Kniga-Online.club

Фредерик Дар - Княжеские трапезы

Читать бесплатно Фредерик Дар - Княжеские трапезы. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, значит, не очень.

— А видели ли вы абсолютно счастливых людей? У каждого в жизни бывают мрачные периоды.

Послышался одобрительный, кудахчущий смех Элоди, и она сказала:

— Все-таки это было замечательно сегодня: ваш натиск и агрессивность в примерочной кабине. Вы знаете, что нас застукало «высокое начальство»?

— Да, знаю. Но так как он педик, это не будет иметь никаких последствий.

— Подвиги такого рода только укрепят вашу репутацию, но подорвут мою. Вас будут называть суперсексуальным князем, а меня — шлюшкой.

— Должен ли я перед вами извиниться?

— Не имеет смысла. Мне всегда кажется глупым просить прощения за то, что уже сделано. Кроме того, это было потрясающе. Я ничего подобного в жизни не испытывала.

— А у вас большой опыт?

— А у вас, Ваша светлость?

— Я задал вопрос первым.

— Да, и к тому же вы князь. Откровенно говоря, я веду образ жизни свободной женщины, достаточно светской, пользующейся успехом, как пытаются убедить меня в этом мои поклонники. А вы часто теряете голову?

— Случай, обстоятельства, нежная трава, — стал перечислять Эдуар. — Я люблю больше любовь, чем женщин. Они меня одновременно пугают и очаровывают. Для меня женщина — это дивная, сказочная тайна.

— Вы, должно быть, мало любили?

— Очень.

— Сколько, хотя бы приблизительно?

— Ну, безо всяких уточнений, только один раз.

— И это еще продолжается?

— Она умерла на прошлой неделе.

— Стало быть, место вакантно, — цинично сказала Элоди.

Эдуар нахмурился.

— Нет, — ответил он сухо.

Молодая женщина чуть слышно вздохнула.

— Скажите, Ваша светлость…

— Да?

— Вы согласились бы снова заняться со мной любовью, чуть передохнув?

Князь молча стал раздеваться.

* * *

В отеле Элоди они провели три дня, выходя, только чтобы поесть или на примерки (они попросили закройщиков побыстрее подготовить гардероб Эдуара). Князь не помнил, чтобы когда-нибудь он занимался любовью с таким исступлением, с такой страстью, через такие короткие интервалы. Казалось, силы в нем неистощимы. Когда они не занимались любовью, то спали крепким сном без сновидений.

На четвертый день Элоди улетела в Швейцарию, а Эдуар решил добираться туда на машине из-за громадного багажа. Кроме всего прочего, они купили накануне еще и роскошные дорожные сумки и чемоданы в фирме Вюитона, а также золотые часы от Картье, так как Элоди считала старые часы Эдуара со стальным браслетом недостойными его ранга. Князь настаивал, чтобы она и себе купила часы фирмы Картье на память об их восхитительной эскападе.

Эдуару его кредитная карточка напоминала волшебную палочку феи. Достаточно было ее предъявить, и все становилось возможным. Тем более Гертруда настаивала на том, что он должен купить все необходимое, дабы выглядеть в соответствии со своим рангом.

Эдуар звонил княгине каждый день, иногда даже несколько раз на дню, не из чувства долга, а потому, что это ему доставляло огромное удовольствие. Он испытывал к своей бабушке трогательную нежность и привязанность. Гертруда очень этим дорожила. Эдуар, обычно малоразговорчивый, с бабкой, к собственному своему удивлению, мог болтать подолгу. Он рассказывал ей о своих покупках, о цвете костюмов, об оригинальности знаменитого смокинга с велюровыми бортами (Элоди заставила его купить этот смокинг и смокинг классического покроя). Князь рассказывал Гертруде о своем гиде, хваля ее безупречное знание Парижа, ее вкус, ее предприимчивость.

Старая княгиня своим безошибочным чутьем, должно быть, догадывалась об их отношениях, как и прежде — о Маргарет.

Эдуар вернулся в Версуа с той же радостью, что и раньше. Замок стал его гаванью, убежищем, возвращением к корням, к истокам.

Князь привез подарки для всех, зная, какую важную роль они играют в грустной эмигрантской жизни. Для Гертруды — черную кашемировую шаль, подбитую белым мехом, для старика Гролоффа — два галстука от Эрмес, для его жены — колье той же фирмы, для Маргарет — огромную султанскую ручку с золотым колпачком, для Вальтера — бутылку выдержанного кальвадоса, для Лолы — коробку засахаренных фруктов. Он сиял от радости, внося необычное оживление под своды этого мрачного жилища. Князь поцеловал ирландку, облобызал Гролоффа, потребовал, чтобы к обеду из подвалов была поднята бутылка самого лучшего бордо. Без умолку болтая, он рассказывал смешные истории в пределах приличия, с его приездом замок наполнился жизнью и счастьем. Возбужденные переполнявшими их чувствами, домочадцы улеглись далеко за полночь.

Часть третья ЖИВАЯ ВОДА

29

На убогом ложе лежали четверо: Мари-Шарлотт, Фрэнки по кличке Азиат, Стефани по кличке Дылда и Ганс по кличке Да.

Фрэнки было 25 лет; он уже крепко сидел на ЛСД. Азиат никогда не смеялся; его страстью было насилие — тихое, бесшумное, садистское. Фрэнки таскал в глубоких карманах своей кожаной куртки арсенал самых разнообразных и загадочных приспособлений для пыток.

Стефани была долговязой девицей (отсюда и прозвище) со сдвинутой психикой: нимфоманка, которая предпочитала питаться спермой, нежели хлебом. Она устраивала настоящие аттракционы, делая минет дюжине парней подряд.

Стефани тоже сидела на игле; ее несчастные высохшие, как у кузнечика, конечности были покрыты фиолетовыми фурункулами — последствие инъекций, которые она сама себе делала.

Немец Ганс никогда не говорил по-французски. Он знал около двадцати слов, необходимых в быту; для него это было достаточно, он и не пытался выучить больше. Ганс был рыжий, коренастый: его борода казалась огненной по сравнению с нечесаной взлохмаченной гривой. Немец обладал бычьей силой и постоянно глушил водку.

Самым невероятным было то, что эти трое обитателей современных полуподвалов беспрекословно подчинялись Мари-Шарлотт. По истечении традиционного для подобных банд испытательного срока Мари-Шарлотт приобрела над ними такую безграничную власть, что стала своего рода Пассионарией, распоряжения и приказы которой они беспрекословно выполняли. Вскоре Мари-Шарлотт поняла, что для банды главное не количество людей, а их качество. Поэтому она выбрала этих троих: они казались ей наиболее стоящими, после чего эта маленькая группа поделила территорию, облюбовав полуобгоревшую жалкую лачугу на окраине Сент-Уэна.

Банда жила грабежом, причем самым мерзким и подлым: они обчищали до нитки стариков, подкарауливали их у окошек кассы в почтовых отделениях, затем незаметно следовали за ними, а в укромном месте отбирали последние гроши.

Мари-Шарлотт в этом не участвовала, возложив все обязанности на своих сообщников. Она предпочитала шумные вылазки, как, например, побоище в гараже Эдуара — об этом она до сих пор вспоминала с удовольствием. Мари-Шарлотт мечтала повторить эскападу и довести ее до логического конца — убийства и пожара. Маленькая тварь испытывала необъяснимую ненависть к Наджибе, над которой они и так достаточно поиздевались. Мари-Шарлотт вбила себе в голову, что та — любовница ее кузена.

Вытянувшись на своем продавленном матрасе, девчонка думала об изощренных пытках — это было хобби Фрэнка, ее любовника. Азиат изобрел специальные наручники без замков, которые впивались острыми иглами в запястье жертвы. Фрэнки вонзал несчастным под ногти остро отточенные бамбуковые палочки и поджигал их. Мари-Шарлотт обожала Фрэнки за его садистскую изощренную изобретательность.

После встречи с Эдуаром она какое-то время испытывала беспокойство, вспоминая о новых вылазках своей банды. Эдуар говорил с ней сурово и решительно, как человек очень уверенный в себе. Однако проходило время, страхи исчезали, а желание покончить с кузеном становилось навязчивой идеей.

Мари-Шарлотт привстала, опираясь коленками на свое ложе. Неудобства ее не стесняли, а наоборот, делали более сильной и крепкой. Девчонка приводила себя в порядок в вокзальных туалетах, ела на ходу, в супермаркетах: в одном отделе она съедала полпакета бисквитов, в другом — фрукты, в третьем — чипсы. Пирушки, как правило, происходили в их излюбленном бистро, где они ели сандвичи с круто сваренными яйцами.

Чтобы обновить свой туалет, Мари-Шарлотт отправлялась в магазины готовой одежды, меряла шмотки, затем вырезала кусочек ткани там, где была электронная метка, надевала поверх свою одежду и небрежной, прогуливающейся походкой удалялась. Этот клочок ткани она гордо водружала как флаг и любовалась им.

Сидя на корточках, одетая лишь в коротенькую сорочку, Мари-Шарлотт смотрела на своих спящих приятелей. «Животные», — думала она.

Девчонка встала и вышла на дорогу, не надев трусики. Дорога проходила недалеко от полусгоревшей жалкой лачуги — их временного пристанища. Она села на корточки за каркасной стеной, чтобы справить нужду. Светлое солнечное утро оживляло даже этот мрачный уголок. Мари-Шарлотт вспомнила мать, которая обычно вставала чуть свет. Но в ее воспоминаниях не было никаких эмоций. Мать для нее была просто толстой, вечно ноющей старой стервой; ее хроническое нытье оставляло Мари-Шарлотт равнодушной.

Перейти на страницу:

Фредерик Дар читать все книги автора по порядку

Фредерик Дар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Княжеские трапезы отзывы

Отзывы читателей о книге Княжеские трапезы, автор: Фредерик Дар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*