Кукла на качелях. Больше не влюбляйся! - Дороти Иден
Когда он подал ей руку, чтобы помочь подняться из шезлонга, Ивон ощутила, как крепка его рука, и с трудом подавила в себе желание опереться на нее.
Он понял охватившие ее сомнения и естественное смущение и тихо сказал:
— Не нужно противиться своему желанию.
Ивон не сделала даже движения, чтобы приблизиться к нему, но Крейг снова угадал, чего ей хотелось в эту минуту. Он нежно обнял ее за плечи и поцеловал сначала волосы, потом лоб, потом добрался до губ. Но он не впился в них страстным поцелуем, как это делал Фил, а едва коснулся, нежно и осторожно. И позволил себе большее только тогда, когда Ив ответила на его поцелуй.
Они шли но пляжу, тесно прижавшись друг к другу, и когда Крейг случайно касался ее горячего бедра, он крепче сжимал ее плечи.
Навстречу им начали попадаться островитяне, и Крейг воскликнул:
— Да здравствует цивилизация!
Ив увидела Макси в обнимку с Хосе и, неизвестно почему, попыталась укрыться за спиной Шеридана, но подруга заметила ее и весело помахала рукой.
Так и не дождавшись исповеди Ивон, Крейг начал рассказывать о себе, но говорил какими-то полунамеками. Oн то ли желал сохранить имидж человека-загадки, то ли ему просто была не свойственна необузданная откровенность. Он был то серьезен, то насмешлив.
— Похож я на Дои Жуана? — спросил он.
— Нет, пожалуй, — ответила Ив, боясь ошибиться.
— А между тем мне ничего не стоит подойти к понравившейся женщине и назначить ей свидание.
— Так же, как вы подошли сегодня ко мне?
— Примерно, но возможны варианты.
— Вы женаты? — задала Ив прямой вопрос.
— Увы. Жизнь писателя предполагает одиночество.
Она была удивлена, что испытала чувство облегчения. Они так увлеклись беседой, что опоздали на обед в ресторане отеля и перекусили в экспресс-кафе, а потом еще долго гуляли в самой безлюдной части острова.
Было уже поздно, когда Крейг проводил ее до номера. Вместо ожидаемого поцелуя он ласково пожал ей руку.
— Со мной, Крейг, вы явно не Казанова, — засмеялась Ив.
— Надеюсь, у меня будет время доказать обратное?
— Я тоже надеюсь, а пока вы соберетесь с духом, я хочу предложить вам кое-что.
— Что же?
— Пообедать завтра в нашей небольшой компании.
— В узком кругу?
— Кроме вас, еще три человека.
— Вот видите, как я неповоротлив. По правилам этикета предложение должно было последовать от меня.
— К черту этикет!
— Проклятое одиночество наложило свой отпечаток на мой характер. Ивон, вы согласны заняться моим воспитанием?
— Я боялась, что вы предложите мне разделить с вами одинокую старость. Ну, так мы обедаем завтра вместе?
— Я готов начать с ленча!
— Итак, до завтра, Крейг.
— Доброй ночи, Ивон.
Скорей бы наступило завтра. Макси еще не вернулась, и Ив была даже рада этому. Зная неуемность своей подруги, она была уверена, что та полночи будет делиться с ней впечатлениями о Хосе.
Лежа в постели, Ив вспоминала нежные губы Крейга и его стальные серые глаза, которые неожиданно теплели при взгляде на нее.
Ей никак не удавалось заснуть, поэтому она лежала и прислушивалась к тишине отеля, ожидая Макси. Вдруг она уловила какой-то неясный слабый звук. Он шел не от лифта. Сердце Ив испуганно замерло, но она вскочила с постели и подбежала к двери. Любопытство оказалось сильнее страха. Она выглянула в коридор и не поверила своим глазам: Сэмми осторожно прикрывал дверь, выходя из номера сестер Эпплгейт. Она не видела его лица, но фигура, одежда… Конечно, это был Сэмми. Но что он мог делать в номере этих старых дев? Зачем им понадобилось принимать ночью слугу Кэпа Кэмпбелла? Их ничто не связывало. Ив не могла найти ответы на эти вопросы, и в конце концов решив, что обозналась, она заперла дверь на ключ и улеглась в постель.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Макси вернулась, когда было за полночь. Войдя в номер Ив, она остановилась, пытаясь определить, не спит ли она.
Ив приподнялась на локте.
— Входи. Где же тебя носило?
Макси засмеялась и сбросила свои туфли.
— В баре. Разговаривали, танцевали. Ты знаешь, как это бывает.
— И что же ты думаешь о моем прежнем поклоннике?
Макси включила лампу и устало опустилась в кресло.
— Ты всегда хорошо разбиралась в мужчинах, Ив. Хосе очень привлекательный. Очень галантный. Мне кажется, если бы ему представилась возможность, он бы вполне мог стать моим любовником.
Ив рассмеялась.
— Ему как раз сейчас нужен кто-либо вроде тебя, Макси. Гостиничный бизнес слишком его утомляет.
— Знаю, — усмехнулась Макси. — Он прожужжал мне все уши. А что у тебя с Крейгом Шериданом? Ты считаешь, это серьезно?
— Нет, вряд ли, — быстро ответила Ив.
— Он довольно красивый, не так ли?
— Если тебе нравится такой тип, Макси…
— Ты знаешь меня. Мне по душе любой тип.
— Ох, Макси, зачем ты на себя наговариваешь? Ты же никогда так не поступаешь. Почему бы тебе просто не вернуть Херби?
Макси сморщила носик и порылась в своей сумочке в поисках сигареты. Ее зажигалка вспыхнула и погасла.
— Из этого вряд ли что выйдет, Ив, но у Херби другие планы. Я слышала, сейчас он подцепил прелестную маленькую блондиночку. Он ни минуты не был одинок с момента нашего разрыва. Я могла бы простить ему все, но только не это, Ив.
Минуту в комнате стояла полная тишина. Затем Макси поднялась, затушила наполовину выкуренную сигарету и подобрала свои туфли.
— Завтра до ленча мы никуда не собираемся. Хосе приглашает нас на пикник. Он обещал захватить из отеля корзину с едой. Поэтому я собираюсь подольше поспать. Спокойной ночи, Ив.
Ив проснулась рано, как и хотела, как будто у нее внутри прозвенел будильник. Одев шорты и вязаную блузку, она всунула голые ноги в парусиновые туфли, связала сзади волосы яркой лентой и собрала рабочие принадлежности.
Лифт скрипнул, опуская ее вниз к центральному холлу. За конторкой клерка никого не было. Ресторан еще не открылся. Неловко неся мольберт, она спустилась к побережью, выбрала место, откуда был виден Галл Айленд, и начала работать.
Галл Айленд был небольшим островком в океане, оккупированным чайками. На нем росло несколько деревьев в окружении моря белого песка.