Волков. Маскарад - Валерий Пылаев
— Ну так представьте, господин действительный статский советник, — зловеще прошипел Александр сквозь зубы. — Теперь в вашем распоряжении теперь целый отдел департамента полиции, полк жандармов и вся сеть осведомителей, которую сумел собрать ваш предшественник.
Действительный? Если мне не изменяла память, в прошлую нашу встречу Геловани еще носил чин рангом пониже. Так что догадаться было несложно: мой товарищ внезапно рванул вверх по карьерной лестнице и теперь командовал если не всей столичной полицией, то самой серьезной ее частью, включая наделенную особыми полномочиями жандармерию.
О том, что случилось с тем самым «предшественником», я интересоваться, конечно же, не стал.
— А что касается тебя, поручик — Александр неторопливо развернулся в мою сторону, даже чуть подвинув кресло, — с сегодняшнего дня поступаешь в полное распоряжение Виктора Давидовича. То есть, переводишься на полицейскую службу с повышением по седьмому классу.
— Надворный советник? — на всякий случай уточнил я.
— Полагаю, ты скорее пожелаешь сохранить гвардейский чин, — усмехнулся Александр. — Тем более, что и орден тебе полагается военный — Георгий третьей степени… Так что пусть уж лучше будет капитан.
— Благодарю, ваше величество. — Я склонил голову. — Служу отечеству.
— Да уж, послужить тебе придется изрядно. — Александр, похоже, сменил гнев на милость и развеселился окончательно. — Нужно же как-то оправдывать твое будущее положение.
— Это значит, что ваше величество изволит жаловать мне титул? — невозмутимым тоном поинтересовался я. — И вы признаете законным завещание Юсупова?
— Это значит — я жду результатов, — отрезал Александр. — От вас обоих.
— Как вам будет угодно. — Геловани опустил ладони на подлокотники. — Однако я не могу обещать вам эти самые результаты скоро. Поймать Владеющего такого ранга непросто… Можно сказать — невозможно.
— Невозможно — это именно то, для чего мне и нужны вы двое. — Александр снова возвысил было голос — но тут же выдохнул, махнул рукой и устало растекся по креслу. — А теперь ступайте работать, судари. Время не ждет.
Императорские покои мы с Геловани покидали не то, чтобы в спешке, но уж точно без промедлений. А я еще и в весьма смешанных чувствах. С одной стороны, его величество явно намекал, что княжеский титул для меня уже в самом скором будущем может оказаться реальностью. Но с другой…
— Ладно уж, не вздыхай, брат. — Геловани легонько хлопнул меня по плечу. — Как-нибудь справимся.
Глава 16
— Могу я полюбопытствовать, куда мы едем?
— Куда надо. — Геловани развалился на сиденье. — Вот приедем, тогда сам и узнаешь… Здесь направо.
В отличие от Дельвига, его сиятельство сам не слишком-то любил сидеть за рулем, так что все полторы недели новой службы мне приходилось, помимо всего прочего, исполнять еще и обязанности шофера. Я не возражал — крутить баранку в целом нравилось, да и технику нам выделили серьезную: уж точно не хуже, чем у Дельвига. Пожалуй, автомобиль — это единственное что изменилось после того, как я демобилизовался из Георгиевского полка прямиком в полицейское ведомство. То же самое расследование, те же разъезды, та же особая комиссия.
Только теперь без гвардейской формы и положенных по чину военных повинностей.
Я свернул, сбросил скорость, и машина неторопливо попозла по кое-как раскатанной телегами дороге через подлесок. Судя по времени и скорости, мы уехали за Гатчину примерно километров за двадцать-тридцать. Точнее я определить уже не мог: асфальт уже давно закончился, и последние четверть часа мы петляли по проселкам мимо усадеб и крохотных деревенек.
— Вот уж никогда бы не подумал, что в такой глуши могут прятаться великие тайны, — усмехнулся, осторожно направляя машину в широченную лужу. — Что вы от меня скрываете?
— Ничего… Просто сглазить боюсь. — Геловани нервно усмехнулся. — Но если хотя бы половина из того, что мне доложили, правда, у нас не просто зацепка по делу, а целый ворох зацепок.
— Понял. Зацепки нам не помешают, — кивнул я. — В последнее время с ними не густо, и его величество…
— Не болтай, капитан. Давай вот сюда и потом налево. — Геловани вытянул руку, указывая дорогу. — Никак, приехали.
Двухэтажный домик вынырнул из-за деревьев неожиданно, будто до этого специально прятался. Больше всего ему и постройкам по соседству подошло бы название «хутор», но в этой части страны они в начале двадцатого века только-только начали появляться, так что это, пожалуй, оказалась барская усадьба. Старенькая, крохотная, явно не из богатых и почти заброшенная.
Раньше — теперь жизнь здесь буквально била ключом. Чуть в стороне от дороги я заметил грузовик, с полдюжины солдат с пурпурными георгиевскими погонами и у самого дома еще троих в штатском. То ли сыскарей из отдела, то ли…
— Похоже, как раз оно самое и есть, — тихо проговорил Геловани. — Чувствуешь?
Я еще как чувствовал. Эфир до сих пор слегка вибрировал от мощи поработавшего здесь Таланта, хотя времени прошло изрядно. Неделя… нет, даже больше — две, а то и три с лишним. Точно до моего визита в Аничков дворец к государи и, пожалуй, даже раньше, чем Горчаков сообщил мне о смерти Юсупова.
Первая половина июля — а до сих пор держится…
Что-то похожее я обнаружил в день смерти Вяземского. Тогда это оказалось могучее и смертоносное заклятье, наведенное точно в цель. Концентрированная энергия ритуала, свежий след, который я разве что не мог пощупать руками. А здесь, похоже, работали «по площадям». Лихо, размашисто, уже не так аккуратно, но с прежним умением и запредельной мощностью.
Тот же почерк.
— … и еще двое внутри, — негромко докладывал низенький полный мужчина с закрученными кверху усами. — Видимо, прислуга — больше некому.
— А сам? — Геловани неторопливо двинулся к дому. — Тоже там?
— Так точно, ваше превосходительство. Только вы осторожнее заходите… Уж больно там страшно все! — Коротышка перекрестился. — Это ж кем надо