Дороти Кэннелл - Как убить мужчину мечты
– Каризма!!!
– Теперь вы знаете, чем я занимаюсь, Жизель. – Миссис Швабухер умудрилась умять большую часть фазана, пока я с восторгом пялилась на нее: передо мной сидела женщина, подтолкнувшая мужчину всеобщей мечты к вершинам славы. – Когда вчера вы разговаривали с моим секретарем, меня не было в конторе. Но, узнав о вашем звонке, я страшно расстроилась. Потому что просьба, исходящая от вас или от дорогого Бентли, – это особый случай.
– Я член Библиотечной Лиги…
– Не сомневаюсь, почтенная организация. – Миссис Швабухер отложила нож и вилку. – И разумеется, дорогая Жизель, я тотчас сообразила, что смогу не только оказаться вам полезной, но и сама попросить вас об одолжении: тот прелестный замок, в котором вы обитаете, послужил бы замечательным фоном для съемок Каризмы. Часть снимков мы могли бы использовать в «Календаре идеального мужчины» или даже издать их отдельной книгой. Вот что я предлагаю, милая: Каризма приедет сюда по приглашению вашей Лиги и остановится в Мерлин-корте вместе со мной, парикмахером, спортивным тренером и фотографом. Готовить для него не надо. Каризма ест только здоровую пищу, богатую клетчаткой и напрочь лишенную протеинов, поэтому держит личного повара. Я упомянула, что Эммануэль также приедет? А теперь скажите, дорогая Жизель, вас устраивают наши условия?
Устраивают ли они меня?! Каризма, мечта каждой женщины, станет гостем в моем доме?! И я смогу вдоволь глазеть на это умопомрачительное лицо и несравненную мускулатуру?! Я впилась ногтями в мокрые ладони и обрадовалась боли: она доказывала, что я не сплю… С некоторым опозданием я заметила, что вот-вот задохнусь.
– Миссис Швабухер… Мы с Беном почтем за честь… вы уже наметили дату? Надеюсь, она не совпадет с каким-нибудь важным мероприятием? Я должна предупредить Библиотечную Лигу. И разумеется, нам надо знать, какой гонорар ваш подопечный запросит за выступление.
– Мы уже обсудили этот вопрос, и, учитывая мои особые взаимоотношения с вами и дорогим Бентли, Каризма с радостью откажется от своего обычного гонорара. Не стану называть вам сумму, Элли, чтоб вы ненароком не свалились со стула. Впрочем, ничего удивительного, ведь речь идет о национальном достоянии. – Миссис Швабухер поправила боа и благодушно улыбнулась официанту, убиравшему тарелки. – Вы не проглотили ни кусочка, Жизель, – упрекнула она. – По-прежнему следите за весом, дорогая? Вот и глупо! Мой любимый Каризма непременно скажет вам, что для него все женщины прекрасны, невзирая на их формы, размеры и возраст. – Ее глаза затуманились. – Поистине, мужчина на все времена!
– Как глубоко он понимает женщин! – дрожащим голосом пробормотала я.
– Уникальный человек, – с гордостью подтвердила миссис Швабухер. – И вы сами в этом убедитесь, Жизель, в ближайшую субботу.
– То есть завтра?!
– Знаю, следовало предупредить заранее, – безмятежно продолжала моя гостья, – однако у Каризмы все расписано на многие десятилетия вперед, и просто счастливая случайность, что в эти выходные он оказался свободен. План таков: он проведет субботу в Мерлин-корте, позируя перед камерой, а в воскресенье днем посетит вашу необычную библиотеку. После утренней службы, – добавила миссис Швабухер, открывая сумочку. – Каризма – глубоко верующий человек, Жизель.
– Нет проблем! – заявила я. – Церковь Святого Ансельма в двух шагах от Мерлин-корта. Но, боюсь, мы не успеем оповестить Читтертон-Феллс о выступлении Каризмы и собрать достойное число зрителей. Что было бы несправедливо по отношению к вашему подопечному и… – я немного устыдилась своей меркантильности, – помешало бы нам собрать как можно больше денег на памятник мисс Банч, нашей безвременно почившей библиотекарше.
– Не тревожьтесь, – миссис Швабухер беззаботно отмахнулась от моих страхов. – Слух о появлении Каризмы распространяется со скоростью пожара. Мой вам совет: организуйте сегодня вечером собрание вашей библиотечной группы, и все тут же встанет на свои места. Если хотите, я отложу свой отъезд в Лондон и отправлюсь на собрание вместе с вами…
Она не закончила: у столика возник официант с переносным телефоном и сообщил, что миссис Швабухер спрашивает некий джентльмен. Поблагодарив официанта улыбкой, обещавшей щедрые чаевые, мадам взяла трубку.
– Каризма, это ты, мой нетерпеливый? – Она ласково усмехнулась, подмигнула мне и стала внимательно слушать. – Да-да, все устроено. Милочка Жизель в полном восторге, просто на седьмом небе от счастья. Мы остановимся в Мерлин-корте, что может быть лучше!… Нет, я пока не расспросила ее, кто есть кто в Читтертон-Феллс, но уверена, мы познакомимся здесь с удивительными личностями, и, возможно, нас даже пригласят на чай к викарисе. Читтертон-Феллс – очень милая деревушка. До свидания, мой… Да, она сидит напротив меня, секундочку. – Миссис Швабухер протянула мне трубку. – Каризма хочет сказать вам несколько слов.
– Он хочет говорить со мной? – Едва не падая со стула, я ухватилась за трубку, как утопающий за соломинку, и просипела: – Алло?!
– Жизель… какое красивое имя! – Низкий голос с хрипотцой звучал сладостной музыкой. – Я уже считаю часы до нашей встречи, потому что не сомневаюсь, вы столь же прекрасны, как и добры. Вы стали моей мечтой, которая в субботу обернется явью.
Это было уже чересчур: я отчетливо представила, как он целует кончики пальцев. Голова пошла кругом, и, прежде чем я наговорила в ответ восторженных глупостей, в трубке раздался щелчок и послышались короткие гудки.
Я благоговейно положила трубку и попыталась сосредоточиться на миссис Швабухер.
– Невероятно!.. Великий Каризма настолько беспокоится о выступлении в деревенской библиотеке, что звонит вам, чтобы узнать, все ли в порядке!
– Я говорила ему, что собираюсь пообедать с вами в «Абигайль». Впрочем, он всегда такой внимательный. Золотое сердце.
– Уверена, он предан вам. – Я все еще витала в облаках. – Вы, наверное, заменили ему мать.
– Ну, я бы так не сказала. – Миссис Швабухер рылась в сумочке. – Честно говоря, во мне нет материнской жилки. У нас с Реджинальдом своих детей не было, хотя я воспитала трех его отпрысков от первого брака и подружилась с ними. Реджи, старший, названный в честь отца, все время норовит опекать меня, когда речь заходит о бизнесе. Чудесный человек, но мнительность состарила его прежде времени, и, боюсь, у него возникнут те же проблемы с сердцем, что донимали его отца. Поверьте, Жизель, старость может быть жалкой, но я борюсь с этой ржавчиной беспощадно. – Миссис Швабухер поправила пальчиком розовый локон и добавила ровным тоном: – Однако замуж я снова не собираюсь. Такой старой зануде, как я, не пристало впадать в детство! – Она вытряхнула из сумочки груду вещиц. – Это вам, маленькие подарки от Каризмы: кассета с его комплексом упражнений «Будь красив телом», фотография в форме сердечка с автографом, календарь, и фирменные духи «Желание».
– Нет слов! – охнула я, пытаясь взять в руки себя и подношения.
А кто этот темноволосый мужчина, направляющийся к нашему столику? Неудивительно, что в буре эмоций, захлестнувших меня, я позабыла о перепалке с Беном на кухне.
К сожалению, вечер будет занят чрезвычайным заседанием Библиотечной Лиги, но я поклялась, вставая из-за стола, что как только уик-энд со знаменитостью окончится, все свободное время я посвящу мужу. Бен любезно осведомился, как нам понравился обед, но его улыбка отдавала холодом. Что-то удержало меня от сообщения о грядущем визите Каризмы. Еще будет время обнаружить – и пусть это случится, когда мы останемся наедине, – что Бену невдомек, какая великая честь свалилась на нас и наше скромное жилище. Будучи человеком практичным и к тому же мужчиной, Бен вряд ли с энтузиазмом воспримет мое требование отремонтировать замок за одну ночь.
– Торопитесь обратно в Лондон, миссис Швабухер? – спросил Бен, провожая нас в фойе.
– До вечера я останусь здесь. – Наша гостья семенила за Беном, напоминая экзотическую птицу с розовым оперением. – У нас с Жизель грандиозные планы…
– На сегодняшний день, – вклинилась я. – О черт! Забыла подарок для Сильвии под столом! Бен, будь добр, сходи за ним.
– Мой удел – служить другим, – недовольно буркнул мой ненаглядный и удалился.
Я наскоро объяснила миссис Швабухер, что недавно сочетавшаяся браком Сильвия – тоже член Библиотечной Лиги и что мы убьем сразу трех зайцев, если заедем к ней, отдадим подарок, пока я его окончательно не потеряла, и расскажем о визите Каризмы и экстренном собрании.
С Беном мы распрощались довольно коротко. Он не стал вовлекать меня в трехминутный раунд поцелуев, который мог бы прервать только свисток рефери. Когда мы с миссис Швабухер сели в машину, мне вдруг пришло в голову, что Бен сегодня всем своим поведением напоминал какую-то весьма неприятную личность, но я не могла вспомнить, кого именно. Как и не могла понять, почему чувствую себя столь неуютно, словно мне грозит беда.