Kniga-Online.club

Михаил Серегин - Афромент

Читать бесплатно Михаил Серегин - Афромент. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Чего вы хотите? — тот, распаленный спором, не сразу сообразил, что перед ним иностранец.

Федя повторил свою тираду на этот раз уже значительно более грозным тоном.

— Понял, понял. Номер?

Иностранец широким жестом обвел женщин, скромно стоящих позади и прикрывающих лица платками.

— Четыре? — уточнил администратор.

Увидев, что гость его не понимает, он показал тому четыре пальца. В ответ тот показал два.

— Только два?

Ганга кивнул и жестами объяснил, что в одном номере будет жить он сам, а в другом — женщины.

— Только на разных этажах, — возразил администратор.

Тщетно стараясь объяснить это гостю, он совсем забыл о постоялице, на время замолчавшей. Но она тут же напомнила о себе.

— Как вы смеете держать женщин в одной комнате? — возмутилась она. — Ведь женщина — это нежное и воздушное существо! Она должна быть окружена заботой и лаской. А вы… Вы бездушный, безнравственный и отвратительный тип!

Женщина зарыдала. Администратор с ужасом глянул на Федю, справедливо опасаясь, что это произведет на того неприятное впечатление. Федя в ответ с ужасом глянул на администратора, а потом беспомощно обернулся к друзьям, которые пока не понимали, что происходит.

Гостья тем временем снова переключилась на администратора:

— Вы тоже бездушный, безнравственный и отвратительный тип! — заявила она ему. — Как вы можете запрещать мне общаться с Мессиром! Ведь я же без него никуда! Я даже в ванной с ним не расстаюсь. Иногда, конечно, приходится, надо же моему кисе удовлетворять свои мужские инстинкты, — она скромно потупила глаза в пол.

— Какие еще мужские инстинкты? — закричал рассерженный администратор. — Идите прочь со своими мужскими инстинктами.

Гостья остолбенела:

— Я буду жаловаться в общество защиты животных! — грозно заявила она. — И вы все поплатитесь. И вы тоже, — кинула она Феде, уходя. В руке у нее покачивалась огромная сумка, из которой доносились странные звуки.

— Болтается тут со своим котом, — в сердцах сказал служащий, тщетно пытаясь успокоиться. — Извините.

Федя внимательно смотрел вслед уходящей женщине и тихо порадовался тому, что она его не узнала. Эта незнакомка была не кто иная, как Домна Мартеновна Залипхина, живущая в Зюзюкинске недалеко от Школы милиции.

Администратор долго вспоминал, о чем он разговаривал с иностранцем.

— Ах да, — наконец сказал он. — Мы не можем поместить вас в комнаты на одном этаже. Понимаете? Фу, черт, да как бы вам объяснить?

— Фсе ф порятке, дафайте на расных, — негромко сказала одна из женщин.

— Вы говорите по-русски? — обрадовался администратор. — Что же вы раньше молчали?

— Шенщина не толжна… — она задумалась, подбирая слова, — кофорить перфой. И… просто гофорить.

Как бы в подтверждение ее слов Федя развернулся и замахнулся на женщину. Потом все же передумал и ограничился грозным выговором на непонятном языке.

— Строгий у вас муж, — бросил администратор, заполняя карточки.

— Он не муш, — ответила женщина и подмигнула Ганге. Служащий покосился на грозного Федю, убедился, что тот отвернулся, и тоже подмигнул в ответ.

Симпатичная женщина с большими глазами и приятным акцентом так увлекла его, что он совершенно забыл про карточки постояльцев и паспорта.

— Ваши ключи, — почти прошептал он, передавая женщине два ключа.

И тут же подпрыгнул от сильного удара кулаком по стойке. Федя, вспомнив о своих обязанностях, проявил характер и забрал ключи себе.

— Фсе ф порятке, — успокоила его женщина и еще раз подмигнула. Ее взгляд обещал мужчине много приятных вещей.

— Ну, Федька, ты даешь, — сказал Дирол, когда все четверо поднялись в номер. Близнецы, закамуфлированные под женщин, стаскивали с себя платки и юбки.

— Что, тебе не понравилось?

— Ты что должен был делать? Кричать как ненормальный, потрясать кулаками и производить впечатление страшного мавра. А вместо этого…

— А вместо этого ты, Дирол, производил впечатление распутной женщины. Что у тебя, впрочем, неплохо получилось, — ответил ему Антон и подмигнул Феде.

Дирол рассмеялся:

— Ну ладно, главное, что у нас получилось. Но чего ты стоял как пень?

— А вы не узнали эту тетку? — спросил Федя.

— Какую тетку?

— Это же та дама, которая на нашего Леху запала. Та самая, которая живет в Зюзюкинске.

— Не может быть! — изумился Андрей. — А что она тут-то делает?

— Откуда я знаю? Может, на конкурс приехала посмотреть.

— Но она тебя не узнала?

— По-моему, нет, — ответил Федя. — А ты, Дирол, что молчишь?

— Я думаю, — хитро ответил тот. Фирменная его улыбка не предвещала ничего хорошего для Домны Мартеновны.

— Ну и что теперь делать? — спросил курсант Ганга.

— Ну, во-первых, надо бы растормошить Леху. Потом еще пустить слух об открывшемся в гостинице борделе с восточными женщинами, — Дирол указал на близнецов. Те одновременно прикрыли лица платочками и захихикали.

— А в-третьих?

— Это я пока еще не придумал. Но время еще есть. Как говорится, аппетит приходит во время еды.

12

В это время Веня с Добродушевичем загрузились в милицейский «газик».

— Поедем без водителя? — несколько разочарованно спросил Кулапудов.

— Да от него никакого проку нет, — отмахнулся Иннокентий Аркадьевич. — Сами справимся. Ты, кстати, машину водишь?

Веня сглотнул. Водить он, конечно, умел, но за руль садиться не собирался. Тем не менее пришлось это сделать.

— Я, Веня, водить машину никогда не умел, — рассказывал Добродушевич, пока их мотало из стороны в сторону на проселочной дороге. — Я всю жизнь боялся.

— Кого, гаишников, что ли? — пробормотал Веня. Он и так не очень хорошо себя чувствовал, но из последних сил цеплялся за руль.

— Да нет, автомобилей. Как сяду за руль, меня сразу в дрожь бросает. А ты как, в порядке?

— В относительном, — признался Веня.

— Ну, это ничего, — простодушно ответил Иннокентий Аркадьевич. — Ты парень молодой, справишься. Только во встречный трактор не врежься.

— Спасибо за совет, — выдавил из себя Кулапудов.

Несмотря ни на что, они все-таки медленно, но верно продвигались к цели. Наконец светлая полоса закончилась и наступила темная. Прямо на лесной дороге «газик» заглох и встал.

— Что делать? — спросил Веня, когда понял, что машина не заведется.

— А, с ним такое бывает, — Добродушевич беспечно махнул рукой. — Я уже привык и знаю надежное средство.

— Да? И какое же?

Майор выдержал прямо-таки театральную паузу, отечески похлопал Веню по плечу и проговорил:

— Все, что нам нужно, это какое-нибудь попутное средство передвижения, — сообщил он.

Попутное средство передвижения прибыло где-то часа через полтора. Это был мужик на пресловутом тракторе.

— Эй, тормози! — крикнул ему Добродушевич.

Тот наверняка не услышал, но все же остановился. Видимо, в народе уважение к милиции еще не иссякло.

— До Копылки подбросишь? — громко крикнул Иннокентий Аркадьевич, стараясь заглушить звук работающего мотора.

Мужик внимательно оглядел их, потом заглохнувший «газик».

— Менты, что ли? — крикнул он.

— Ага.

— В Копылку едете или дальше?

— Туда! А далеко ли?

— Да нет, километров пять. Трос у вас есть? Я на буксире дотащу, а там починим.

— Спасибо, браток!

Добродушевич достал из багажника трос, помог закрепить его на тракторе, после чего они оба сели в машину.

— Поехали! — майор махнул рукой.

Вене никогда раньше не приходилось ездить на прицепе за трактором. И после десяти минут поездки он понял, что больше ни за что на это не согласится. Во-первых, мужик совершенно не выбирал дорогу и катил напрямик. И если трактор проходил по колдобинам и ямам как по асфальту, «газику» доставалось по полной программе. Во-вторых, трос был коротковат. Не отрываясь ни на секунду, Кулапудов следил за трактором и дорогой. Чуть только тягач притормаживал, курсант тоже давил на тормоза.

Веня зазевался только один раз. Подпрыгнув на очередной кочке, он долетел аж до потолка кабины и слегка ударился затылком. От этого в глазах у юного курсанта на миг потемнело. Когда же Веня снова обрел возможность ясно видеть, то понял, что зад трактора неумолимо и быстро приближается к капоту «газика». Осознав, что тормоза уже не спасут, Кулапудов вывернул руль. Капот «газика» прошел сантиметрах в пяти от трактора.

Мужик остановил тягач и вышел из кабины.

— Вы мне машину сломаете! — крикнул он. — Отвязывайтесь!

Тщетно майор и курсант старались объяснить ему, что от столкновения пострадает скорее их машина, чем его, но мужик был непреклонен.

— Отвязывайтесь!

Пришлось отвязаться. Впрочем, Добродушевич тешил себя надеждой, что до Копылки остались считаные сотни метров.

Перейти на страницу:

Михаил Серегин читать все книги автора по порядку

Михаил Серегин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Афромент отзывы

Отзывы читателей о книге Афромент, автор: Михаил Серегин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*