Карл Хайасен - Стриптиз
Он встал из-за стойки и отправился на автостоянку «Клубничной поляны» – поджидать приезда полиции. Он считал про себя секунды: раз, два, три... на счет «девять» прибыли блюстители порядка. Рухни с моста в реку автобус с воспитанниками детского дома – и то, наверное, собралось бы меньше копов. Шэд цинично усмехнулся: когда речь заходит о происшествии в стрип-заведении, этих парней дважды звать не приходится.
Одна из танцовщиц, миниатюрная брюнетка, узнала Шэда в начинающей собираться толпе.
– Ты ведь работаешь в том заведении, что ниже по улице, – сказала она.
– Ага. До сегодняшнего вечера.
– Я ходила туда к вам показываться пару месяцев назад. Когда вы еще назывались «И хочется, и можется».
– А-а, припоминаю, – кивнул Шэд, хотя совсем ее не помнил. Девушка натянула поверх своего весьма прозрачного сценического одеяния длинный розовый блузон и в таком виде показалась Шэду до чертиков привлекательной. Он уже дошел до того, что его волновали только одетые женщины.
Брюнетка заметила в его руках мешок.
– А что у тебя там?
– Змея. Боа-констриктор. Не хочешь? – предложил Шэд.
– Зачем?
– Чтобы выступать с ним.
– Да нет, спасибо, – отказалась брюнетка. – Ведь уже есть одна, которая танцует со змеей, ну и хватит на нашу округу.
– Лорелея уехала, – сообщил Шэд. – Так что дорога открыта.
– Не знаю, что и сказать. Я не очень-то люблю змей.
– А кто их, проклятых, любит? – Шэд сунул ей в руки мешок с боа. – Подумай хорошенько. По-моему, это твой шанс.
Он возвратился в «Розовый кайф» и проинформировал мистера Орли, что крысы произвели настоящий фурор.
– Я так и подумал, – ответил тот. – К нам народ валом валит, и все только об этом и говорят.
Затем мистер Орли пожелал узнать, отомщена ли пострадавшая честь Урбаны Спрол, и Шэд поведал ему историю отмщения со всеми подробностями. Мистер Орли хохотал так, что «Доктор Пеппер» пошел у него носом.
– Ну, теперь с этими азиатскими недоносками покончено, – наконец выговорил он.
– Поздравляю, – пробурчал Шэд и отвернулся.
Мистер Орли велел ему наведаться к четвертому столику.
– Они там уже лихо перебрали, а у одного резиновая развлекалка.
– Мне нужно поехать разузнать насчет Эрин, – возразил Шэд.
– Черта с два. Ты сегодня работаешь.
– Нет, мистер Орли. Я уже наработался. – Одним прыжком перемахнув через стойку, он открыл ящик кассы и взял шестьдесят пять долларов. – Это мне причитается за вчерашний день, – пояснил он, задвигая ящик. – Зато, что я сделал сегодня, я ничего не возьму. – Он нашел под стойкой своего Камю и сунул его в сумочку, висевшую на поясе.
– Черт побери, – пробормотал мистер Орли, – ты что – собираешься уйти?
– Давно пора.
– Что ты хочешь сказать этим «давно пора»? – Мистер Орли загородил ему дорогу. – Прибавка тебе нужна, что ли? Или решил подвести меня?
Шэд ухватил его за мясистые плечи.
– Мне просто душно здесь. Я задыхаюсь... среди всего этого.
– Кончай шутить. – Мистер Орли высвободился из его рук. – Баб вокруг – хоть соли, а он, видите ли, задыхается! Я сейчас просто разревусь от умиления!
– Это не ваша вина, мистер Орли. Слишком многого я тут навидался.
– Может, тебе взять отпуск? – предложил мистер Орли. – Я тебя отпущу на недельку, слетай на острова, отдохни, пообщайся с девочками...
Шэд покачал головой.
– Неделька тут не поможет.
– Ну, десять дней.
– Вы не понимаете, мистер Орли. Я должен совсем уйти. Я потерял способность удивляться чему бы то ни было.
– О Господи! Ну, ты и скажешь! – Мистер Орли увлек Шэда в тихий уголок, подальше от сцены. – Вспомни-ка: когда ты был маленьким, кем тебе хотелось стать, когда вырастешь? Я хочу сказать – разве ты тогда собирался стучать по чужим головам в стрип-заведении?
– Мне хотелось играть за «Форти-найнерз», – чуть подумав, ответил Шэд.
– Ну вот! А что вышло на самом деле?
– Меня выперли из школы в девятом классе.
Мистер Орли поводил глазами туда-сюда.
– Я хочу сказать, что в этой жизни почти никто не достигает того, к чему стремится. Мечтаешь себе, мечтаешь, а потом все вдребезги. Вот я, например, хотел стать акушером. – Он махнул пухлой бледной рукой в сторону сцены. – Видишь, насколько я приблизился к этой профессии?.. Вот это и называется смотреть в глаза реальности.
Шэд немного отвлекся от своих мыслей, представив себе смехотворную картину – мистер Орли, мечтающий о медицинской карьере. Давненько ему не приходилось слышать более бессовестного вранья.
– Реальность бывает разная, – ответил он. – В моей уже давно не осталось никаких тайн. А я хочу, чтобы они были.
– К чертям тайны! Давай-ка лучше поговорим о лояльности. Когда ты начал работать здесь, у тебя еще были брови. Сколько уже лет тому!
Этот уклон в сентиментальность не произвел никакого впечатления на Шэда, за все годы работы у мистера Орли не получившего ни единой премии к Рождеству.
– Нравится тебе это или нет, – продолжал разглагольствовать тем временем мистер Орли, – Господь создал эту работу для тебя, а тебя – для этой работы...
– Из вас вышел бы хороший проповедник, – перебил его Шэд. – Знаете, из тех, что выступают по телевидению.
– Если это все из-за твоего распроклятого скорпиона, то я ведь попросил у тебя прощения. Просто я здорово струхнул, когда появился инспектор.
– Да Бог с ним, со скорпионом, – отмахнулся Шэд.
– Тогда что еще я должен тебе сказать?
– Adios[13] – и все, – ответил Шэд.
Мистер Орли, почувствовав, что окончательно побежден, поник, ссутулился. Взяв огромную лапищу Шэда, он потряс ее своей жирной рукой.
– Что ж, наверное, у тебя нарисовались какие-то перспективы.
– Нет. Но кое-какие интересные идеи имеются. Всего хорошего, мистер Орли – Шэд встал и направился к выходу. Мистер Орли уныло смотрел, как его громадная, отражающая блики света лысая голова, возвышаясь над толпой, движется к двери.
Урбана Спрол спрыгнула со стола, на котором танцевала, и, остановив Шэда, нежно обняла его.
– Мой герой, – промурлыкала она.
– Привет, детка. – Он вытащил из кармана свой красный берет и, нахлобучив его на голову Урбаны, задорно вздернул один край. – Где Эрин – на яхте?
– Да. Отплясывает для этого козла.
– Какого черта? – Шэду пришлось проорать это во все горло, чтобы перекричать рэп, который садист Кевин врубил на девяносто децибел.
– По-моему, она собирается сделать ему какую-то хорошенькую гадость! – крикнула Урбана в самое ухо Шэда.
Музыка бомбила по мозгам Шэда, разгоняя мысли, не давая сосредоточиться ни на одной; каждый удар басов отдавался в голове тупой болью. «Интересно, сколько пуль понадобится, чтобы заткнуть глотку этим чертовым усилителям», – подумал он и, кивнув на прощание Урбане, заработал локтями, прокладывая себе путь к выходу.
* * *Роскошная квартира Малколъма Дж. Молдовски находилась в двадцати минутах езды от небольшого домика с двумя спальнями, в котором проживали Джесс Джеймс Брейден и его жена. Для Эла Гарсиа перемещение из первой во второй было равносильно перемещению в иную вселенную.
Убийство Джесса Джеймса Брейдена было обусловлено двумя связанными между собой событиями. Ровно в пять часов десять минут вечера шестого октября Джесс Джеймс Брейден пролил целый шейкер свежеприготовленной «Кровавой Мэри» на свежевыстиранный и выглаженный чехол сиденья «тойоты-кэмри» своей супруги. Это было первое событие. Ровно в пять часов одиннадцать минут Джесс Джеймс Брейден громко рассмеялся над тем, что только что натворил. Это было второе событие.
Ровно в пять часов двенадцать минут супруга Джесса Джеймса Брейдена выволокла своего благоверного из «тойоты» и трижды выстрелила в него, роковым образом угодив в причинное место.
Мнения соседей относительно того, не переборщила ли миссис Брейден, разделились. Свидетели соглашались, что Джесс был отъявленным грешником и частенько вел себя так, что у человека возникало желание убить его. Таким образом, если что и явилось неожиданностью, так это отнюдь не сами выстрелы, а та цель, в которую их направила миссис Брейден. Толпившиеся вокруг мужчины – кто трезвый, кто не очень – интуитивно чувствовали, что простое пролитие алкогольного напитка и последовавшее за ним проявление равнодушия (в виде смеха) не оправдывают такой жестокой меры возмездия, как три пули в пенис. Однако соседки-женщины сходились на том, что покойник получил то, чего заслуживал, – справедливую кару за годы распутства, пьянства, грубого обращения с женой и так далее. По их словам, Джесс Джеймс Брейден не уважал ни свою половину, ни ее личное имущество.
В эту бурную дискуссию и вклинился Эл Гарсиа ровно в шесть часов сорок семь минут вечера. Ему вовсе не хотелось находиться там: он горел желанием заняться устройством засады на настоящего конгрессмена Соединенных Штатов. Обрушиться на него в самый неожиданный момент, сунуть под нос свои полицейский значок, напугать, чтобы напустил в штаны от страха... Гарсиа нутром чуял, что этот парень – слабак, и только ждал подходящей минуты. Уж он расколет сукина сына, заставив заговорить.