Мистер Монк идет в пожарную часть (ЛП) - Голдберг Ли
—Ты хочешь сказать, они жертвуют вам деньги?
—Лучше, — расплылся в улыбке Джо. — Они жертвуют выпивку.
Он пояснил, что Аудиффрэ — одно из немногих зданий в Сан-Франциско, переживших землетрясение 1906 года и последующие пожары.
—Тогдашний владелец салуна пообещал каждому пожарному по баррелю виски, если они спасут здание. Они спасли, и с тех пор все пожарные выпивают здесь бесплатно.
—Возможно, официанты высокомерны к вам, потому что вы не платите за напитки,— предположила я. — Я, конечно, не медработник, но стоит ли тебе пить алкоголь после травмы?
Джо коснулся повязки: —Ты об этом? Ерунда. Я был и более серьезно ранен.
—Правда?
—У меня был страшный ожог на спине после пожара несколько лет назад, — пояснил он. — Не очень приятное зрелище, поэтому я надеваю рубашку на ужин.
—А я-то гадаю, почему ты носишь ее, — сказала я.
Он рассказал историю того пожара. Честно говоря, не запомнила много подробностей, Джо загорелся на пылающей лестнице многоквартирного дома и чудом остался жив. Когда он излагал подробности, его лицо сияло, оживлялось, слова лились в задорном порыве. Это была память, о которой не жалеют, история, переживаемая заново всякий раз, когда он вспоминал ее, хоть этот опыт и оставил ему физические шрамы на всю жизнь.
На первых свиданиях вы рассказываете о себе истории, обрисовывающие вас в самом лучшем свете или иллюстрирующие важные аспекты вашей жизни и характера. Но иногда вы обнажаете черты, которые не намеревались открывать.
История, рассказанная Джо, показала его заботливым, смелым и героическим, но не это я выделила из услышанного. Главное, что я поняла: ему нравится бороться с огнем. Вернее, нет, он любит бороться с огнем. Риск для него не имеет значения. Все его травмы — полученные годы назад и недавние — результат промахов, которые он рано или поздно снова совершит.
Лишь еще один день в офисе.
Он так же любил пожаротушение как Митч полеты на истребителе. Причина, по которой Джо привлек меня, не была неожиданностью. Он потрясающе выглядел, с телом, которое хотелось пожирать глазами, и очень напоминал личными качествами Митча.
Но чем больше он говорил, чем сильнее привлекал меня, тем больше усиливалась моя тревога.
Был ли это страх перед новыми отношениями? Или что-то другое?
Когда подали ужин, Джо поинтересовался, как мне удается совмещать воспитание ребенка в одиночку и работу на Монка. Мне показалось, он спросил об этом, желая съесть стейк, пока тот не остыл, но не мог сделать это, воодушевленно рассказывая пожарные байки.
Настала моя очередь рассказывать о себе, дабы показать, какой я умный, веселый, заботливый, сильный и потрясающий человек. Смутное беспокойство переросло во вполне ясную и определенную панику. Какую историю мне рассказать, чтоб подчеркнуть все свои лучшие черты? Не думаю, что у меня имеется хоть одна подобная.
—Я не думаю об этом как о совмещении долга матери-одиночки с работой. Джули всегда стоит на первом месте. Просто стараюсь каждый день проживать, не притесняя ее и не обделяя вниманием.
—А как ты начала работать на Монка?
Это хорошая история. Но в отличие от рассказов Джо про душераздирающие столкновения со смертью, я не наслаждалась своими воспоминаниями. Я бы лучше травила анекдоты о странном, обсессивно-компульсивном поведении мистера Монка, хоть и чувствовала себя потом виноватой, будто нарушила его доверие.
—Кто-то вломился в мой дом поздно ночью. Я вышла посмотреть и этот некто попытался убить меня. Вместо этого я убила его. Полиция не могла разобраться, зачем он проник в мой дом. Они позвонили Монку с просьбой помочь им в расследовании.
Джо отложил вилку: —Ты убила человека?
Я кивнула. —Я не хотела, просто защищалась. До сих пор не могу поверить, что сделала это. Когда находишься в такой ситуации, инстинкт срабатывает на подсознательном уровне. Мне повезло, что рядом оказались ножницы. Иначе он бы меня убил.
Никогда не думала о себе как способной к насилию, особенно к убийству. Этих воспоминаний я старалась избегать. Они пугали меня. В ужас приводил не столько сам злоумышленник, борьба и факт, что я едва не умерла, сколько переживание за Джули: страшно подумать, что случилось бы с ней, умри я.
Что бы он с ней сделал? И если б она сумела убежать, как сложилась бы ее сиротская жизнь после потери обоих родителей?
Возможно, этот страх и помог мне дать отпор так, чтобы убить, а не быть убитой. Не будь у меня дочери, и преимущества бы не нашлось.
После того происшествия я записала Джули в класс тхэквондо, несмотря на ее протесты. Я должна быть уверенной, что если на нее нападут, ее инстинкты возьмут верх и помогут выбить дерьмо из негодяя. Я видела, Джо хотел узнать побольше деталей об убийстве, но в силу доброты и проницательности не спросил.
—А зачем злоумышленник проник в твой дом?
—Мистер Монк понял, что он охотился за камнем из аквариума золотой рыбки моей дочери, — ответила я. — Лунным камнем.
—Лунным камнем с Луны? — Джо указал наверх.
—Да, с Луны, — подтвердила я. — Это долгая история.
—А у тебя полно длинных историй, — он потянулся за моей рукой через стол. — Я хочу послушать все.
Его рука была большой, теплой и сильной, и я не могла представить, каково ощущать ее на моем лице, спине или на ногах.
Я мучительно осознавала, как много долгих месяцев не проводила время с мужчиной, если вы понимаете, о чем я. И тем не менее, беспокойство, которое я ощущала, было даже сильнее желания.
Я нормальная женщина, здоровая и относительно молодая, и мне не нужно стыдиться или стесняться своих потребностей. Я и не стеснялась. Это не было перспективой привести другого мужчину в свою жизнь. У меня после Митча были другие мужчины, но я не чувствовала с ними опасений. И беспокойство было не из-за мыслей, какой человек Джо и как Джули будет чувствовать себя в новой ситуации.
Опасения никуда уходить не собирались.
Я избавилась от рассказа очередной истории трелью мобильника. Неохотно и застенчиво вытащила свою руку из руки Джо, чтобы ответить на звонок.
Я была абсолютно уверена — звонит Джули рассказать, что Монк натворил нечто ужасное вроде реорганизации ящиков в моей спальне. Я вздрогнула, подумав на что он — и Джули тоже, раз на то пошло — мог наткнуться в их недрах. Но это оказалась не Джули, и секреты моей спальни остались в безопасности. Звонил капитан Стоттлмайер.
—Ты с Монком? — спросил он.
—Не сейчас, — ответила я. — А что?
—Я на убийстве. Мне хотелось бы, чтобы Монк здесь присутствовал. Можешь привезти его сюда?
Обычно капитан обращался к Монку в случае загадочного убийства. Монк регулярно консультировал Полицейское Управление Сан-Франциско по любому случаю, хотя мне никто не говорил, сколько ему заплатят.
Стоттлмайер продиктовал адрес, где произошло убийство. Это недалеко от ресторана, но сначала нужно было вернуться домой и забрать Монка.
—Мы будем в течение часа, — я закрыла телефон. — Прости Джо, но нам необходимо уехать. Произошло убийство, и полиции требуется помощь Монка.
—А это не может немножко подождать? Поедем после десерта.
—Подумай об этом, как о моем вызове на пожар, — возразила я.
—Усек, — он махнул официантке, чтобы та принесла счет.
По дороге домой я объяснила специфику наших рабочих отношений с Монком Джо, не до конца понимающему суть моих обязанностей. Я объяснила, что помогаю Монку справиться с ежедневными жизненными нуждами и сглаживаю его взаимодействие с другими людьми, чтобы он мог сосредоточиться на раскрытии убийств. А заодно раздаю ему салфетки и пою его Сьеррой-Спрингс — единственной водой, которую он может пить.
—Не представляю, как ты с этим справляешься, — сказал Джо, проводив меня до двери.
—Чаще всего я и сама не представляю.