Заговор Арбеллы Стюарт - Уолш Александра
«У которой была дочь Фрэнсис», - перебила Пердита.
«У которого была дочь Элизабет», - продолжил Коннорс певучим голосом. «Посмотрите сами». Он открыл тонкий атташе-кейс. «Вот краткое генеалогическое древо, мои дорогие кузены. Ваше генеалогическое древо восходит только к Пенелопе. С помощью Изабель я смог проинструктировать о завершении оставшейся части нашей родословной. Он связывает Арабеллу Тэлбот с Фрэнсис Франкленд, Элизабет Рассел и Фрэнсис Уильямс. Вероятно, вы сможете сами разобраться с остальным».
Пердита посмотрела на красиво нарисованное генеалогическое древо.
«Это нелепо», - сказала Пайпер.
«Да, это так», - согласился Коннорс. «Однако, благодаря всей тяжелой работе, проделанной вами и вашей сестрой, также возможно доказать, что это правда. Что мне нужно от вас двоих, так это предоставить мне всю документацию, подтверждающую это утверждение, которую, я полагаю, ты нашла, Пердита, в легендарном ларце».
Пердита уставилась на него. Они обнаружили шкатулку после исчезновения Изабель. Как он мог знать об этом? «Какой ларец?» она сказала.
«Не пытайся играть в игры, Пердита. У меня был человек в команде водолазов. Как еще, по-твоему, мы узнали о сегодняшней ночи? Ваш друг Олаф — настоящий сплетник, особенно после нескольких порций виски, и хотя он, возможно, не знал точно, что вы нашли, он предоставил нам достаточно информации, чтобы моя команда могла сделать обоснованное предположение. Мы знали, что вы, должно быть, извлекли шкатулку откуда-то из Маркиз Хауса.»
Пердита и Пайпер в ужасе уставились друг на друга.
«Все это означает, что мы, как семья», - он одарил их улыбкой, которую, Пердита была уверена, он считал очаровательной, но которая была самой ужасающей вещью, которую она когда — либо видела, — «теперь можем занять свое законное место в обществе. Но сначала вы двое должны согласиться отказаться от своих прав на трон в пользу Руби и Перл, которым, конечно же, понадобится, чтобы их любящий дедушка правил за них.»
«Ты хочешь быть королем?» Сказала Пердита, недоверие сквозило в каждом слове. «Даже если бы что-то из этого было правдой, мы бы никогда не согласились отказаться от наших прав».
«Я подозревал, что ты можешь оказаться упрямой». Коннорс махнул охранникам, и один из них просунул голову в дверь. «Приведите первого заложника», - сказал он.
Пердита почувствовала, как к горлу подступает желчь, когда ее охватил неподдельный ужас. Кита заставили опуститься на колени со склоненной головой. Кирстин Чаплин стояла позади него, приставив пистолет к его голове. «НЕТ!» Пердита закричала.
«Ты ублюдок!» — взвизгнула Пайпер, бросаясь на Коннорса, но прежде чем она смогла до него дотянуться, один из охранников ударил ее по лицу с такой силой, что она врезалась в стену.
«От твоего следующего решения зависит его жизнь…» — начал Коннорс, но затем он замолчал, вся краска отхлынула от его лица, когда строгий женский голос произнес: «Рэндольф, хватит».
В дверях стояла леди Памела; на ее лице отразилось разочарование. Пердита оторвала взгляд от Кита, чтобы посмотреть на Коннорса. В ярком верхнем свете он казался похожим на труп.
«Ты?» прохрипел он. «Нет, ты в моем воображении. Ты мертв.»
«Прекрати это немедленно, Рэндольф», - сказала Памела, как будто ругала маленького мальчика.
«Ты утонул», - прошептал Коннорс. «Ты упал с лодки и погиб. Папа так и не нашел твоего тела.»
Взволнованные странным поворотом событий, Пердита и Пайпер переводили взгляды с Коннорса на Памелу.
«Нет, я этого не делала», - отрезала Памела. «Твой отец был хулиганом, который пытался украсть мое наследство. С помощью нескольких друзей я инсценировал собственную смерть и купил себе новую личность и новую жизнь. Сесилия Коннорс действительно умерла в тот день, но родилась леди Памела Джонсон. Удивительно, на что способны деньги и нужные связи. Я наблюдал за тобой издалека, но когда стало ясно, что ты — это твой отец в миниатюре, я отступил. Сегодня здесь никто не умрет. Отзовите своих людей и отошлите их прочь. Затем мы обсудим все как разумные взрослые люди».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Ты бросила меня, сука», - прорычал Коннорс. «Я был ребенком, и ты бросил меня. Почему ты думаешь, что все, что ты сейчас говоришь, имеет для меня значение? На самом деле, просто чтобы показать вам, каким незначительным я вас нахожу, первое убийство может быть на вашей совести!»
Быстрым движением вверх Коннорс отдал приказ, и, прежде чем Пердита поняла, что происходит, она услышала сильный треск выстрела и глухой стук, когда тело упало на землю. С криком ярости и страха она пробилась мимо Коннорса, не заботясь о том, что у двух охранников были пистолеты, ее единственное намерение — добраться до Кита.
Когда она вылетела из офиса, комната вокруг нее взорвалась криками, стрельбой и вспышкой ярких дуговых ламп. В любой момент она ожидала почувствовать раскаленную добела боль от пули, но ничто из этого не имело значения. Все, что она знала, это то, что если она сможет добраться до Кита, с ним все будет в порядке. Людей повалили на землю, и вот он перед ней, неподвижный, со связанными за спиной руками, лицом к бетонному полу.
«Кит!» — закричала она, бросаясь на землю рядом с ним, заключая его в свои объятия, слезы текли по ее лицу. «Кит, нет», - простонала она. «Нет, пожалуйста, нет».
Она была вне себя от горя, глядя на его бледное лицо, затем, охваченная паникой, поняла, что он дышит. Крови не было. Он был без сознания, но он был жив.
Подняв непонимающий взгляд, Пердита увидела Кирстин Чаплин, распростертую на полу позади них, с кровью, льющейся из раны на затылке. Затем, что стало самым большим потрясением из всех, высокий мужчина, склонившийся над телом, повернулся, чтобы посмотреть на нее, и Пердита чуть не уронила Кита на пол.
«Уоррен?» она ахнула.
«С тобой все в порядке, Пердс?» он спросил.
«Да, она…» она поколебалась над словом «мертва?»
«Это была она или Кит, я думал, вы предпочтете, чтобы я целился в нее», - ответил Уоррен. Пердита вздрогнула. «Не жалей ее, Пердс», - сказал Уоррен. «Она убила Джереми Дэвидсона, и мы совершенно уверены, что она также убила Мэри».
На глаза Пердиты навернулись слезы, а выражение лица Уоррена смягчилось.
«Мне жаль», - сказал он. «С ним все в порядке?» Он кивнул в сторону Кит.
«Думаю, да», - ответила Пердита.
Уоррен на мгновение замер, глядя на них обоих сверху вниз. «Я обязан тебе хорошим поворотом, Пердс, после всего, через что я заставил тебя пройти».
Кит пошевелился, и Пердита прошептала его имя, притягивая его в более крепкие объятия. Она не заметила, как выражение печали промелькнуло на лице Уоррена.
«Спасибо тебе за спасение его жизни», - сказала она, возвращая свой взгляд к Уоррену.
К ее удивлению, Уоррен отдал честь, как это делали раньше другие элитные оперативники МИ-1, его поза стала военной и профессиональной. «Просто выполняю свой долг. Я пришлю одну из медицинских бригад.»
* * *
Следующий час прошел как в тумане. Пердита осталась на полу, прижимая к себе Кита, который медленно приходил в сознание. Пайпер и Каллум присоединились к ним, они вчетвером жались друг к другу, пока бригада медиков не унесла Кита на носилках в больницу для наблюдения.
«Я думаю, она ударила меня прикладом винтовки по голове», - пробормотал он, когда Пердита наконец отпустила его. «Я в порядке, Пердс, правда».
Когда Пердита попыталась забраться к нему в машину скорой помощи, Стивен Хаберфилд появился из темноты и мягко остановил ее. «Мне жаль, мэм», - сказал он. «Мне нужно, чтобы ты оставался здесь, где ты защищен Договором Милфорд-Хейвен».
Сьюзен села рядом со своим сыном. «Я позабочусь о нем», - заверила она Пердиту. «Ты нужен здесь. Все захотят тебя увидеть».
Пердита оглядела хаос в комнате, количество людей, завернутых в одеяла из фольги, других с широко раскрытыми глазами и побелевшими от шока лицами, и с большой неохотой понимающе кивнула Сьюзен.