Kniga-Online.club

Simon Beaufort - Deadly Inheritance

Читать бесплатно Simon Beaufort - Deadly Inheritance. Жанр: Исторический детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

‘Put up your weapons!’ ordered Caerdig, stepping between them. ‘There will be no fighting in my house.’

‘What did you expect, father?’ demanded Corwenna acidly. ‘You invited a Mappestone into our home, which meant it was only a matter of time before someone died.’

Baderon raised his hands to appeal for calm. ‘Seguin should not have insulted Joan, but Sir Geoffrey’s dog should not have bitten Lambert. So we are even. Let us put an end to this nonsense.’

Lambert complied willingly enough, but Seguin only sheathed his weapon when Lambert muttered something in his ear. Satisfied, Baderon went to the hearth. The feeble blaze did little to warm the house, however, nor did it do much for the atmosphere of frigid resentment that hung over Caerdig’s guests. Geoffrey saw that he was a fool to create enemies of Baderon’s knights, and knew he should make amends. He sat where Baderon indicated, and tried to be polite.

‘Lord Baderon wants to form alliances with his Welsh neighbours,’ said Lambert, addressing Geoffrey with equally forced amiability. ‘He has offered my brother a manor if he takes a Celtic bride. We both have lands in Normandy, but they are in an area ruled by Belleme, and he keeps attacking them. It is safer for us to be here.’

‘You leave your people to fend off Belleme alone?’ asked Geoffrey, startled. Belleme was a cruel and vicious tyrant, and the knights’ place should have been with their villagers.

Seguin bristled, but Lambert did not take offence. ‘He is less likely to raid if we are away – there is no one to seize and hold to ransom, you see.’

‘A marriage here will suit me nicely,’ said Seguin. ‘And Lord Baderon is prepared to be very generous if I take Corwenna.’

‘I am,’ agreed Baderon. ‘The King ordered me to pacify this region, and marriage between my knights and our Welsh neighbours is an excellent way to achieve a lasting truce.’

Geoffrey nodded, although it occurred to him that such marriages might unite the Welsh against the English. He wondered how quickly he could leave without offending anyone – he did not want to be near Baderon’s fiery knights, or Corwenna.

Caerdig beamed at his guests, relieved that they appeared to have put the spat behind them. ‘We must celebrate the upcoming match between Corwenna and Sir Seguin.’

A man afflicted by a serious squint approached Caerdig and whispered in his ear. Geoffrey recalled his name was Hywel, and that he was Caerdig’s steward. ‘Celebrate with what? We have no ale, and we can hardly offer them water.’

‘I have some French claret in my saddlebag,’ said Geoffrey to Baderon, hoping the man was not a good judge of such things – it was a miserable brew from the south of England that he kept for medicinal purposes. ‘Shall we share a cup?’

Hywel went to look for it, while Seguin talked about how the marriage would benefit him, although Geoffrey could not see what Caerdig would get out of the arrangement.

‘Seguin comes with a small herd of cows,’ replied Caerdig when Geoffrey asked him. He reverted automatically to Welsh. ‘Personally, I wanted a Mappestone to take her, but you are the only one left, and I suspect Joan has her eyes set on a bigger prize than Llan Martin.’

‘I would not wed him anyway,’ said Corwenna icily, also speaking Welsh. ‘I will not share my bed with a man who slaughtered his way to the Holy Land. I heard what those Crusaders did on their way to “liberate” Jerusalem.’

‘You played together as children,’ said Caerdig, trying to silence his daughter by gripping her knee in a painful pinch.

‘Stop babbling in that infernal tongue,’ ordered Seguin testily. ‘I will have no Welsh spoken in my home once we are married.’

‘Geoffrey speaks it badly anyway,’ said Corwenna venomously. ‘It hurts the ears when it comes from the mouth of a Norman. There should be a law against it.’

‘Corwenna!’ exclaimed Caerdig, aghast. ‘That is no way to speak to an honoured guest!’

‘He is not an honoured guest,’ retorted Corwenna hotly. ‘He is Henry’s brother – the man who slaughtered our cattle, burnt our granaries and murdered Rhys.’

Seguin roared with laughter, while his brother grinned. Both evidently considered Corwenna’s bold temper a fine thing. Geoffrey wondered how amusing Seguin would find Corwenna’s sour moods when they were directed against him, and suspected it would only be a matter of time before they fell out.

The tension eased when Hywel returned with the wine, and measured it into wooden cups. Maliciously, Geoffrey hoped it was acidic enough to make the Normans and Corwenna sick, although he bore Caerdig no ill will. When everyone held a goblet, Caerdig spoke.

‘To future liaisons,’ he said ambiguously, and everyone other than Geoffrey upended their cups, only to spit the contents out again.

‘God in Heaven!’ exclaimed Baderon, gagging. ‘Is this what you drink in the Holy Land?’

‘No,’ replied Geoffrey. ‘That is saddle oil. Hywel used the wrong flask.’

Corwenna rubbed her lips with a cloth. ‘Why did you wait until we had swallowed it? Are you trying to poison us?’

‘It was a mistake,’ said Caerdig, although he had noticed that Geoffrey had not touched his own cup.

Seguin spat into the fire and then stood. ‘It is time to go home. It will be dark soon, and not even knights are immune from outlaws in Wales.’

Caerdig followed his guests outside. ‘It will not be pleasant having such a man in the family,’ he whispered to Geoffrey, ‘but Corwenna likes him, and the cattle he brings will be useful.’

‘He is a bag of air,’ declared Geoffrey, also in Welsh. He refrained from adding that Seguin and Corwenna deserved each other.

‘He is, but everyone seems happy about the union. It is only I who has reservations. I wish she was marrying you instead.’

Geoffrey did not, much as he liked Caerdig. He did not care whether marriage brought him riches, and did not even mind if his wife was plain – he would settle for one capable of intelligent conversation. However, he certainly did not want one who hated him.

‘God’s blood!’ exclaimed Seguin, stalking towards Geoffrey’s horse. ‘That is a deer! And you killed it with a sword.’

‘It was caught in a trap,’ explained Geoffrey.

‘Where?’ demanded Baderon, suddenly angry. ‘Where precisely?’

‘In a clearing about three miles from here,’ said Geoffrey, wondering what was upsetting them. ‘It was on my land.’

‘How do you know?’ demanded Baderon hotly. ‘You have been away for two decades. How can you know your boundaries when they twist and turn so tortuously?’

Seguin took a step towards Geoffrey. ‘FitzNorman enforces forest law vigorously on the lands under his control, and we do the same for Lord Baderon. No one kills his venison. It is a hanging offence.’

‘It is as well the venison is mine, then,’ said Geoffrey mildly. ‘I found the trap on a hill just south of the river, and even someone who has been away for twenty years cannot be mistaken about which side of the river he is on. It was Goodrich land.’

‘Then I shall believe you,’ said Baderon. ‘But I will not suffer thieves on my land, no matter who they are.’

Geoffrey would have preferred to travel alone, but Baderon offered to accompany him part way, and he did not want to appear churlish by declining.

‘What do you think?” asked Caerdig in a whisper, holding the reins of Geoffrey’s horse while he mounted. ‘Will Baderon be a trustworthy ally?’

‘God knows,’ replied Geoffrey. ‘He is certainly determined to have you on his side, since he is prepared to give away a manor and cattle to make sure Seguin marries Corwenna.’

Caerdig was thoughtful. ‘I sense he is a better man than his two knights.’

‘He barely controls them – they act more as equals than vassals. Do you want this deer? It will compensate you for the embarrassment of having served saddle oil to your guests.’

Caerdig chuckled as he tugged the corpse from Geoffrey’s horse. ‘You can embarrass me any time, if you bribe me so handsomely. Stay here tonight and share it with us.’

‘Corwenna would have a knife in me,’ said Geoffrey. ‘The others are waiting, so I should go.’

He followed Baderon, Lambert and Seguin, knowing they would take the same road for about half a mile before their paths diverged. Daylight was fading, and his horse skittered as old leaves blew in the wind. At first, Seguin and Baderon talked about poachers, while Lambert told Geoffrey about his own marriage prospects, naming women from three villages Geoffrey had never heard of. Then the path narrowed, so they were obliged to ride in single file. Conversation waned.

Geoffrey allowed his mind to wander, wondering whether Corwenna had killed Henry. It took little strength to push a blade into a drunken man. His thoughts were interrupted when Baderon spoke.

‘Seguin’s union with Corwenna is an integral part of my plans for peace – to enhance the stability of the region,’ he said. ‘Caerdig is poor but respected, and the Welsh lords listen to him. Obviously, you appreciate that a good marriage is vital for good relations, because you are looking for a wife yourself. My daughter Hilde is-’

‘I do not want to marry,’ replied Geoffrey, with more heat than intended.

‘Marriage is a good thing: it saves you having to look for a whore,’ declared Seguin. ‘I am looking forward to having a ready wench in my bedchamber whenever I feel like her.’

Geoffrey thought Seguin was deluded if he imagined Corwenna would be there whenever he ‘felt like her’.

‘I offered Hilde to your brother,’ Baderon went on. ‘He refused her rather cruelly. Still, it did not matter, because Hilde said she would not have Henry if he was the last man on Earth, and I could never force her to do what she does not want. No man could.’

‘I see,’ said Geoffrey, filing the information away: Hilde was fierce and ungovernable, which would not make for a peaceful domestic environment.

‘There are other ways, though,’ said Baderon enigmatically. Geoffrey had no idea what he meant. ‘But this is where our pathways part. Goodnight, Sir Geoffrey. Beware of outlaws.’

Geoffrey nodded, then touched his heels to his horse’s flanks and rode away. He had not gone far before he spotted someone else. When the man saw him, he gave a yelp and turned to flee. It was Goodrich land, and the grim fate of the deer was still fresh in Geoffrey’s mind. With his dog barking furiously, he galloped after the shadow and quickly had the fellow by the scruff of the neck.

‘What do you want?’ the felon cried with rather more indignation than was warranted. ‘I have no money to give you.’

The voice was instantly familiar – high and irritable. It sounded exactly like his old squire, Durand, although Geoffrey did not see how that was possible: Durand was currently enjoying a successful career as a royal clerk, revelling in the luxuries of courtly life. Geoffrey peered down at him, and was astonished to see flowing golden locks. There was only one person he knew who sported such glorious tresses.

‘Durand?’ he asked in disbelief. ‘It is you!’

Relief broke over Durand’s face. ‘Sir Geoffrey? Thank God! I thought you were an outlaw!’

‘This is a Godforsaken part of the country,’ said Durand, while Geoffrey dismounted. His old squire had changed little, and was still small and slender, although regal dining had added a layer of lard around his middle. The beautiful yellow curls tumbled around his shoulders, and his clothes were exquisite, as befitted a man from the King’s court. They were grubby, however, and there were leaves in his hair.

‘It is my land,’ said Geoffrey, rather coolly. ‘What are you doing here?’

Durand did not care that he might have offended; he never had. He grinned. ‘I heard you lived near here, and intended to pay you a visit. However, I did not anticipate enjoying our reunion in the depths of a wilderness at dusk.’

Geoffrey was surprised that Durand should think to favour him with a visit. They had seldom seen eye to eye in the past: Durand had deplored Geoffrey’s military lifestyle and Geoffrey had despised Durand’s cowardice and brazen self-interest. But, for all their differences, Durand had a keen mind that Geoffrey missed, and he smiled at seeing the man again.

‘You have not answered my question. Why are you here – it is unlike you to be alone in a place that might be dangerous.’

Dangerous?’ squeaked Durand in alarm. ‘Abbot Serlo said all the outlaws around here had been driven off, and that it is safe. I would not have accompanied him otherwise.’

‘There are wild animals,’ said Geoffrey wickedly. ‘And this part of the woods is haunted.’

‘Then what are you doing here? No, do not tell me. It will be something to do with whores and strong drink. I remember what it was like to be in your service.’

It was an unfair accusation, given that Geoffrey was generally well behaved for a knight. He felt his pleasure at meeting an old acquaintance diminish somewhat. Durand had once wanted a career in the Church, and his monkish ways had remained with him long after his expulsion from a monastery for dallying with a butcher’s son.

‘My predicament is Abbot Serlo’s fault,’ Durand went on when Geoffrey did not reply. ‘I told him it was impossible to ride from Gloucester to Dene in one day, but he insisted it could be done. Then a horse went lame, we were delayed, and now here we are, lost in a dangerous forest with brutal Crusader knights riding us down from dark places.’

‘Abbot Serlo?’

‘The principal of the abbey at Gloucester,’ replied Durand impatiently. ‘I thought you would know that: you told me you were a novice there for six months.’

Geoffrey had forgotten the name of the man who had ruled Gloucester Abbey for the past thirty years, because his mercifully brief noviciate had been a long time before. ‘But why are you with him? Have you annoyed the King?’

‘That is an unpleasant thing to say,’ said Durand. ‘And if you had bothered to read my letters, you would know that I have become indispensable.’

‘I did read your letters, but . . .’ Geoffrey was about to say that Durand was not always honest, but did not want to offend him further. ‘. . . but nothing you wrote led me to expect to see you here.’

‘The King left me with Serlo for a while, since he is in the area, and-’

‘The King is nearby?’ interrupted Geoffrey uneasily. Geoffrey held His Majesty partly responsible for his dismissal by Tancred, and did not want to meet him, lest he was unable to stop himself from saying so.

‘He has business at Hereford – to do with consecrating its bishop. He brought me with him to investigate various taxation issues. Serlo offered to accompany me to Dene, but I would have been better off hiring soldiers. He insists on travelling like a peasant – on mules and with no guards.’

Перейти на страницу:

Simon Beaufort читать все книги автора по порядку

Simon Beaufort - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Deadly Inheritance отзывы

Отзывы читателей о книге Deadly Inheritance, автор: Simon Beaufort. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*