Стив Берри - Пророчество Романовых
И вот сейчас Лорд ощущал присутствие двух молодых людей, лишившихся семьи, оказавшихся в чужой стране. Солнце зашло, стало прохладно. Торн растопил камин дровами, сложенными в поленницу вдоль наружной стены. В домике были толстые лоскутные одеяла, лакированное дерево, стойкий аромат орешника и сосны. На кухне оказалось полно консервов, и беглецы поужинали бобами с острым соусом, запивая их кока-колой.
Укрыться в охотничьем домике предложил Торн. Если полиция считает, что его удерживают силой, никому и в голову не придет искать тут. Скорее всего, установлено наблюдение за всеми дорогами, ведущими в Теннесси, разослана ориентировка на джип «чероки» — тем больше причин свернуть с шоссе.
— Здесь на много миль вокруг нет ни души, — сказал Торн. — В двадцатые годы нельзя было придумать лучшего места, чтобы спрятаться.
Лорд мысленно отметил, что в доме ничто не указывает на то, кто на самом деле его владельцы. Но выстроил его человек, любящий природу: стены украшали картины в рамах, изображающие парящих в небе птиц и пасущихся оленей. Охотничьих трофеев не было.
— Я не охочусь, — объяснил Торн. — Разве что с фотоаппаратом.
Лорд указал на писанный маслом холст во всю стену, на котором был изображен бурый медведь.
— Это написала моя бабушка, — сказал Торн. — И остальные картины тоже. Она любила живопись. Бабушка жила здесь до конца своих дней. Вон в той спальне умер Алексей. На той же самой кровати родился мой отец.
Они расположились перед камином. Просторная комната освещалась двумя лампами. Акулина сидела на дощатом полу, закутавшись в одеяло. Лорд и Торн устроились в кожаных креслах. Собака свернулась в углу, подальше от жара открытого огня.
— У меня есть близкий друг в прокуратуре штата Северная Каролина, — сказал Торн. — Мы позвоним ему завтра. Он должен помочь. Я ему верю.
Он помолчал.
— Представляю, каково сейчас жене. Как мне хочется ей позвонить…
— Я бы не советовал, — заметил Лорд.
— Я все равно не смог бы, даже если бы захотел. Я так и не провел сюда телефон. Когда мы остаемся на ночь, я беру с собой сотовый. Электричество провели всего десять лет назад. С меня содрали кучу денег, чтобы протянуть линию. И я решил, что телефон подождет.
— Вы с женой часто приезжаете сюда? — спросила Акулина.
— Постоянно. Здесь я по-настоящему ощущаю связь с прошлым. Маргарет полностью этого не понимает, но знает, что тут я успокаиваюсь. Мое «место одиночества», как она говорит. Если бы она знала…
— Она скоро все узнает, — напомнил Лорд.
Вдруг борзая встрепенулась и глухо зарычала.
Раздался стук в дверь. Лорд вскочил. Никто не произнес ни слова.
Стук повторился.
— Майлз, это я, Тейлор. Открой.
Лорд выглянул на улицу. В темноте был виден лишь силуэт человека перед дверью.
— Мистер Хейес?
— Нет, Фредди Крюгер. Открой же, черт побери!
— Вы один?
— А с кем я могу быть?
Лорд отпер замок. На пороге стоял Тейлор Хейес, в брюках защитного цвета и плотной куртке.
— Господи, как же я рад вас видеть! — пробормотал Лорд.
— Ну а я-то тебя!
Хейес прошел в домик. Они пожали друг другу руки.
— Как вы меня нашли? — спросил Лорд, запирая дверь.
— Приехав в город, я узнал о перестрелке. Похоже, здесь двое русских…
— Это те двое, которые охотятся за мной.
— Я и сам догадался.
Лорд заметил недоуменное лицо Акулины.
— Тейлор, госпожа Петрова не слишком хорошо владеет английским. Говорите по-русски.
— Кто вы такая? — спросил Хейес у Акулины.
Та представилась.
— Рад с вами познакомиться. Насколько я понимаю, мой помощник таскает вас за собой по всему земному шару.
— Да, нам пришлось проделать долгий путь, — подтвердила Акулина.
— А вы, должно быть, и есть цель этого пути, — обратился он к Торну.
— По-видимому, да.
Представив их друг другу, Лорд сказал:
— Надеюсь, теперь мы сможем что-нибудь сделать. Тейлор, местная полиция полагает, что я убил полицейского.
— Все в этом уверены.
— Вы говорили с шерифом?
— Я решил сначала разыскать тебя.
Они беседовали почти сорок пять минут. Лорд подробно доложил обо всем. Он даже показал Хейесу разбитое пасхальное яйцо и послания на золотых пластинах. Он сообщил про золотые слитки и объяснил, где они спрятаны, рассказал про Семена Пашенко и «священный отряд», хранивший тайну Юсупова.
— Значит, вы самый настоящий Романов? — спросил Хейес Торна.
— Вы так и не объяснили, как нас нашли, — напомнил тот.
В голосе адвоката прозвучало подозрение. Однако Хейеса, похоже, подобная резкость нисколько не смутила.
— На эту мысль меня натолкнула ваша секретарша. Она с вашей женой была в управлении шерифа. Я знал, что Майлз вас не похищал, поэтому я рассудил, что вы должны где-то спрятаться. Кому бы пришло в голову искать вас здесь? Ни один похититель не станет держать свою жертву в ее же собственном доме. Поэтому я решил проверить и приехал сюда.
— Как моя жена?
— Очень беспокоится.
— Почему вы не сказали шерифу правду? — спросил Торн.
— Видите ли, ситуация слишком деликатная. В дело замешаны международные отношения. Решается будущее России. Если вы действительно прямой потомок Николая Второго, российский престол должен принадлежать вам. Вряд ли нужно говорить, что ваше появление из небытия произведет сенсацию. У меня нет желания доверять все это шерифу округа Диллсборо, штат Северная Каролина. Прошу понять меня правильно, я ничего не имею против этих чудесных мест.
— Замечание принимается, — сказал Торн.
В голосе его все еще чувствовалась некоторая настороженность.
— И что вы предлагаете делать?
Хейес подошел к окну и выглянул за занавески.
— Хороший вопрос.
Борзая снова встрепенулась.
Хейес открыл входную дверь.
В дом вошли Феликс Орлегов и Прищуренный. Оба держали в руках карабины. Собака вскочила и зарычала.
Акулина ахнула.
— Мистер Торн, это очень красивое животное, — сказал Хейес. — Я всегда испытывал слабость к борзым. Мне бы не хотелось приказать одному из этих джентльменов пристрелить собаку. Так что, будьте добры, скомандуйте ей выйти на улицу, хорошо?
— Вы мне сразу не понравились, — пробормотал Торн.
— Я так и понял.
Хейес кивнул на собаку, продолжавшую рычать.
— Так как, пристрелить ее?
— Алексей, уходи.
Торн подал знак, и борзая выбежала наружу.
Хейес закрыл дверь.
— Алексей. Любопытная кличка.
Лорд никак не мог оправиться от потрясения.
— Так с самого начала это были вы?
Орлегов перекрыл выход на кухню, Прищуренный — в спальню.
— Майлз, кое-кто из моих московских знакомых очень расстроился из-за тебя. Черт побери, я послал тебя рыться в архивах, чтобы узнать, есть ли проблемы у Бакланова, а ты раскопал наследника российского престола. Что ты хочешь?
— Сукин сын, я тебе верил!
Лорд бросился на своего вероломного босса, но Орлегов остановил его, подняв карабин.
— «Доверие», Майлз, понятие относительное. Особенно в России. Однако надо отдать тебе должное. Убрать тебя оказалось очень непросто. И еще ты чертовски везучий.
Сунув руку за пазуху, Хейес достал пистолет.
— Сядь, Майлз.
— Убирайся к чертовой матери, Тейлор!
Хейес выстрелил. Пуля попала Лорду в правое плечо. Он отлетел назад в кресло. Акулина вскрикнула и бросилась к нему.
— Я велел тебе сесть, — спокойно произнес Хейес. — Я не люблю повторять дважды.
— Как ты? — со слезами в голосе спросила Акулина.
Лорд видел у нее на лице тревогу. Но ничего страшного с ним не произошло. Пуля лишь зацепила его. Правда, боль была адской.
— Все в порядке.
— Госпожа Петрова, сядьте, — приказал Хейес.
— Делай, как он говорит, — попросил Лорд.
Акулина вернулась в кресло.
Хейес подошел к камину.
— Если бы я хотел тебя убить, Майлз, я бы тебя убил. К счастью для тебя, я хорошо стреляю.
Зажимая рану рукой, чтобы остановить кровотечение, Лорд посмотрел на Майкла Торна. Адвокат сидел совершенно неподвижно. Он не произнес ни слова и никак не отреагировал на выстрел.
— Да, вы настоящий русский, — сказал Хейес, обращаясь к нему. — У вас такой взгляд. Я много раз видел его в России. У русских нет сердца, ни у одного.
— Я не Степан Бакланов, — едва слышно произнес Торн.
Хейес прыснул.
— Надо думать. Полагаю, вы смогли бы править этими болванами. Для этого нужны стальные нервы. Чем отличались все великие цари. Уверен, вы понимаете, что вас нельзя выпустить отсюда живым.
— Отец предупреждал о таких людях, как вы. Предостерегал меня. А я считал, у него просто мания преследования.