Леонид Девятых - Магнетизерка
— В гостиной, в моем кабинете, где пожелаете, — с готовностью произнес тот.
— И за барина буду молиться, и за вас, — продолжал бормотать Ферапонт, кланяясь.
— Пройдемте к вам, — кивнув камердинеру, сказала Анна.
Когда вошли в кабинет, Анна, отмахнувшись от предложения Андрея «располагаться», не стала присаживаться и сразу сказала:
— Положение вашего отца очень и очень скверное. Может статься, его лечение займет весьма длительное время, и еще не факт, что мне удастся поставить его на ноги.
— Но ведь вам удалось сделать так, что он стал двигаться и говорить! — с надеждой воскликнул Андрей.
— Это было несложно, потому что я обладаю определенными и весьма действенными практиками и у меня есть свой метод, — туманно ответила Турчанинова. — К тому же это было не лечение, а простой осмотр. А лечение вашего батюшки сможет иметь положительные результаты лишь в том случае, если будет устранена причина его заболевания.
После недолгой паузы она добавила:
— Вы говорили, что карточный долг есть долг чести?
— Именно так.
— Теперь у вас другой долг чести. Вы должны вернуть книгу. Только тогда причина болезни вашего батюшки будет устранена. Тогда проще будет справиться с ее последствиями. Вы поняли меня? — спросила она почти так же требовательно, как до того спросил Нелидова его отец.
— Понял, — ответил Андрей.
— Хорошо, — смягчилась Анна Александровна. — Я приду завтра. В это же время. Не провожайте меня, я помню, где выход.
Глава четвертая
О том, как у христенековского лакея собственный зуб оказался в собственной же ладошке, и о том, что не следует бить полициантов, когда они честно исправляют свои обязанности. — Домашний арест — наказание не из тяжелых, но все же наказание. — Секретное поручение лакею Семке. — Как свезло горничной Лизке, или любиться три раза кряду может не всякий. — Новый визит лекарки.— Никого пускать не велено, — как показалось Андрею, с усмешечкой произнес лакей. — Иван Моисеевич ноне никого не принимают и велели сказать, что…
На сей раз лакей отлетел после удара Нелидова сажени на три.
— Где хозяин? — грозно спросил он.
Лакей молчал.
— Ну?! — Андрей сделал шаг в его сторону.
— Оне в столовой, — отползая назад, нечисто произнес лакей разбитым ртом и сплюнул в ладонь выбитый зуб.
— Смотри у меня, — буркнул ему Нелидов и пошел по коридору.
Иван Моисеевич трапезничали в одиночестве. Закуска и первое блюдо были уже откушаны, и антиквариус с умилением посматривал на фаршированную щуку под луковым соусом, когда двери в столовую распахнулись, и вошел ротмистр Нелидов.
— Вей! — прошептал Христенек и быстро сморгнул.
— Где книга? — рявкнул Андрей.
Христенек сморгнул еще раз.
— Я тебя спрашиваю: где книга?
Антиквариус сложил руки на животе и закатил глаза.
— И где двадцать тысяч?
— Какие двадцать тысяч? — быстро спросил Христенек и посмотрел на Нелидова.
— Те, что ты мне должен.
— Вы заблуждаетесь, сударь, я вам ничего не должен, — безапелляционно заявил Иван Моисеевич.
— Как это «не должен»?! — задохнулся Нелидов.
— А вот так. Вы, господин ротмистр, выпивши были, вот ничего и не помните. А я не пью-с.
— Ах ты, шельма. Мерзопакостник. Гад ползучий. Да я тебя сей же час придушу!
— И пойдете прямиком на каторгу.
— Из-за тебя-то?
— Из-за меня!
Христенек поднялся, выпрямился во фрунт.
— Я, между прочим, лейтенант флота в отставке! И попросил бы вас учитывать сие обстоятельство.
— Срать я на тебя хотел, гнида. Где книга, гад? Сказывай, ну!
Андрей сжал кулак и поднял руку для удара. Христенек втянул голову в плечи и вдруг облегченно выдохнул.
— Прекратить! — послышалось сзади.
Андрей обернулся. За его спиной стояли полицианты — квартальный надзиратель с помощником. В раскрытый проем двери столовой заглядывала ехидная морда лакея с распухшими брылами.
— Прекратите творить беззаконие, господин ротмистр, — сказал квартальный и шагнул вперед. — Служба в Его Величества лейб-гвардии не дает вам никакого права…
— Уйдите, это частное дело, — сквозь зубы произнес Нелидов.
— Какое же это частное дело, когда вы только что намеревались ударить господина антиквариуса? — возразил квартальный.
— Вот именно! — обрел голос Христенек. — Врываются, понимаете ли, в дом и требуют денег! Это не частное дело, господа полицианты, а форменный разбой!
— Каких таких денег? — насторожился квартальный.
— Позвольте, господин надзиратель, я вам все объясню. — Христенек с готовностью вышел из-за стола. — Вот и поручик ваш пусть послушают. Господин ротмистр продали мне третьего дня одну старинную книгу. За девяносто тысяч.
— Прошу прощения, за сколько? — недоуменно переглянулись квартальный с помощником.
— За девяносто тысяч рубликов, все как есть государственными банковскими билетами, — повторил Иван Моисеевич, предусмотрительно отступая от Нелидова. — Деньги господин ротмистр получили сполна, а сегодня пришли и требуют еще двадцать тысяч, каковые я ему будто бы должен.
— Так и есть! — воскликнул Андрей. — Книгу я продал за девяносто тысяч, а получил только семьдесят.
— Господин ротмистр, извиняюсь, говорят неправду-с, — продолжая пятиться, заверил Христенек. — Деньги они получили все и сразу. Они запамятовали, потому как были сильно, прошу прощения, подшофе. У меня расписочка имеется, в коей господин ротмистр собственноручно изволили написать, что…
Договорить Иван Моисеевич не успел. Андрей, сметя со стола фаршированную щуку, графинчик и прочие обеденные приборы, бросился на него, аки разъяренный лев, и порвал бы гадского антиквариуса в клочья, ежели б не полицианты. Христенеку все же слегка досталось, и его ухо стало похожим на сочный и румяный оладушек и даже будто засветилось, бросая на его побелевшее лицо светлые веселые блики.
Получили свое и полицианты. У квартального плетью повисла вывихнутая рука, а у его помощника случился на лбу от соприкосновения с локтем Андрея внушительных размеров лиловый бубон, каковые произрастают у блядствующих лиц, зараженных препаскуднейшей французской хворью, в пахах и под мышками. Кое-как удерживая ротмистра от дальнейших абмаршей, полицианты с трудом поволокли его к выходу.
— Я еще вернусь! — заверил в дверях Нелидов, мстительно сверкнув очами.
Христенек на это сморгнул и приложил к распухшему уху прохладную столовую ложку.
Сей инцидентус не имел бы никаких последствий для Андрея Борисовича, так как Иван Моисеевич решительно отказался писать ябеду на буйного кирасирского ротмистра. Однако налицо были телесные увечья, причиненные полициантам, к тому же квартальный надзиратель был из дворян и молод, а посему полон благородных амбиций. Сыграло свою роль также презрительное отношение военных к полицейским, за что тоже приятно было малость посчитаться. Поэтому о происшествии было сообщено частному приставу, пристав донес полицмейстеру, а тому ничего не оставалось делать, как доложить обер-полицмейстеру Александру Андреевичу Аплечееву, который в свою очередь попросил его превосходительство барона Павла Петровича фон дер Палена как-то наказать ротмистра Нелидова.
Как, вы не знаете, кто он таков?
Павел Петрович Пален, генерал-майор и курляндский барон, приходился сыном столичному губернатору графу Палену и являлся прямым начальником ротмистра Нелидова.
Утром следующего дня Андрея вызвали в полковую канцелярию к шефу.
— Что ж это вы безобразничаете, а? — строго спросил Павел Петрович, хотя в голосе его не было и намека на суровость. Как-никак, воевали, в девяносто шестом вместе ломали Персидскую кампанию и брали Дербент, да и старше генерал ротмистра был всего на один год. — Вот, обер-полицмейстер жалуется на вас, дескать, вы учинили драку в доме весьма уважаемого господина антиквариуса и покалечили двух полициантов. Что же это вы, Андрей Борисович, по пьяному делу, что ли?
— Вовсе нет, ваше превосходительство, — ответил Нелидов. — Трезв был, как мрамор.
— Так отчего ж драка?
— А мошенник этот антиквариус, господин генерал, мошенник и самый настоящий гнус. На двадцать тысяч меня нагрел, — стоя во фрунт, ответствовал Андрей. — И доказать теперь ничего нельзя.
— На двадцать? — вскинул брови Пален. — Однако!
— Именно, — подтвердил Нелидов.
— А с полицейскими зачем подрались? Все ж таки они на службе. При исполнении, так сказать.
— А пусть под руку не лезут, — просто ответил Андрей.
— Тут, брат ты мой, такое дело…
Палену стало неловко, и он опустил глаза.
— Я, как твой полковой командир, обязан отреагировать. Все же стычка с полицейскими!