Агата Кристи - Рассказ о взволнованной даме
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Агата Кристи - Рассказ о взволнованной даме краткое содержание
Рассказ о взволнованной даме читать онлайн бесплатно
Агата Кристи
Рассказ о взволнованной даме
На письменном столе знаменитого мистера Паркера Пайна тихо зазвенел телефон.
– Да? – сказал великий человек.
– Молодая дама желает поговорить с вами, – доложила секретарша. – Правда, ей не было назначено.
– Пригласите ее, мисс Лемон.
Через несколько секунд детектив пожимал руку посетительнице.
– Доброе утро, – приветствовал он ее. – Присаживайтесь, пожалуйста.
Дама села, пристально разглядывая мистера Паркера Пайна. Она была очень хорошенькая и еще совсем молодая; темные волосы падали волнистыми завитками на затылок. И прекрасно одета, начиная с белой трикотажной шапочки до прозрачных чулок-паутинок и элегантных туфелек. Чувствовалось, что она очень взволнована.
– Вы мистер Паркер Пайн? – спросила она.
– Да, это я.
– Это вы… поместили объявление?
– Совершенно верно.
– Вы писали, что, если люди… несчастны, им следует обратиться к вам.
– Да.
Она минуту колебалась.
– Видите ли… я очень несчастна. И вот решила обратиться к вам, а теперь…
Мистер Пайн выжидал.
– Я… я в ужасном затруднении. – Она нервно сжала руки.
– Я это вижу, – сказал мистер Паркер Пайн. – Может быть, вы скажете мне, в чем дело?
Но молодая женщина никак не могла начать. Она в нерешительности смотрела на мистера Паркера Пайна. И вдруг порывисто произнесла:
– Да, я скажу, я отважилась на это. Я с ума сходила от волнения, не знала, что делать, к кому обратиться. И вдруг мне попалось на глаза ваше объявление. Может быть, это чепуха, подумала я, но объявление засело в голове… Оно показалось таким успокоительным… И затем я подумала: зайду, вреда от этого не будет. Я ведь могу просто извиниться и уйти, если… если мне…
– Совершенно верно, – сказал мистер Пайн.
– Как хорошо, – произнесла молодая женщина, – если можно было бы довериться кому-нибудь.
– А как вам кажется, вы могли бы довериться мне? – спросил с улыбкой мистер Пайн.
– Как это ни странно, – неожиданно резко ответила она, – но я вам верю. Я ничего не знаю о вас, но чувствую, что могу вам открыться.
– Ваше доверие не будет обмануто, – сказал мистер Пайн.
– Так вот, – продолжала посетительница, – я все расскажу вам. Меня зовут Дафния Сент-Джон.
– Хорошо, мисс Сент-Джон.
– Миссис, – поправила она. – Я замужем.
– Черт возьми, – пробормотал Пайн, досадуя на себя, что сразу не заметил обручального колечка на левой руке посетительницы. Как глупо!
– Если бы я не была замужем, – сказала молодая женщина, – я бы так не беспокоилась. То есть это не было бы так важно для меня. Меня волнует мысль о Джордже. Слушайте же, сэр, вот в чем дело!..
Она сунула руку в сумочку, вытащила какой-то предмет и швырнула его на письменный стол; он, блестя и сверкая, покатился прямо к мистеру Паркеру Пайну: это было платиновое кольцо с большим бриллиантом. Мистер Пайн подхватил его, подошел к окну, тщательно осмотрел камень через лупу и провел им по оконному стеклу.
– На редкость ценный бриллиант, – заметил детектив, возвращаясь к своему месту. – Полагаю, он стоит не менее двух тысяч фунтов.
– Да. И этот бриллиант украден. И украла его я. А теперь не знаю, что делать.
– Боже мой! – воскликнул мистер Паркер Пайн. – Это чрезвычайно любопытно!
Молодая женщина сразу сникла и, прижав к глазам крошечный платочек, всхлипнула.
– Ничего, ничего, – стал ее успокаивать мистер Пайн. – Все будет в порядке.
Она вытерла глаза и глубоко вздохнула.
– Вы так думаете? – сказала она. – В самом деле?
– Разумеется. Ну а теперь расскажите мне все по порядку.
– Началось с того, что я оказалась в крайне тяжелом положении. Видите ли, я очень неэкономна, и это раздражает Джорджа. Джордж – мой муж. Он гораздо старше меня и придерживается весьма суровых взглядов. Он считает, что залезать в долги очень нехорошо. Поэтому я ничего не говорила ему о своих затруднениях. С несколькими друзьями я отправилась в игорный дом, надеясь, что мне повезет и я сразу поправлю свои дела. Вначале я выигрывала. Потом проиграла и решила, что нужно продолжить игру, и… и…
– Понятно, – сказал мистер Паркер Пайн. – Подробности не нужны, вы оказались в еще худшем положении.
Дафния Сент-Джон кивнула:
– И понимаете ли, я просто не в силах была рассказать об этом Джорджу. Он ненавидит азартные игры. О! Я была в ужасном состоянии! Через несколько дней мы поехали погостить к Дортхеймерам около Гобхэма. Хозяин невероятно богат, а его жена Ноэми училась со мной в школе. Она очень хорошенькая и вообще просто прелесть. Пока мы там гостили несколько дней, на кольце хозяйки ослабла оправа камня. И в то утро, когда мы уезжали, она попросила меня взять кольцо с собой и отвезти к ее ювелиру на Бонд-стрит…
Миссис Сент-Джон перевела дух.
– Ну а теперь мы подошли к самому трудному, – подбодрил мистер Пайн. – Продолжайте же!
– Вы никому об этом не расскажете, ведь правда? – произнесла женщина умоляющим голосом.
– Секреты моих клиентов священны. И кроме того, миссис Сент-Джон, вы уже так много рассказали, что я могу закончить вашу историю.
– Вы правы. Но мне так трудно говорить об этом! Этого не выскажешь словами… Я отправилась на Бонд-стрит. Там есть и другая ювелирная мастерская – Виро. Они делают копии бриллиантов. Я не выдержала и попросила сделать точную копию камня с кольца Ноэми, объяснив, что еду за границу и не хочу брать с собой настоящий бриллиант. Все, кажется, нашли это совершенно естественным. Ну так вот, спустя несколько дней я получила точный дубликат кольца с бриллиантом. Его невозможно было отличить от настоящего, и я послала дубликат заказным отправлением в адрес леди Дортхеймер. У меня был футляр с маркой ее ювелира, так что все было в порядке. И кроме того, я упаковала кольцо по всем правилам. А затем… настоящее кольцо заложила. – Молодая женщина закрыла лицо руками. – Как я могла сделать это? Как посмела? Ведь я стала воровкой, самой настоящей воровкой!
Мистер Паркер кашлянул.
– Думаю, вы еще не закончили своего рассказа, – сказал он.
– Да. Это случилось шесть недель тому назад. Я расплатилась со всеми долгами и привела в порядок дела. Но конечно, все это время я находилась в подавленном состоянии. Потом умерла моя пожилая двоюродная сестра, и я неожиданно получила наследство. Первое, что я сделала, – выкупила это злосчастное кольцо. Вот оно здесь… Но тут вдруг возникли непредвиденные затруднения.
– Какие?
– Мы рассорились с Дортхеймерами. Из-за нескольких паев, которые сэр Рюбен убедил Джорджа купить. Муж потерпел большие убытки и сказал сэру Рюбену все, что о нем думает. Это оказалось так некстати! Поэтому я до сих пор не могу вернуть это кольцо.
– А не могли бы вы отослать его леди Дортхеймер анонимно?
– Это раскрыло бы все. Она посмотрит на свое кольцо, обнаружит подделку и сразу поймет, в чем дело.
– Вы говорили, что она ваша подруга. А что, если рассказать ей всю правду, положиться на ее доброту?
Миссис Сент-Джон покачала головой:
– Мы были не так уж близки. Потом, я знаю, когда дело касается денег или драгоценностей, Ноэми становится твердой как сталь. Может быть, она и не подала бы на меня в суд, раз я вернула ей кольцо, но она всем расскажет о моем поступке, и тогда я погибла. Джордж никогда не простит меня. О, как все это ужасно! – Женщина снова заплакала. – Я все думала-думала и не знала, что придумать. О, мистер Пайн, не могли бы вы сделать что-нибудь?
– Есть много способов, – сказал мистер Паркер Пайн, – чтобы помочь вам.
– В самом деле?!
– Конечно. Я предлагал самые простые пути, потому что на основании опыта я считаю их самыми хорошими. Они дают возможность избежать всяких непредвиденных осложнений. И все же не могу не признать основательности ваших возражений. Скажите, кроме вас, никто не знает об этом прискорбном случае?
– Только вы, – ответила миссис Сент-Джон.
– Я не в счет. Значит, сейчас ваша тайна никак и никем не может быть раскрыта. Поэтому все дело заключается в том, чтобы обменять кольца, не вызвав при этом никаких подозрений.
– Да, в том-то и дело, – сказала молодая женщина, – но как?
– Это не трудно. Потребуется лишь некоторое время, чтобы придумать наилучший способ.
Миссис Сент-Джон прервала его:
– Но у меня нет времени! Меня доводит почти до безумия то, что Ноэми, кажется, собирается опять сдать оправу в ремонт.
– Как вы узнали об этом?
– Совершенно случайно. Я была в гостях у одной дамы и высказала восхищение ее кольцом: это был крупный изумруд. Она сказала, что недавно купила его и что Ноэми Дортхеймер собирается на днях сдать в ремонт оправу своего бриллианта.
– А это значит, что нам надо действовать очень быстро, – задумчиво проговорил мистер Пайн.
– Да, да!
– Полагаю, надо проникнуть в дом, и, по возможности, не в качестве слуги. Слуги вряд ли имеют дело с драгоценными камнями. Нет ли у вас каких-нибудь соображений по этому поводу?