пару дней сами заглянут в Фетчфорд и изучат все на месте. Они решили, что будут изображать друзей Найджела, так как Клик решил: не стоит сообщать всем и вся, что они из полиции. Так, по мнению инспектора, им удастся узнать много больше.

Но только об одном, случившемся после того званого обеда, Мерритон умолчал — это касалось дурацкого выстрела из револьвера. Только он и доктор Бартоломью, всегда очень сдержанный на язык, были в курсе выходки молодого человека. Сам же Найджел стыдился того, что сделал, и расскажи он об этом, стало бы очевидно, что в тот день он перепил; но он не хотел, чтобы кто-то разделил его секрет. К делу это не имело никакого отношения. А вот если о выстреле узнает Антуанетта… В общем, он свалял дурака и не хотел об этом распространяться.

* * *

Оставив, наконец, Скотланд-Ярд, Найджел вышел на улицу, окунувшись в лучи осеннего солнца, потом запрокинул голову к небу и мысленно поблагодарил Всевышнего за то, что в конце концов тот надоумил его приехать в Лондон и передать дела в надежные руки. Теперь же ему не оставалось ничего другого, как побыстрее вернуться в «Башни» и, переодевшись, посетить Антуанетту. День без встречи с возлюбленной он считал потерянным.

Заглянув к знаменитым кондитерам на улице Регента и в маленькую ювелирную лавку на Пикадилли, Мерритон сел на поезд до Ватерлоо с огромными пакетами. Настроение у него было просто превосходное. Через три часа он вышел на станции Фетчворт и нанял единственный экипаж, который в это время находился на станции, поскольку позабыл — а может, просто не захотел — проинформировать дворецкого о своем скором возвращении. Однако поехал он не домой, как собирался первоначально, а прямо в Витсбери Холл.

Проезжая через ворота поместья, Мерритон заметил Антуанетту у большого окна. Увидев Найджела, она поспешила ему навстречу, а потом, как ребенок, радовалась подаркам. Пока молодые люди шли от дорожки для экипажей к дому, Мерритон задал несколько вопросов относительно ее дяди.

После первого же вопроса Найджел заметил, как лицо девушки помрачнело.

— Дядя уехал уже несколько дней назад, — ответила Антуанетта. — Он сказал, что отправляется в деловую поездку… так, кажется, теперь это называется? Я говорила, что буду чувствовать себя одиноко в этом большом доме. Так боюсь этого «ледяного пламени» на болотах… Ночами никак не могу уснуть, если остаюсь дома одна. Веду себя, как ребенок. Знаю это, но ничего не могу с собой поделать.

Видимо, Антуанетта сильно разволновалась, потому что, как это бывает обычно в такие моменты, ее акцент стал более заметен. Найджел нежно погладил ее волосы, словно она и в самом деле была большим ребенком, и постарался утешить.

— Бедная крошка! Как жаль, что я не могу остаться здесь и охранять вас в течение всей ночи! Сейчас мы отнесем в дом подарки, а потом мне нужно будет вернуться в «Башни», чтобы подготовиться к встрече — через день-два ко мне должны будут заехать друзья.

— Гости, Найджел?

— Да, дорогая. Парочка старинных приятелей. Они приедут ненадолго. Я как раз встретил их сегодня в Лондоне.

— Что же вы делали в городе? Ну, в самом деле?

Мерритон покраснел и словно невзначай отвернулся, так что Антуанетта ничего не заметила. Ему повезло, потому что девушка в этот момент тоже была занята — поправляла воротник блузки. Он не хотел врать, но дал слово инспектору Клику.

— Так вышло… — начал было Найджел, но тут же нашелся. — Вышло так, что я хотел заглянуть к своему знакомому портному, а в итоге попал в совершенно другой магазин и купил там шоколад, который вы так любите. Ну а потом совершенно случайно столкнулся со старыми приятелями. Они хорошие парни, по крайней мере, один из них. К тому же у нас общие друзья — например, та девушка, Алиса Лорн. Вот и пришлось пригласить их в гости. Они нас не побеспокоят, Антуанетта. Они просто хотят поездить по стране, убедиться, что где-то в мире существует мирная, спокойная жизнь. Ладно, раз господина Брелнера нет дома, то мне не стоит оставаться тут дольше необходимого. Как я хотел бы, чтобы мы с вами были женаты… Тогда мне не пришлось бы покидать вас так скоро, да и вам не было бы так страшно. Только радость, счастье и море удовольствий… Но скоро, я надеюсь, мы воплотим в жизнь эти мечты?

Девушка подняла голову и встретилась взглядом с Найджелом. Ему стало неловко, а на сердце заскребли кошки.

— Что случилось, дорогая? — взволнованным голосом спросил он.

— Я опять вспомнила Дакра Уинна. Последнее время я часто его вспоминаю, — чуть поколебавшись, ответила Антуанетта. — Знаете ли, Найджел, я всего лишь глупая девочка, знаю, но я даже думать не могу о браке, пока не выяснятся все детали его трагического исчезновения. Быть может, полицейские все же найдут тело… Я чувствую, что каким-то непостижимым способом ответственна за его исчезновение. Иногда мне даже кажется, что его призрак стоит между нами, мешая нашему счастью. Скажите мне, что я просто глупышка. Ну, пожалуйста!

— Никакая вы не глупышка, — ответил Найджел.

Молодой человек старался говорить так, чтобы слова его звучали легко. Но в глубине души он отлично понимал Антуанетту. Уинн и тайна его исчезновения стояли преградой между ними. И тогда господин Мерритон задал себе вопрос: когда тайна исчезновения его соперника будет раскрыта, исчезнет или нет это щемящее душу неприятное ощущение? А потом мысленно усмехнулся, поняв, что сам возводит перед собой неодолимые препятствия. И Антуанетта только помогает ему в этом. Они оба были непроходимыми глупцами. Во всяком случае, скоро появится Гамильтон Клик и раскроет все тайны, ответит на все вопросы… Как хотел сэр Найджел рассказать об этом Антуанетте и таким образом успокоить ее, но он дал слово инспектору, а слово джентльмена для него было священным.

Так что он на прощание поцеловал ручку девушки и вернулся в «Башни Мерритонов», чтобы приготовиться к приезду полицейских. Облака снова затянули небо, солнце спряталось.

Нахмурившись, Найджел распахнул дверь и переступил порог собственного дома.

Глава XI

Тайна «ледяного пламени»

Фетчворт лежит в той части болот графства Линкольншир, что граничит с побережьем, протянувшимся полукругом вдоль залива Салтфлит, где в приятном безделье дремлют крошечный порт и миниатюрная гавань.

Суперинтендант Маверик Нэком и детектив-инспектор Гамильтон Клик прибыли в «Башни Мерритонов». Они приехали, прикинувшись двумя денди, которые, пересытившись лондонскими развлечениями, явились побродить по сельской местности. Кроме внешности, они изменили имена, став Грегори Лэйком и Джорджем Хэдлендом соответственно.

Перед поездкой Гамильтон Клик изучил всевозможную литературу о Фетчворте и теперь знал об этом местечке все. Кроме тайны «ледяного пламени». Хотя и с этим он собирался быстренько разобраться. Клик знал расписание движения судов, и для него крошечный залив был словно открытая книга.

Также он хорошенько изучил окрестности Витерсби Холла. По крайней мере, все, что было написано в путеводителях и справочниках для туристов, инспектор Клик буквально выучил наизусть.

Дворецкий Боркинс, как обычно, стоял у окна курительной комнаты — он очень любил это место, потому что отсюда мог видеть все подходы к «Башням Мерритонов», а его самого разглядеть было довольно трудно. Стоя таким образом, дворецкий первым заметил появление гостей и сильно нахмурился. Найджел дал ему распоряжения относительно них лишь накануне, но Боркинс был достаточно проницательным человеком. Кроме того, эти «гости» ничуть не походили на тех людей, что обычно приглашал к себе сэр Найджел.

Однако дворецкий открыл им дверь, с натянутой улыбкой объявил господам, что сэр Найджел их ожидает, а потом провел к хозяину.

Войдя в особняк, инспектор Клик сразу взялся за дело. В первую очередь он осмотрел широкую, большую прихожую, сделав вывод, что дом старинный, но недавно отремонтирован. Внимательно, но стараясь не привлекать особого внимания, изучил запоры каждого окна и двери, мимо которых они проходили, однако свое мнение держал при себе.

Перейти на страницу:

Томас Ханшеу читать все книги автора по порядку

Томас Ханшеу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Загадка ледяного пламени отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка ледяного пламени, автор: Томас Ханшеу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*