Энн Бенсон - Чумные истории
Он помнил, как чувствовал себя в тот день, когда обнаружил, что любой «отпечаток тела», оставленный любым микроорганизмом, можно превратить в трехмерную голограмму и, пропустив ее в компьютере через трехмерную анимацию, заставить отплясывать джигу. Веселое было занятие. Когда ему удавалось присобачить шляпу и трость, то получалась этакая уменьшенная версия Джимми Дуранте.[6] Каждое движение можно было записать и, останавливая где угодно, изучать во всех подробностях.
Когда он показал свой мультик, никто особенно не впечатлился, до тех пор пока он не объяснил, чем его трехмерная анимация отличается от предыдущих: она не была придуманной, воспроизводила движения настоящего микроорганизма, и по ней можно было восстановить его истинное поведение. Сам он отлично понимал, что сумел создать новую технологию и что теперь можно внедрить любой отпечаток в любую физиологическую систему — в кровеносную, костную, нервную и так далее — и подробно проанализировать их работу. «Вполне возможно, — сказал на совете Брюс, — можно воспользоваться этой технологией, чтобы помочь людям с нарушениями двигательного аппарата, контролируя его через компьютер».
Директору их института Теду Каммингсу, шутливо прозванному коллегами «на редкость компетентным» ученым, хватало, однако, ума оценить гениальную идею, если эта идея, улучив момент, сама прыгала в руки. Поскольку таких звездных идей у них не было давно и институт жил тем, что сдавал на сторону дорогущую технику, Тед, капитан и рулевой в одном лице, изощренно манипулируя правилами, принятыми в их почтенном кругу, взял курс на добычу гранта. К его чести, он даже сам выполнил львиную долю подготовительных лабораторных исследований. Это было вовсе на него не похоже. Брюс заподозрил его в том, что таким образом тот пытается обеспечить себе право, когда дело дойдет до наград, участвовать в дележке. Шумные почести могут соблазнить любого, даже такого талантливого администратора, которому почти не приходилось «опускаться» до научной работы. «Может быть, и у него скоро заканчивается контракт», — с сарказмом подумал Брюс. Слишком очевидна была личная заинтересованность, что казалось, мягко говоря, неожиданным для человека, последние одиннадцать лет руководившего деятельностью ученых, которым он в научном смысле в подметки не годился.
Одним из самых неприятных качеств Теда была его страсть к пунктуальности. Потому, когда у Брюса раздался звонок внутренней связи, ему от души захотелось взять аппарат и расшибить о стену.
«Господи, ну что же я никогда не успеваю к сроку?» На самом деле в этом не было ничего удивительного. Его наняли без собеседования, можно сказать, на дому. У него тогда была выгодная работа, он не собирался ничего менять. Однако ему пообещали, что он будет заниматься исключительно наукой и в то же время сможет расти по службе, так что в конце концов он согласился. Теперь он занимался интересными исследованиями, много ездил, сделал карьеру, но, чтобы все успеть, приходилось сидеть ночами.
Спокойной жизни с тех пор у него не было. Брюс летал из Бостона в Калифорнию и обратно, порой в тот же день, летал сюда, в Англию, так что о прежних мечтах осесть где-нибудь и спокойно заняться практикой пришлось забыть.
Подавив в себе желание забросить аппарат куда-нибудь на Юпитер, он нажал на кнопку.
— Слушаю вас, Клара, чем могу помочь? — с раздражением и вместе с тем обреченно произнес он.
Секретарша занервничала.
— Прошу прощения, доктор Рэнсом. Неловко вас беспокоить, но мне только что звонил доктор Каммингс. Он очень вас просил подойти к нему в лабораторию.
«Вот черт», — подумал он.
— Хорошо, Клара. Сейчас приду. Только сделайте мне одолжение, отзвонитесь вместо меня. Скажите: буду через пару минут.
Он закончил диктовать, быстро распечатал текст. Получилось не так красиво, как хотелось бы, но в общем неплохо. Подозревая, что вид у него довольно помятый, он отправился в туалет и привел себя в порядок. После чего, довольный тем, что теперь по пути не будет распугивать народ, с папкой под мышкой, в белом лабораторном халате, развевавшемся на ходу, быстрым шагом он вышел в приемную и тут же зацепился ногой за ножку стула.
— Черт возьми! — прошипел он себе под нос.
Да, день будет нелегким.
Пять
Они скакали весь день, пытаясь как можно скорее оказаться подальше от Серверы, и останавливались, только чтобы набрать воды. Алехандро быстро привык к ритму скачки и отлично чувствовал себя в седле. Со стороны никто не догадался бы, что он впервые отправился в долгий путь.
Эрнандес, однако, отметил неожиданный для него талант подопечного.
— Ты прирожденный наездник, еврей, — бросил он. — Думаю, ты ошибся, когда подался в медикусы. Паршивое, на мой вкус, занятие, сплошной обман и надувательство. Я, когда выхожу от цирюльника, чувствую себя хуже, чем когда вошел, точно говорю.
— Тогда нечего ходить к цирюльникам, лучше бы обращался к врачу, если болен. Хорошо обученный врач знает столько, сколько цирюльнику и не снилось.
— Как ты, например? — спросил Эрнандес.
Алехандро саркастически хмыкнул.
— Можешь не сомневаться, я учился хорошо, но все равно каждый день проклинаю свое невежество.
— Ладно, понял. Когда прежнее занятие совсем надоест, берись за меч. Вот где полное удовлетворение, вот в нем я уверен.
Алехандро не понравилось направление, в каком пошел их разговор. Он взял лошадь немного в сторону, чтобы расстояние стало больше и болтать оказалось неудобно. «Что за вздор, — подумал он раздраженно. — Может ли быть призвание благороднее, чем мое? Я всем пожертвовал ради него! И с какой стати я должен слушать бред этого вояки, когда мне самому есть над чем подумать?»
Но Эрнандес был не тот человек, от которого можно так просто отделаться. За полдня Алехандро успел понять, что он большой шутник и любитель поболтать. Словно прочитав его мысли, испанец дернул поводья и, приблизившись, крикнул:
— Нет дела благородней, чем у солдата, юноша. А ты на вид вроде легко усвоишь любую науку.
— А ты, конечно, был бы рад меня поучить…
— А почему нет? В дороге-то никогда не знаешь, что может случиться.
«У нас нет времени, чтобы терять его на твои уроки, — подумал Алехандро. — Епископа наверняка уже нашли, и теперь за нами действительно гонятся». Он не знал, понял ли Эрнандес, зачем он отлучался. Сказать тот ничего не сказал и вел себя так, будто не подозревал, что его подопечный теперь не только беглец, но и убийца. Ехали они быстро, но не скрываясь, и Эрнандес был миролюбив со всеми, с кем сталкивались в пути.
— Не хочу, — в конце концов сказал Алехандро.
— Давай, юноша, соглашайся, какой в этом может быть вред?
И он продолжал подзуживать Алехандро, несмотря на его явное нежелание даже говорить об этом.
— Начнем с самого простого. На этот раз ты найдешь воду и место, где мы отдохнем.
Настороженно, не желая втягиваться в игру и устав от нелепого спора, Алехандро принял вызов. Вода для них была не роскошь, а необходимость.
— А если я не найду воду, что тогда? — спросил он. — Мы что, будем в опасности?
— Тогда я тебе расскажу, как искать.
Она продолжали скакать дальше, и Алехандро искал глазами любой клочок зелени, который подсказал бы ему, где есть вода. Несколько раз он ошибся и, подъехав поближе, обнаруживал, что вода-то, быть может, и есть, но под землей. Наконец он издалека заметил деревья, пышнее и гуще всех прежних. Это была целая роща, и она неожиданно возникла перед глазами на почти коричневой, выжженной солнцем арагонской земле.
Они быстро добрались туда. И в награду увидели восхитительно свежий источник, который бил посреди.
— Видишь? — сказал Эрнандес. — У тебя природный талант. Я просто обязан помочь его отшлифовать.
Под командой Эрнандеса, который говорил, что делать, они расседлали лошадей и, стреножив, пустили пастись возле источника, где они могли бы напиться вволю. Сами же разлеглись в двух шагах, вытянув наконец уставшие, затекшие ноги. Потом Эрнандес достал из мешка пращу и аккуратно распутал ремни.
— Пойду попробую добыть нам ужин с Божьей помощью, — сказал он и швырнул Алехандро в руки кремень. — А ты пока разожги костер. — Отошел на несколько шагов и повернулся: — Надеюсь, ты знаешь как.
— Конечно, — обидевшись, отвечал Алехандро. — Может быть, ты удивишься, но еще я умею есть без чужой помощи.
— Не сомневаюсь, — расхохотался испанец, — видел своими глазами.
Он скрылся в кустарнике и вскоре вернулся с большим толстым кроликом. Достал нож из ременных ножен и выпотрошил зверька на большом плоском камне. Завороженно Алехандро смотрел, как он сдирает шкурку. Эрнандес поднялся, чтобы выбросить внутренности подальше от стоянки, но Алехандро его остановил. Порывшись среди скользких внутренностей, он извлек сердце.