Мередит Митчелл - Змея в гостиной
– Мистер Ходжкинс предпочитает путешествовать в экипаже, он… – Мисс Феллоуз вдруг осеклась и замолчала.
– Что с вами? – Ричард огляделся, но их никто не подслушивал, лишь в центре холла смеялись и болтали несколько молодых леди и джентльменов.
– Это мачеха сказала вам, что наилучшим способом прекращения моей помолвки была бы смерть мистера Ходжкинса? – напряженно понизив голос, спросила Шарлотта.
– Не совсем так, – Соммерсвиль отчего-то смутился, – миссис Феллоуз говорила о том, что провидение подчас отвечает на наши мольбы самым неожиданным образом. Что касается меня, я своими руками разрезал бы мистера Ходжкинса на части, лишь бы только вы стали свободны от его притязаний на вашу руку! Независимо от того, согласитесь вы стать моей женой или нет!
– О, не говорите так, даже шутки ради! – Шарлотта прижала ладони к побледневшим щекам.
– Вам так дорог мистер Ходжкинс? – ревниво спросил Ричард.
– Мне дороги вы! – воскликнула девушка и почти бегом бросилась обратно в бальную залу.
Ошеломленный, Соммерсвиль прислонился затылком к колонне, ее холод немного отрезвил его. Спустя четверть часа лорд Гренвилл нашел его на том же месте.
– Начинается метель, через час или два дорога может стать непроезжей, – сообщил Уильям. – Я предложил Эмили вернуться домой, и она согласна. Ты не находишь, что вам с Джейн разумно было бы сделать то же самое?
– Что? Да-да, конечно… – Ричард рассеянно кивнул, он все еще не решил для себя, радоваться ему последним словам Шарлотты или горевать из-за того, что она подарила ему надежду и тут же отняла ее.
Лорд Гренвилл не стал задавать другу лишних вопросов, он только убедился, что Соммерсвиль сделал необходимые распоряжения относительно экипажа, и вернулся в буфетную за женой. По своему обыкновению Эмили сидела за столом и пила чай вместе с миссис Рэйвенси и доктором Вудом. Живость, с какой все трое обсуждали заботы школы Агнесс, как будто ничего важнее этого не было на свете, заставила Уильяма улыбнуться. «Леди Гренвилл всегда найдет чем занять себя помимо домашних забот, – подумал он. – А ведь управлять таким домом, как наш, должно быть, чертовски трудно. Моя мать всегда жаловалась на нерадивость прислуги и постоянно требовала от отца признания в том, что ее обязанности чрезмерны.
Эмили же никогда не жалуется, хотя ее здоровье намного слабее, чем у моей матери. И еще она успевает устраивать дела наших друзей! Вот теперь эта школа… несомненно, идея ее устройства представляется мне сомнительной, но она так захватила миссис Рэйвенси! Эмили считает, что ее новой подруге жизненно необходимо погрузиться полностью в какое-то дело, иначе она сойдет с ума от тоски по утраченной семье. Пожалуй, в этом есть смысл. А вот моих занятий явно не хватает для того, чтобы отрешиться от мыслей о моей дорогой Луизе…»
Леди Гренвилл почувствовала взгляд мужа, обернулась и увидела, что он подает ей знак – карета готова. Попрощавшись с собеседниками, Эмили направилась к выходу. Ей жаль было прерывать беседу, но застрять в грязи где-нибудь посреди дороги домой – худшее окончание для любого бала. Не считая, конечно, убийства, но преступления Кэтрин Рис-Джонс, к счастью, уже не могут повториться.
20
– Весной Ричард собирается уехать на острова вместе с Джорджем, – сообщила Джейн Соммерсвиль. – Если же Джордж решит не возвращаться, мой брат уедет один.
– Неужели он верит, что океан заберет его печали? – Эмили с сомнением покачала головой. Что до нее, то, сколько бы миль ни отделяло ее от Уильяма, она не перестанет любить его.
– Девятнадцатого января день рождения у миссис Феллоуз, ты ведь знаешь – она собирается устроить большой праздник, на котором, по словам миссис Пауэлл, Феллоузы назовут дату свадьбы Шарлотты и мистера Ходжкинса. Ричард не хочет быть в Торнвуде в тот день, когда мисс Феллоуз выйдет замуж за этого… кузнечика.
– Что ж, возможно, отъезд пойдет ему на пользу, но зачем ехать так далеко? Твой отец мог бы найти Ричарду какое-нибудь занятие в Лондоне, Бристоле или где-то еще.
– Отец поможет ему, если Ричард сам об этом попросит. Учитывая, что еще недавно их взаимоотношения были весьма натянутыми, мистер Несбитт не станет предлагать свою помощь. – Джейн еще не решила, будет ли она скучать по брату или почувствует себя свободнее, оставшись единовластной хозяйкой их дома. – Твоя тетя пока не ответила на последнее письмо? Возможно, какие-то подробности о помолвке мисс Феллоуз помогли бы нам понять, как лучше миссис Хоуп привлечь внимание жениха Шарлотты.
– Зимой письма всегда идут дольше, чем хотелось бы, – посетовала леди Гренвилл. – Вот и миссис Хоуп написала, что приедет не раньше первой недели февраля…
Подруги сидели в отдельном зале единственной приличной торнвудской гостиницы. Они не виделись почти неделю; из-за непрекращающихся снегопадов дороги, как и предрекал лорд Гренвилл, превратились в непроходимое месиво из грязи и снега. Мало кто в Торнвуде мог припомнить столь же снежный январь, притом что по-настоящему морозными выдались лишь два или три дня. Пропустить вторую воскресную службу подряд владельцы окружающих Торнвуд усадеб не осмелились, и, перед тем как пуститься в долгий путь домой, многие воспользовались случаем немного посплетничать и выпить чаю.
Джейн и Эмили устроились у окна в ожидании Сьюзен, которая осталась на церковном дворе поболтать с Джемаймой Кастлтон. Дафна оказалась одной из немногих, кто предпочел пропустить проповедь, и подруги собирались провести полчаса втроем, прежде чем лорд Гренвилл, Соммерсвиль и Генри Говард явятся за ними, чтобы увезти домой. Джентльмены играли в бильярд в нижнем зале, но, как подозревали Эмили и Джейн, Уильям и Генри просто пытались развеять уныние Ричарда Соммерсвиля.
Сьюзен появилась в зале с недовольным выражением на обычно безмятежном личике. Ее можно было понять – подол ее теплого плаща и синего шерстяного платья на добрый десяток дюймов был мокрым и грязным.
– Лучше бы я послушала Даффи и осталась дома! – воскликнула она после того, как устроила свой плащ на спинке кресла возле горящего камина, а сама уселась рядом с подругами.
– Тогда мы бы не смогли увидеться сегодня, – возразила Джейн.
– Никто из нас не пропустил бы бал у миссис Феллоуз, а до него осталось всего пять дней. – Сьюзен поежилась, ощущая, что мокрый подол прилип к ее лодыжкам. – Если мы не сляжем с простудой после сегодняшней поездки в Торнвуд. Я прошла лишь два десятка ярдов от церкви, а на что похоже мое платье!
– Надеюсь, мы справимся с этим испытанием. Но ты права, торнвудские улицы в безобразном состоянии, можно подумать, городские власти летают по воздуху! – Джейн беззастенчиво придерживала край платья, когда шла к гостинице, и ее подол выглядел не столь удручающе, как у миссис Говард.
Эмили и вовсе предпочла доехать сюда в своем экипаже, с ее больной ногой путь занял бы намного больше времени, и ее простуда уж наверняка не миновала бы.
– Что ж, как бы там ни было, мы все трое здесь и мне есть о чем вам рассказать! – Плохое настроение быстро покинуло Сьюзен.
– Ты нас очень порадуешь, – ласково усмехнулась мисс Соммерсвиль. – Мы с Эмили уже четверть часа не знаем, что сказать друг другу. Все эти дни мы провели дома, где не случилось ровным счетом ничего интересного.
– Эта новость касается тебя и Генри? – осторожно спросила Эмили. – Ты ведь тоже, должно быть, никуда не выезжала в последнее время.
– Нет, пока нет, – миссис Говард чуть покраснела.
Подруги уже не первый месяц ожидали, когда Сьюзен обрадует их известием о предстоящем увеличении семейства Говардов, но этого до сих пор не произошло. Доктор Вуд уверял племянницу, что с ней и ее супругом все в полном порядке, нет никаких поводов для беспокойства.
– Значит, опять что-то натворила Дафна. – Леди Гренвилл поторопилась исправить свой промах.
– И опять не угадала! – Сьюзен заулыбалась, довольная тем, что ей удалось вызвать любопытство подруг. – Вы не знаете – позавчера мы уговорились с мисс Феллоуз съездить в Торнвуд и пройтись по здешним лавкам. Шарлотта хотела что-нибудь купить в подарок своей мачехе.
– Неподходящее время она выбрала для поездки. – Джейн посмотрела на сохнущий у камина плащ Сьюзен. – Должно быть, вы обе промочили ноги!
– Она не могла ждать, пока снег растает или, наоборот, мороз подсушит дорогу, – пояснила миссис Говард. – Если бы в Торнвуде не нашлось ничего подходящего, что представлялось нам вполне вероятным, Шарлотта собиралась поехать в Лондон, но для этого ей нужно было получить разрешение у отца и придумать какую-нибудь историю для мачехи, иначе сюрприз не удастся.