Взломать графа - Илона Волынская
* * *
…Дуло пистолета повернулось к Брайану. Крис вскинул руку и… Банг! Дзинг-банг! Его пистолет выпалил в темноту, вдребезги разнеся монитор. Осколки полетели во все стороны, из монитора плеснуло огнем.
* * *
…Струя огня выплеснулась из огнемета и… облизала пластиковый столик, мгновенно сжигая все до единой насечки на лежавшей там деревяшке!
— …Идиот молодой, что ты делаешь, здесь же гражданские! — заорали из коридора, парня с огнеметом, действительно молодого и насмерть перепуганного, отшвырнули к стене и в немилосердно воняющий горелым пластиком кабинет ввалилась целая толпа… в костюмах химзащиты.
* * *
— …А! — из-за монитора донесся короткий вскрик, кто-то рухнул там, заставив остальные экраны в комнате закачаться и…
— …Бабах! Бабах! Бабах! — выстрелы ударили снизу, от пола.
Крис взвыл — пуля чирканула его по ноге, он метнулся в сторону, сшибая мониторы, и выстрелил снова. С треском выпуская электрические искры, разлетелся еще один экран.
— Брайан, бей его!
— А-а-а! — наклонив голову, будто бык, Брайан с бешенным ревом кинулся вперед, сшиб третий монитор… и выскочил в коридор!
— Стой! — заорал Крис. — Опять сбегаешь, трус! — он вскинул пистолет, целя подельнику в спину.
— Бабах! Бабах! — выстрел из темноты вспорол пластик стола…
* * *
— …Никому не двигаться! — голос сквозь прозрачное забрало костюма химзащиты звучал гулко.
— Что? Кто? Что вы сделали! — в банке завопил Кроули, хватая обуглившуюся до черноты деревяшку. — Вы… вы все испортили!
— Бросьте! Бросьте немедленно! — вразнобой заорали вооруженные огнеметами люди. Голоса их сквозь прозрачные забрала шлемов звучали глухо, но выразительно. — Вы вынесли это из зараженного химическими веществами дома! Вы могли тут всех отравить!
* * *
— …Бросай оружие! — загрохотало в комнате с мониторами. — Бросай, быстро!
Новый выстрел — пуля впилась в руку Криса, заставив его с воплем выронить пистолет:
— Не-е-ет! Брайан, назад! — орал он, зажимая простреленную руку.
— На пол! На пол, я кому сказал! — метнулся к нему человек с пистолетом…
* * *
— …Пакуйте это! — в банке человек в костюме химзащиты подскочил к Кроули и вырвал у него из рук почерневшую от огня деревяшку. Миг! И последняя мерная рейка времен короля Генриха VIII исчезла в герметичном мешке. А ворвавшиеся в кабинет люди принялись торопливо паковать в защитные костюма и Кроули, и декана, и начальника отдела.
— Вам придется отправиться в карантин, сэр, а здесь мы все проверим, территория может быть заражена!
— Пожалуйста… Конечно… Делайте, что считаете нужным… — бормотал начальник отдела, покорно поворачиваясь, чтоб им было удобнее. На губах его блуждала блаженная улыбка.
* * *
— …Лежать! — в комнате с мониторами Криса толкнули на пол, навалились сверху.
— А-а! — в коридоре яростно вопящий Брайан распахнул дверь и…
— Дынкс! — ему в челюсть врезался крепкий кулак. Брайан рухнул, словно подрубленное дерево. Стоящий на пороге человек задумчиво потер кулак, перехватил пластиковый пакет с торчащим из него багетом… и пошел в комнату.
— О, еще один! — удивился он, разглядев своего напарника, лежащего на тихо всхлипывающем Крисе. — Это кто такие, а, Поттер?
— Выясним! — сказал безопасник по фамилии Поттер, защелкивая на запястьях Криса наручники. — Эй, ты! Зачем вы с приятелем вломились на конспиративную квартиру спецслужб? Откуда про нее узнали? Что собирались загрузить на наши компы? На чью разведку работаете? — закончил он.
Лежащий на полу Крис запрокинул голову и горестно, по-волчьи, завыл.
* * *
В кабинете банка его дядя Дженкинс завопил как недорезанный поросенок:
— Рейку! Верните нашу рейку!
— Не знаю, что такое рейка, но если это палка, которую вы вынесли из дома Гусляров, то она будет уничтожена! — нахлобучивая ему на голову защитный колпак, буркнул парень с огнеметом. — А вы — арестованы!
— Мы ничего не выносили! Вы не могли этого видеть! Я отключил все камеры! Вы не могли… — продолжал орать декан, когда его вместе с Кроули волокли из кабинета.
* * *
— Да-да, конечно! Они не могли. Зато я мог. — вдалеке и от банковского кабинета, и от той, другой комнаты с мониторами, буркнул Большой Босс, вставляя на место едва не выпавший шнур. — Нашли они меня, как же! Не дорос ваш декан, чтоб меня найти! И не дорастёт уже никогда!
Цепляясь за ручки, он вскарабкался обратно в кресло, и принялся возвращать по местам видео с телефона Карины, а заодно и видео с камеры на Мэнсфилд-стрит. Полицейские их найдут. Во всяком случае, должны.
Глава 20. Совершенно неожиданный поворот
— Сэр? — мистер Гольцов оскорбленно выпрямился, негодующе глядя на Дженкинса.
— Это Дженкинс. — мистер Фокс ткнул соусником в сторону Дженкинса, и снова принялся любовно поливать мясо. При виде соусника мистер Гольцов невольно поморщился. — Из Ассоциации по поимке преступников. Я его утром привел. Он полагает, что, то ли вы с Вудсом сговорились, чтоб украсть у милорда посла чек на десять тысяч фунтов, а после добычу не поделили… То ли вы в одиночку всю аферу провернуть вздумали, а Вудс вам воспротивился… но всяко схватился секретарь с секретарем насмерть, и в сей яростной битве секретарей, вы, как человек крепкий и вооруженный канделябром, победили! — мистер Фокс принялся с аппетитом уплетать мясо.
Леди Кэтрин вдруг хихикнула: весьма нервно, но все же — хихикнула!
— Фи, Кэтти, недостойно леди… — одними губами прошептала мисс Беклбек. Леди Кэтти немедленно приняла чопорный вид, зато мистрис Palashka покосилась на гувернантку недобро и что-то прошептала по-русски.
Хоть я и учил русский со всем прилежанием, но таких слов ранее не слыхал.
В ответ на эту насмешку Дженкинс остался невозмутим, зато мистер Гольцов изрядно всполошился:
— Что? Но как же… — взгляд его заметался между невозмутимо жующим мистером Фоксом и невозмутимо ожидающим Дженкинсом, но сделав правильный выбор, русский секретарь повернулся к милорду Воронцову и заговорил горячо и страстно. — Семен Романович! Объясните же, наконец, что сталось с Вудсом? В чем меня подозревают? Если мы с Джереми о чем и сговаривались, то только как выполнить ваше поручение и уберечь деньги! Как я уже говорил, мне выпала обязанность отвлечь тех, кто пытался их у нас отнять, а Вудс поспешил к вам, и если он не выполнил свою долю дела, то… — мистер Гольцов примолк на мгновение, а я уставился на него совсем как мистрис Palashka на мисс Беклбек. Мне, конечно, это безразлично, но услышать, как русский секретарь пытается обелить себя, сваливая вину на другого, было бы неприятно.
— …то я уверен, тому были веские причины! — закончил мистер Гольцов и я невольно вздохнул с облегчением. Все же не зря я его спасал.
— Да куда уж весомее —