Kniga-Online.club
» » » » Людмила Милевская - Пусти козла в огород

Людмила Милевская - Пусти козла в огород

Читать бесплатно Людмила Милевская - Пусти козла в огород. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Невероятным усилием воли я стряхнула кошмар.

«Стоп! Стоп! Зачем? Герман нанял Марго? Решил избавиться от Алисы ее руками? Сколько же он заплатил ей? Марго и Герман, они же спелись! Они решили извести Алису!» — осенило меня.

Но я тут же отбросила эту нелепую мысль.

«Не то, не то, не об этом надо думать. Главное где-то рядом, но я никак не могу до него добраться, ухватить…»

Марго вновь выплыла из горячечной тьмы, шевеля губами и подмигивая.

— В платьице в горошек, в платьице в горошек, — бормотала она, зловеще улыбаясь, — вон, побежал, неужели не видишь?

«Как это сказала Фаина? Ехидная улыбочка? Марго ненавидит Фаину! Какой же еще улыбочкой она может ее встречать? Нет, Фаина ошиблась. Марго постоянно бегает по подъезду с цветами. Мало ли куда она их тащила… Не то, не то, здесь что-то не так. Нужно думать, искать. Ответ где-то рядом… Зачем Герману такие сложности. Зачем ему травить Алису? Не проще ли развестись? Из-за квартиры? Из-за денег? Он не жадный. Он уверен в себе, может еще заработать…»

Снова навалился, сковал холодный мрак преисподней и… Я снова умудрилась вынырнуть в родной и теплый мир. Из сизой пелены выросли стены спальни, люстра, потолок… Материализовались собственные руки, белые, словно из алебастра, безжизненно лежащие поверх покрывала.

Скрипнула дверь, мелькнула стройная спина Алисы.

"Нет-нет, — подумала я, — не там ищу. Не там.

Она же ясно сказала, искать надо в Мексике. Кто был в Мексике? Марго? Нет. Как ее туда занесет? Нет. Думай! Думай быстрей, — скомандовала я себе, подбадривая угасающее сознание, — иначе…"

Мир снова начал уплывать, но вдруг ясная, четкая мысль мелькнула, возвращая меня к жизни, давая силы. Мысль эта пронзила как электрическим током:

"В Мексике была я!

Я!

Как же это сразу не пришло мне в голову? Как не заметила очевидного…"

Чужой, онемевшей рукой мне удалось нащупать телефонную трубку, сомнамбулически набрать номер. Хватило сил обрадоваться, услышав раздраженный голос Фаины.

Каким-то чудом она поняла, кто звонит, и завопила:

— Что с тобой, Мархалева? Что случилось?

— Фа-аня, — прошелестела я. — Спаси меня-я, умираю… Цветок преисподней…

Фаина что-то кричала, спрашивала, но я уже не могла ее слышать. Трубка выпала из руки, потолок и люстра вновь закрутились.

«Я была в Мексике! Я. Эх, Алиса, Алиса… Глупая ты моя Алиса…» — успела подумать я, безразлично глядя на мир своими почти невидящими глазами.

— А-ли-са… — почти неслышно прошептали мои губы.

Алиса! Она услышала. Она подошла, моя Алиса.

Она стояла рядом и улыбалась, глядя, как я угасаю. Легонько подула на вытянутую ладонь. Черное облачко взвилось и медленно осело на мое лицо. Гнилостный запах с тонким сладковатым ароматом жасмина, и розы, и сирени, и гиацинта вошел в меня, наполнил до краев…

«Никогда еще не было такого прекрасного, такого ласкового покоя, — успела подумать я. — И этот запах… Прекрасный запах… Марго права: жасмин, гиацинт, сирень… розы… Но именно так и пахнет смерть…»

* * *

Я умерла, и надо мной рыдала Алиса:

— Ах, это меня наказывает господь! Наказывает господь!

— Дуры! Обе вы дуры! — устанавливая капельницу, гремела Фаина. — Особенно Мархалева! Она — дура инициативная. Худшая разновидность. Вечно нос свой длинный в чужие дела сует!

Еще недостаточно ощущая себя, я вдруг забеспокоилась: «Почему длинный нос? Почему мой нос длинный? Разве длинный у меня нос? И вообще, какое им дело до моего носа, ведь я же умерла. Оплакать не могут по-человечески…»

— Слышь, Алиска, — пробасила Фаина, и я вдруг ясно осознала, что жизнь продолжается.

Фанина бородавка висела прямо перед моими глазами. Какой милой она мне показалась теперь. Я просто обожала эту бородавку с кудрявым черным волоском. И бородавка, и борода, и усы Фаины — все радовало меня необычайно.

— Алиска, глянь, по-моему, эта заполошная приходит в себя. Смотрит на меня. Глянь, Алиска, не вижу ни хрена без очков. Похоже, она все-таки оклемалась. И что у этой Мархалевой за глаза? Черт-те что! Щелки какие-то. Зрачков не рассмотреть. Еще красавицей себя, небось, считает.

«Красавицей? Еще какой!» — Я удивилась тому, что у некоторых возникают сомнения там, где сам бог внес абсолютную ясность и определенность.

— Алиска, — рявкнула Фаина, — ты здесь не торчи. Пойди посмотри, там чайник уже закипел.

Алиса вздохнула и вышла. Я распахнула глаза. Фаина увидела это даже без очков и отшатнулась.

— Тьфу на тебя, Мархалева! Тьфу! Напугала! — закричала она. — Ну как ты? Жива?

Я прислушалась к своему организму и констатировала:

— Жива.

— Эта ваша подлая Маргуша насыпала-таки на тебя порошок. Когда я приехала, вся твоя рожа была черной. Пока эту гадость смыли, сами чуть на тот свет не отправились. До сих пор в голове шум сплошной, а в глазах искры. Но ничего, обошлось. Ботаник мой перемудрил, не такой уж он ядовитый, этот порошок, раз ты выжила и даже в себя пришла. Правда, я по его совету тебя на всякий случай и коричневыми цветочками припорошила. Алиска сопротивлялась, но я нашла пару увядших растений. Засушила Марго, на твое счастье. Так что еще неизвестно, может, ты моему психу жизнью обязана. Красота! Один псих другого спасает! Просто удивительно, что ты жива! Даже не знаю, плакать мне или радоваться.

И Фаина противно заржала.

— А может, к тебе, Мархалева, эта зараза не прилипает? — спросила она. — Знаешь, как говорится, зараза к заразе… Просчиталась твоя Марго! — И Фаина снова жизнерадостно заржала.

— Маргуша здесь ни при чем, — ответила я, игнорируя ее очевидное ехидство. — Алису никто не травил. Травили только меня.

Лохматые брови Фаины, словно гусеницы, медленно поползли вверх.

— Кто? — прошептала она.

— Алиса. Фаина опешила:

— Что-то не понимаю. Мархалева, Алиска, что ли, травила тебя?

— Да, все то время, пока разыгрывала комедию, пока прикидывалась, что погибает сама.

— И из-за чего же она так старалась? Неужели из-за Германа?

Я вздохнула:

— Из-за Германа.

Фаина призадумалась.

— В голове не укладывается, — призналась она. — Почему именно на тебя ополчилась Алиска?

— Потому что я была в Мексике, я подруга Алисы, я развелась с мужем. Понимаешь, Герман увлекся, сбежал в Мексику, Алисе не звонит, все сошлось. Она решила, что он ее бросает, а тут случайно еще подслушала его разговор. Герман с кем-то по мобильному разговаривал, думаю, с той, с кем у него роман.

— Но кто она? Кто? — изумилась Фаина. — Мархалева, неужели не знаешь даже ты?

— Я-то знаю. Сейчас придет Алиса и сама скажет тебе, с кем у Германа роман. Она ответит на один лишь мой вопрос, и тебе сразу станет ясно. Повторяю, я была в Мексике, я с мужем развелась, вот и решила Алиса, что у нас с Германом роман. Но не сама решила, а некая особа ее в этом убедила.

Фаина снова впала в задумчивость. Долго сидела с отрешенным видом, а потом как гаркнет — меня чуть удар не хватил.

— Мархалева! Ерунда! Я же лечила Алиску! Она действительно травилась.

— В том-то и дело, что травилась. Травилась сама, да только не до смерти, так, на публику. Она как задумала все это, так и принялась звонить мне в Москву. Прикинулась умирающей. И подарки украла она. И Маргушу настроила против вас, своих подруг. Все сделала для того, чтобы я, как последняя дура, поверила в опасность, грозящую ей. Чтобы бросилась ее спасать и шум поднимать. Чтобы сама в капкан угодила.

— Слушай, Мархалева, так что же это выходит, Алиска и Каринку травила?

— Нет, здесь Каринка невольно подыграла ей. После моего рассказа про измены Германа она, натура впечатлительная, действительно решила покончить счеты с жизнью, да по обыкновению предварительно обзвонила всех подруг. Алиске тоже позвонила и передала разговор с тобой. Так что, Фаня, и Каринку, и меня ты отравила, косвенным, конечно, образом.

— Как?

— Каринке по бестолковости подсказала подходящее для отравления лекарство, а Алиска от нее уже узнала, чем качественней притравить меня.

Передать не могу, с каким идиотским выражением смотрела на меня умнющая Фаина. Бьюсь об заклад, психи от зависти вторично сошли бы с ума, увидев ее физиономию. Такая глупость на ней проступила, что сердце мое зарадовалось и даже силы вернулись. Я приподнялась на подушке и спросила:

— Неужели ты ничего не поняла? Алиса все очень хорошо продумала. В этой кутерьме с отравлениями уж кого-кого, а ее никто не заподозрил бы в моей смерти. Тем более что найти яд не удалось бы никакому эксперту. Понимаешь?

— Нет, — честно призналась Фаина. — С чего Алиска взяла, что ты с ее Германом того?

Она попыталась жестами изобразить — чего. От растерянности Фаина квалификацию потеряла, и вышло нечто несуразное.

— Опять двадцать пять! — рассердилась я. — Только что тебе толковала! — Я подумала и махнула рукой:

— Эх! Ладно, раньше времени говорить не хотела, ну, да ты сама заставила меня, так не осуждай потом, что я сплетница.

Перейти на страницу:

Людмила Милевская читать все книги автора по порядку

Людмила Милевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пусти козла в огород отзывы

Отзывы читателей о книге Пусти козла в огород, автор: Людмила Милевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*