Кэролайн Роу - Припарка для целителя
— Мой любимый принадлежит мне, — негромко сказала Ракель хриплым от страсти голосом. — А я уж начала думать, что этого никогда не случится, — добавила она со смешком. — Гаси свечи и иди сюда, Даниель.
— Не погашу ни за что, — ответил он. — Наша спальня всегда будет полна восковых свечей — они своим светом открывают твою красоту.
— Ты будешь расточительным мужем.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
— Я получил письмо от Перлы, — сказал Мордехай, садясь в тени плодовых деревьев во дворе Исаака.
— Она здорова? — спросил Исаак.
— Расстроена, но здорова, — ответил Мордехай. — Прочесть вам кое-что из него, мой друг? Я хочу узнать ваше мнение, прежде чем писать ответ.
— Конечно, — сказал Исаак. — Мне будет очень интересно.
— Она пишет: «Твои сообщения обеспокоили меня, боюсь, что мое молчание позволило Иосифу отравить этого несчастного человека», — хотя, — добавил Мордехай, — если б Перла знала всю эту историю, так бы не писала. Я сообщил ей только об убийстве сеньора Нарсиса. Думаю, с моей стороны это была неуместная доброта.
— Возможно, — сказал Исаак. — Но я понимаю ваш мотив.
— Дальше она пишет: «И Сара была бы избавлена от большого горя. Я оплакивала этого милого мальчика, которого знала и любила, но бедная Сара обезумела от горя при вести о суде и его смерти. По крайней мере, страдание ее было недолгим».
— Недолгим? — переспросил Исаак.
— Да, — сказал Мордехай. — «Не прошло и недели после получения этой вести, тело Сары было обнаружено у основания крепостного вала. Никто не знает, бросилась ли она вниз в отчаянии или случайно оступилась — от нее, увы, сильно пахло вином, — или ее сбросили умышленно. Как бы то ни было, никто не возьмет на себя труд разбираться в причинах смерти прачки, и я одна оплакиваю ту красивую Сару, которую знала.
Главным образом я обеспокоена тем, что перед тем, как пришло твое письмо, она попросила у меня громадную сумму денег — тысячу су, — сказав, что ей нужно вернуть долг знакомому, который стал ей угрожать. Клялась, что это ненадолго, что она ждет более крупной суммы от Иосифа, который преуспевает на новой работе. В течение многих лет я давала ей различные суммы, она никогда не возвращала их, и на сей раз я ей отказала. Сумма была слишком большой, и я боялась, что она тут же достанется Иосифу. Теперь я не знаю, был ли за ней долг и угрожал ли ей заимодавец. У нее были грубые друзья, вполне способные на такую месть.
Как бы я ни относилась к этой истории, понимаю, что ошибалась. Если будешь так любезен, что напишешь мне, для меня это будет большим утешением». Вот и все, что она пишет об Иосифе и Саре. Что вы думаете?
— Что думаю, Мордехай? Думаю, тысяча су позволила бы сыну прачки путешествовать из Мальорки в другие места. Откуда он мог взять денег на все эти путешествия, не представляю.
— Он мог бы и купить себе одежду, подобающую знатному дворянину, — сказал Мордехай.
— Несомненно, — произнес Исаак. — Однако прежде всего я верю, что Господь избавил всех нас от поисков возмездия глупой, порочной женщине. И на вашем месте, Мордехай, я написал бы сеньоре Перле учтивый, добрый ответ.
Примечания
1
Все эпиграфы к главам взяты из стихов валенсийского поэта Аусиаса Марча (1397–1459) (примеч. автора).
2
Конверсо — испанский еврей, обращенный в христианство (XIV–XV вв.).
3
Михайлов день — 29 сентября.
4
Finca (исп.) — усадьба, владение.