Kniga-Online.club
» » » » Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи

Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи

Читать бесплатно Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи. Жанр: Классический детектив / Криминальный детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
чтобы я хорошенько его поискала. Она очень рассердилась.

— Но у нее был дубликат?

— О да, сэр!

Доркас с большим удивлением смотрела на Пуаро. По правде говоря, я тоже. Как он узнал про потерянный ключ? Пуаро улыбнулся:

— Это неважно, Доркас! Знать — моя обязанность. Вот этот ключ был потерян? — И он вынул из своего кармана ключ, который нашел наверху, в замке портфеля.

Доркас смотрела на него так, что казалось, ее глаза вот-вот выскочат из орбит.

— Да, сэр, это действительно он. Где вы его нашли? Я его везде искала.

— О-о! Видите ли, вчера он был не на том месте, где оказался сегодня. А теперь давайте перейдем к другому вопросу. У вашей хозяйки было темно-зеленое платье?

Такой неожиданный вопрос крайне озадачил Доркас.

— Нет, сэр.

— Вы вполне уверены?

— О да, сэр.

— Есть у кого-нибудь другого в доме зеленое платье?

Доркас задумалась.

— У мисс Цинтии есть зеленое вечернее платье.

— Светло— или темно-зеленое?

— Светло-зеленое, сэр. Из материи, которая называется шифон.

— О, это не то, что мне нужно. И ни у кого другого в доме нет ничего зеленого?

— Нет, сэр… я такого не знаю.

По лицу Пуаро нельзя было прочитать, огорчило его это или нет. Он только заметил:

— Хорошо, оставим наряды в покое и продолжим наш разговор. Есть ли у вас основания думать, что ваша госпожа прошлой ночью принимала снотворные порошки?

— Прошлой ночью нет, сэр. Я знаю, что прошлой ночью не принимала.

— Почему вы так уверены?

— Потому что коробочка была пустая. Последний порошок она приняла два дня назад и больше не заказывала.

— Вы в этом вполне уверены?

— Конечно, сэр.

— Тогда этот вопрос ясен. Между прочим, вчера ваша госпожа не просила вас подписать какую-нибудь бумагу?

— Подписать бумагу? Нет, сэр.

— Вчера, когда пришли мистер Гастингс и мистер Лоуренс, ваша хозяйка писала письма. Вы не могли бы сказать, кому они были адресованы?

— Боюсь, не могла бы, сэр. Вечером меня не было. Может, вам это скажет Анни, хотя она легкомысленная и небрежная девушка. Так и не убрала вчера вечером кофейные чашки. Вот так и случается каждый раз, когда меня нет, чтобы за всем присмотреть!

Пуаро предостерегающе поднял руку:

— Раз чашки не были убраны, Доркас, прошу вас, пусть они еще постоят. Я хочу их посмотреть.

— Очень хорошо, сэр.

— В котором часу вчера вы ушли?

— Около шести часов, сэр.

— Благодарю вас, Доркас! Это все, о чем я хотел вас просить. — Он встал и подошел к окну. — Я восторгался этими цветами. Между прочим, сколько вы нанимаете садовников?

— Теперь только троих, сэр. До войны их было пять. Раньше все было, как и положено в доме джентльмена. Вам бы тогда посмотреть, сэр! Все было прекрасно. А теперь только старый Мэннинг и молодой Уильям. Да еще новомодная садовница… в брюках и все такое. Ах, скверные времена, сэр!

— Хорошие времена снова вернутся, Доркас! Во всяком случае, будем надеяться. Не пришлете ли вы ко мне Анни?

— Да, сэр. Благодарю вас, сэр.

— Как вы узнали, что миссис Инглторп принимала снотворные порошки? — живо полюбопытствовал я, как только Доркас вышла из комнаты. — И об утерянном ключе, и о существовании дубликата?

— Давайте по порядку. Что касается снотворного порошка, то я узнал о нем из этого. — Он показал мне маленькую картонную коробочку, какие аптекари используют для порошков.

— Где вы ее нашли?

— В ящичке умывальника в спальне миссис Инглторп. Это и была шестая находка в моем списке.

— Но так как последний порошок был использован два дня назад, то, полагаю, это не имеет большого значения?

— Возможно. Однако вы не видите ничего странного в этой коробочке?

Я внимательно осмотрел ее.

— Нет. Не вижу.

— Взгляните на наклейку.

Я внимательно прочитал наклейку: «Один порошок перед сном по мере надобности. Миссис Инглторп».

— Нет, и тут ничего необычного.

— Даже в том факте, что нет фамилии аптекаря?

— О! — воскликнул я. — Действительно странно!

— Видели вы когда-нибудь, чтобы аптекарь прислал такую вот коробочку без своей напечатанной фамилии?

— Нет, пожалуй, не видел.

Я заволновался, но Пуаро остудил мой пыл, заметив:

— Тем не менее все очень просто. Так что не стоит делать из этого загадки.

У меня не было времени ответить на его замечание, так как послышавшийся скрип башмаков возвестил о приближении Анни.

Это была рослая, крепкая девушка, которая явно находилась в сильном возбуждении, смешанном с определенной долей отвратительного чувства удовольствия от произошедшей в доме трагедии.

Пуаро сразу перешел к сути дела:

— Я послал за вами, Анни, полагая, что вы можете рассказать мне что-нибудь о письмах, которые миссис Инглторп отправила вчера вечером. Сколько их было? Не запомнили ли вы фамилии и адреса?

Анни подумала.

— Всего было четыре письма, сэр. Одно — мисс Ховард, другое — адвокату, мистеру Уэллсу, а кому еще два — я, кажется, не помню… О да, сэр! Третье было адресовано поставщикам Россам в Тэдминстер. Четвертого не припомню.

— Подумайте, — настаивал Пуаро.

Однако Анни напрасно напрягала свои мозги.

— Извините, сэр, но я начисто забыла. Наверное, не обратила на него внимания.

— Это не имеет значения, — заявил Пуаро, ничем не выдавая своего разочарования. — А теперь хочу спросить вас о другом. В комнате миссис Инглторп я заметил маленькую кастрюльку с остатками какао. Она пила его каждую ночь?

— Да, сэр. Какао подавали в ее комнату каждый вечер, и миссис Инглторп сама разогревала его ночью… когда ей хотелось.

— Что в нем было? Только какао?

— Да, сэр, с молоком, чайной ложкой сахара и двумя чайными ложками рома.

— Кто приносил какао в комнату миссис Инглторп?

— Я, сэр.

— Всегда?

— Да, сэр.

— В какое время?

— Обычно когда приходила задергивать шторы, сэр.

— Вы приносили его прямо с кухни?

— Нет, сэр. Видите ли, на газовой плите не так много места, поэтому кухарка обычно готовила какао заранее, перед тем как поставить овощи на ужин. Я приносила какао наверх, ставила на столик возле вращающейся двери и вносила в ее комнату позже.

— Вращающаяся дверь находится в левом крыле, не так ли?

— Да, сэр.

— А столик находится по эту сторону двери или на стороне прислуги?

— По эту сторону, сэр.

— В какое время вы принесли какао вчера?

— По-моему, сэр, в четверть восьмого.

— И когда внесли его в комнату миссис Инглторп?

— Когда пошла задвигать шторы, сэр. Около восьми часов. Миссис Инглторп поднялась наверх, в спальню, прежде чем я кончила.

— Значит, между семью пятнадцатью и восемью часами какао стояло на столике в левом крыле?

— Да, сэр. — Анни краснела все больше и больше, и

Перейти на страницу:

Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро отзывы

Отзывы читателей о книге Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*