Оттавио Каппеллани - Кто такой Лу Шортино?
47
Тебе не было стыдно, как Камерон, Грета? (англ.)
48
Здесь: пару слов о Камерон (англ.).
49
Слава и деньги (англ.).
50
Две недели (англ.).
51
Классный ресторан! (англ.)
52
Вы видели ее? (англ.)
53
Желанная (англ.).
54
Ждите (англ.).
55
Арбалет (англ.).
56
«Дзен и искусство стрельбы из лука» или «Дзен – искусство стрельбы излука» (англ.).
57
Жучки (англ.).
58
Черный рынок (англ.).
59
Джара – сицилийский узкогорлый кувшин с ручками.
60
Гораздо хуже! (англ.)
61
Выездное ресторанное обслуживание (англ.).
62
Вы меня помните? Могу я вас пригласить (англ.).
63
Мы уходим (англ.).
64
Конечно, лучше (англ.).
65
Посмотри на него! (англ.)
66
Великолепно (англ.).
67
Человек человеку волк (лат.).
68
В натуральную величину (англ.).
69
«Не прикасайтесь ко мне» (англ.).
70
Заколка для волос (англ.).
71
Шляпная булавка (англ.).
72
Шпилька (англ.).
73
Шепот удовлетворения (англ.).
74
«Когда я был совсем еще юным и чувствительным, отец дал мне один совет…» (англ.).
75
Пожарная сирена (англ.).
76
В истерике (англ.).
77
Великолепный сюжет для фильма! (англ.)
78
Я мог бы выкрасть (англ.).
79
Я устал (англ.).
80
«Жизнь безумна» (исп.).
81
Парикмахер (фр.).
82
Слой (фр.).
83
Великолепен (англ.).
84
Сицилийское суши, не хотите ли? (англ.).
85
Не забывай (англ.).
86
Каскадер (англ.).
87
Единственный хит, которым прославилась в 70-е годы голландская группа Shocking Blue.
88
Гребаная уловка, чтобы женить тебя (англ.).
89
Куда мы едем? (англ.)