Kniga-Online.club

Ирина Волкова - Флирт с дьяволом

Читать бесплатно Ирина Волкова - Флирт с дьяволом. Жанр: Иронический детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Странно, что он спрятал окровавленный нож за книжные полки, а не в тайник, — задумчиво произнёс полицейский. — Для человека, совершившего целый ряд идеальных преступлений, слегка нелогично хранить основную улику в месте, где её так легко обнаружить.

— Но хранить дома волосы тоже не слишком разумно, — возразил Ледрю.

— Волосы — это одно, а окровавленный нож — совсем другое, — покачал головой Гранье. — К тому же волосы он хранил в хорошо оборудованном тайнике. Чует моё сердце, что убийца пока гуляет на свободе.

— И что вы собираетесь сделать? — поинтересовался Ксавье.

— Есть у меня одна идея, — усмехнулся инспектор.

— Вроде той, чтобы обвинить во всём графиню Мотерси-де-Белей? — спросил папарацци.

— Ещё хуже, — ответил Гранье. — Честно говоря, мне придётся действовать не совсем законными методами. Но это между нами. И не вздумайте упоминать об этом в своей статье!

— Вот именно поэтому я и не люблю полицейских, — покачал головой Ледрю.

* * *

— Знаешь, что тебе светит за незаконное хранение оружия, покушение на убийство и нападение на полицейских? — поинтересовался инспектор Гранье у прикованного наручниками к батарее Предсмертного кошмара.

Гранье счёл необходимой эту меру предосторожности. Для беседы тет-а-тет с этим громадным сдвинутым рокером, он на всякий случай решил принять соответствующие меры предосторожности.

— Я не нападал на полицейских, — возразил Алекс. — Это они на меня напали! И "кольт" был не мой. Я забрал его у Поросёнка!

— У какого ещё поросёнка? — усмехнулся инспектор. — Насколько я знаю, французские свиньи не имеют обыкновения носить оружие.

— Я говорю о Франсуа Порселете, — объяснил ПК. — Этот придурок меня ранил из этого самого пистолета.

— Он что, пытался тебя убить? — заинтересовался полицейский.

— Если этот идиот и способен кого-либо убить, так только случайно, — пожал плечами Алекс. — Он вообще не имеет понятия, как держать в руках оружие. Я просто пошутил. Этот пистолет я вчера нашёл в лесу и как раз собирался сдать его в полицию, но не успел.

Предсмертный кошмар слишком поздно сообразил, что зря он ляпнул про Поросёнка. Если из него начнут вытягивать всю историю, придурок может расколоться и выдать Марсельского маньяка, а подставлять друга Алексу не хотелось.

— Ладно, замнём для ясности этот вопрос, — поморщился инспектор. — У меня есть к тебе деловое предложение. Ты бы хотел, чтобы с тебя сняли все обвинения?

— Смотря что мне потребуется для этого сделать, — ответил рокер.

* * *

Лёжа на кровати в номере Предсмертного кошмара, Лили горько рыдала.

Сначала рухнули её мечты стать принцессой Стефанией, а теперь, после того, как полицейские предъявили её жениху обвинение в покушении на убийство и нападении на представителей правопорядка, она никогда не станет и княгиней.

И зачем только Алекс так поступил? Чего ради ему потребовалось стрелять в эту то ли умершую, то ли воскресшую графиню? Кажется, он говорил, что мстит за смерть Марии Анжелы. Эта была та самая итальянская девка, из-за которой Доминик бросил её в Сан-Ремо.

Лили скрипнула зубами. Её терзали ревность и бессильная злоба. Она хотела высказать рокеру всё, что думает о нём, но, к сожалению, это было невозможно. Полицейские куда-то увели закованного в наручники Алекса, а ей велели ожидать в номере, никуда не выходя. Ну почему ей всегда не везёт?

* * *

— Почему вы предложили это именно мне? — спросил Предсмертный кошмар.

— Потому что вы кровно заинтересованы в сотрудничестве со мной, — объяснил инспектор Гранье. — От меня зависит, останетесь ли вы на свободе, или будете гнить в тюрьме. К тому же вы не боитесь риска, вы молоды и сильны. Разве я мог найти среди свидетелей лучшую кандидатуру?

— Пожалуй, нет, — согласился рокер.

— Так вы готовы поработать на меня? — поинтересовался инспектор.

— А разве у меня есть выбор? — пожал плечами Алекс.

— Вот и отлично, — ухмыльнулся Гранье.

— Только мне кое-что потребуется, — сказал ПК.

— Что именно? — поинтересовался инспектор.

— Так, всякие мелочи, — объяснил рокер. — Дюжина перчаток для обработки рыбы, ножницы для резки металла, очень тонкая и гибкая стальная проволока, маленький металлический вязальный крючок, шейный платок из плотного шёлка и новая джинсовая рубашка с длинными рукавами. Вы сможете доставить мне всё это в течение часа?

— Думаю, что смогу, — с любопытством взглянул на него Гранье. — А зачем, интересно, вам понадобилась дюжина перчаток для обработки рыбы?

— У меня свои методы, — загадочно сказал Предсмертный кошмар. — Вы же хотите, что бы я поймал для вас убийцу?

* * *

Если бы Лука Фавроль не сидел сейчас в патрульной машине, везущей его в полицейское управление Ла Минер де Валье, он мог бы порадоваться за свой бизнес: прослышавшие об убийствах репортёры немедленно ринулись на Пик Дьявола, пытаясь проникнуть в его отель.

Полицейские, выполняя распоряжение инспектора Гранье, не позволяли им войти, а сам инспектор наотрез отказывался общаться с назойливыми папарацци или делать какие-либо заявления для прессы.

Побывав на дискотеке, "акулы пера" распросили бармена о драке. Он объяснил, что всё началось с того, как какая-то девушка, приревновав своего жениха, заехала кулаком в челюсть самой принцессе Стефании де Монако. От этой вести репортёры сошли с ума. Им мерещилась слава и астрономические гонорары за эксклюзивный материал о происшествии.

Инспектору Гранье даже пришлось вызвать подкрепление, чтобы сдерживать напор журналистов. Следуя своему плану, он проявил чудеса изобретательности и ухитрился вывезти Фавроля из гостиницы так, чтобы вездесущие папарацци об этом не пронюхали. Затем он велел сержанту Леруа снова собрать всех свидетелей по делу об убийстве в зале ресторана.

* * *

— Это произвол! — возмущалась полная брюнетка с огромным бюстом. — Вы не имеете права задерживать нас так надолго! Вы издеваетесь над нами! Я буду жаловаться!

— Мадам! — обратился к ней инспектор. — Я полностью разделяю ваши чувства, но я обращаюсь к вашему гражданскому сознанию. Речь идёт о поимке крайне опасного маньяка-убийцы. Если вы откажетесь сотрудничать с органами правосудия, вы никогда не сможете чувствовать себя в полной безопасности.

— Но позвольте! — вмешался Харитон. — Вы же пару часов назад уже арестовали убийцу, даже двух! Разве не хозяин отеля зарезал этих людей?

— Именно об этом я и хочу поговорить, — сказал Гранье. — Лука Фавроль сознался в целом ряде преступлений. Он убил восемь человек, замаскировав их смерти под несчастные случаи. Но он отрицает свою причастность к убийствам Манчини и его любовницы. Существует ряд фактов, заставляющих сомневаться в том, что причастен к последним двум убийствам.

— Но как же так? — воскликнула Лили. — Выходит, убийца всё ещё на свободе?

— К сожалению, это весьма вероятно, — кивнул головой инспектор. — Но это продлится недолго. У нас есть свидетель, который видел убийцу в парке в момент совершения им преступления. К сожалению, он не смог рассмотреть его лицо, но если мы проведём следственный эксперимент, в котором будет участие некоторые указанные нами свидетели и служащие отеля "Пик Дьявола", полностью воссоздав картину убийства, наш свидетель, без сомнения, укажет виновного. Следственный эксперимент будет проведён сегодня ночью, приблизительно в то же время, когда был зарезан Манчини.

— Опять берёт на пушку, — шепнул Харитон Большеухову. — Прямо стыдно за него. Нет у этих французских ментов никакой изобретательности!

— Что ж ты хочешь! — пожал плечами Большеухов. — Здесь и преступления-то почти не совершаются, особенно в провинции. Откуда же у них изобретательность выработается? К тому же вдруг эта "утка" сработает. Попытка не пытка!

— Инспектор! — взволнованно воскликнул вбежавший в комнату сержант Леруа. — Лука Фавроль только что сбежал!

— Не может быть! Остолопы! Куда вы смотрели! — заорал инспектор.

— Ох уж мне эти менты! — укоризненно покачал головой Харитон. — Всё у них не слава богу.

Ксавье Ледрю улыбнулся и незаметно подмигнул инспектору Гранье.

* * *

— Идите сюда, — позвал инспектора Ледрю после того, как суматоха, вызванная сообщением о побеге, немного улеглась, и свидетели вновь разошлись по своим комнатам.

— Ну что вам? — недовольно скривился Гранье. — У меня нет времени с вами разговаривать!

— Мне это необходимо для репортажа, — объяснил Ксавье. — Вы не могли бы сообщить мне, кто именно был свидетелем убийства?

Перейти на страницу:

Ирина Волкова читать все книги автора по порядку

Ирина Волкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Флирт с дьяволом отзывы

Отзывы читателей о книге Флирт с дьяволом, автор: Ирина Волкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*