Картер Браун - Выше ножку!
— Ну вот, видишь, Хетчик, я все продумал, — заржал Кези. — Ты сам затеял эту крупную игру, я всего лишь чуток подыграл. Еще вчера можно было открутить все назад, к тем временам, когда мы неплохо ладили. Но сейчас, когда я расставил все точки над i, ты мне не нужен. Ты — лишнее звено. Сейчас ты расскажешь мне все: кто поставляет тебе товар, на каких условиях. Мы удалимся, и ты исповедуешься. После этого можешь забирать свою красотку и устраивать семейную жизнь где-нибудь подальше от Лос-Анджелеса. На ранчо, например. Пасите лошадок, рожайте детей... Молитесь за меня — я подарю вам жизнь. Считайте: вам повезло.
Хетчик достал очередную сигару, отрезал кончик и, щелкнув зажигалкой, прикурил. Я заметила, что Кези наблюдает за этими манипуляциями с тревогой. Он выложил все свои карты. А какие козыри остались на руках у Хетчика?
«Суслик» помахал сигарой в воздухе, начертив какой-то замысловатый иероглиф. Может, он сотворил заклинание, сейчас явится джинн из сказки и спасет всех нас?
— Ах, как вы искушаете меня, мистер Джонс, — сказал Хетчик и печально вздохнул. — Ведь это моя давнишняя мечта — жить с Ирмой вдали от городского смога и всех этих противных рож. — Он не стал указывать, чьи именно рожи ему столь противны, а снова помахал в воздухе сигарой. — Чертовски заманчиво! Как вы сказали? Рожать детей? О да! Не медля ни секунды я бы принял ваше предложение, если бы вам можно было доверять. А еще в самом начале нашей беседы я заметил, что "вы, мистер Джонс, крайне ненадежный человек. Как только вы узнаете все мои маленькие секреты, вы тут же сделаете из меня шпиона, марксиста, террориста, психа — кого угодно — и пришлепните, не дожидаясь полиции. Поэтому, — Хетчик передал сигару Ирме, и она стряхнула пепел, — как ни трудно мне сказать это слово, но я его говорю: нет!
— Ты думаешь, я буду тебя уговаривать? — вскипел Кези. — Смотри: я набираю номер Джонни Рио...
Кези Джонс и вправду подтянул аппарат к себе и снял трубку. Однако Хетчик сделал упреждающий жест:
— Один момент, мистер Джонс.
— Ну, что скажешь? — Кези держал телефонную трубку так, как держат пистолет.
— Да, я хочу кое-что сказать. Положите трубку на место, мистер Джонс, и послушайте меня так же внимательно, как я слушал вас.
— Если ты хочешь потянуть волынку, то на меня не рассчитывай, — фыркнул Кези. — Говори коротко!
— Как получится... Вы, мистер Джонс, правильно угадали, что моим побудительным мотивом было то, что клуб «Берлин» неожиданно стал «золотым дном», доходным местом, этаким маленьким Клондайком... Да, возник соблазн взять клуб под свою опеку, — Хетчик говорил спокойно, ровно, словно читал нравоучительную лекцию. — Но на моем пути стоял Штамм. Как и я, поставщик, так и распространители, мы ни разу не видели Штамма в лицо. Штамм отдавал свои распоряжения по телефону. Нужно было найти настоящего хозяина клуба и нейтрализовать. Через Ирму я знал обо всем, что происходит в клубе. Здесь вертелось немало подходящих кандидатов на роль таинственного Штамма. Ну вот, хотя бы Маркус Адлер...
Хетчик посмотрел на гиббона и улыбнулся.
— Изобрести такой фокус, как отдавать самому себе приказы по телефону, руководить сетью распространителей, — для этого требовались недюжинные задатки, которыми, увы, мистер Адлер не обладает. Я вычеркнул Адлера из списка. Теперь — Штайнер. Этот подходит больше Адлера. Несомненно, умен, агрессивен, находчив... И судимость вполне кстати. Я долго приглядывался к нему, не в состоянии вынести вердикт.
Хетчик затянулся, выпустил изящную струйку дыма и продолжил свою лекцию:
— Когда я предупредил Штамма, что повышаю цену на товар, я хотел уловить, кто из подозреваемых начнет суетиться. Но было тихо. И тогда мне пришла следующая мысль: Штамм должен быть у меня под носом, на виду. Он мог руководить клубом, находясь внутри его, а не вовне. Иначе, как бы он мог быть уверен в том, что его приказы выполняются должным образом? Более того, в клубе у Штамма должен находиться доверенный человек, который знает истинное лицо хозяина. Кто этот помощник? Я решил найти его во что бы то ни стало. Чем больше я думал на эту тему, тем сильнее укреплялся в мысли — такой помощник существует! Точно так же, как мне помогала Ирма, кто-то помогал Штамму. Но кого Штамм назначил своей «правой рукой»? Этот человек должен быть вездесущим, незаметным, преданным... Или он имеет некий порок, благодаря чему Штамм и держит его на коротком поводке. Как видите, я даже додумался до шантажа!
Хетчик потер руки и рассмеялся, как младенец.
— Признаться, давно я не решал такой увлекательной задачи! Я перебрал всех работников клуба, всех девиц — поштучно. Представляете? Я ставил себя на место Штамма. Итак, я делаю своей помощницей танцовщицу. Но ее можно подкупить, к тому же у большинства девушек такой ветер в голове... Тебя, Ирма, это не касается, — он благосклонно посмотрел на подружку. — Официантки? Повара? Бармены? Музыканты? Но все они имели строго определенный участок работы и не могли разгуливать по клубу, когда и где им заблагорассудится. Если бы такой человек проявил излишнее любопытство, он привлек бы к себе внимание и в итоге вывел бы на Штамма, а ему это ни к чему.
Я видела, что, по мере того как Хетчик говорил, у Кези сжимались кулаки.
— Где же Штамм нашел этого безропотного, нечестолюбивого, неприметного и вездесущего помощника? Я понял: этот человек — ключ к загадке по имени «Штамм». Найдя ключ, я с помощью денег или иными способами «отомкну» Штамма...
«Суслик» жестом показал Ирме, что надо загасить сигару. Стало ясно, что его история подходит к концу. Честно скажу: этот Стюарт Третий заинтриговал меня. Оказывается, и среди гангстеров попадаются не только волосатые гориллы, но и хорошие рассказчики. Все сидели молча и ждали, чем закончится его эффектный монолог. И только Кези нетерпеливо ерзал в своем кресле.
— Короче! — не выдержал он.
— Я нашел этого человека, — продолжил спокойно Хетчик. — И мы, как я и надеялся, поладили. Ведь правда поладили, Сэди?
— Истинная правда, мистер Хетчик! — Старая ведьма закудахтала — оказывается, это она так смеялась.
— Дальше начинается чистый театр, — усмехнулся Хетчик. — Вы, мистер Джонс, объясняете своему «надежному помощнику», что нужно избавиться от Ирмы, и приказываете выследить, когда она будет в гримерной одна. Сэди приходит и говорит: дело на мази, босс, Ирма Бузен причесывается. Вы прибегаете и, не разбираясь, — а чего разбираться, если вы уверены, что это Ирма! — убиваете Саломею. Вам даже в голову не приходит, что ваш доверенный человек просто-напросто подставил вас! Действительно: зачем Саломея пришла в гримерку Ирмы и уселась перед чужим зеркалом, если у нее есть все то же самое, но в собственной комнате!
Неожиданно для всех Ирма засмеялась сдавленным смехом:
— Мы с Сэди разыграли все, как по нотам. Я попросила Саломею зайти ко мне, чтобы помириться, а Сэди уже стояла за дверью с бутылкой виски в руке. Входит эта корова, а Сэди как врежет ей бутылкой по голове! — Смеющаяся Ирма была такой противной, что меня даже передернуло. — Видели бы вы, как она закатила свои глазки и рухнула на пол. Ну прямо, как бегемотиха. Мы с Сэди с трудом затащили эту тушу на стул, уложили ее голову на столик, выключили верхний свет и оставили включенным только торшер. На торшер я набросила свой платок, чтобы создать подходящую атмосферу...
Подходящую... для чего? Для убийства? Я вспомнила несчастную толстушку и мысленно дала себе клятву поквитаться с Ирмой. От Сэди я отодвинулась. Эта отпетая алкоголичка была мне неприятна вдвойне.
— Ну вот, мистер Джонс, вы теперь почти все знаете, — подвел итог Хетчик.
— «Почти»? — прохрипел Кези. — А что я еще не знаю?
— Ну, хотя бы то, что ваши мальчики не доехали до моего дома. — Хетчик снова был высокомерен и невозмутим. — Они встретили моих мальчиков. А закончилась эта встреча тем, что сундук с Саломеей Кёнигин стоит теперь в вашей собственной гримерной, мистер Джонс. Он снова здесь!
— Сэди... — пробормотал Кези. — Как ты могла?..
— А почему бы и нет? — Сэди сидела, колючая и злая. — Чего еще ты ждал от «гарнира»? Ты ведь собирался избавиться от меня, как от балласта. Ты не учел только одного: я сама могу избавиться от тебя. Это ты — балласт! Ты — «гарнир»!
— Что же теперь будет? — Кези тупо уставился в стол.
— Я знаю, — весело сказал Хетчик. — У клуба «Берлин» появится новый опекун — в моем лице. И все завертится по-прежнему. Маркус Адлер, Сэди, Ирма, — все будут работать так, как и раньше. Что касается Саломеи Кёнигин, то ее, как окажется, убил отвергнутый любовник — мистер Штайнер. Вероломная Саломея предпочла ему вас, мистер Джонс. У мистера Штайнера была странная привычка — он, как и артистки, хотел иметь псевдоним. Этот псевдоним — Штамм. Когда частный детектив Мэвис Зейдлиц узнала, что Саломею Кёнигин убил Штайнер-Штамм и что теперь он хочет разделаться со своим более счастливым соперником — Кези Джонсом, она примчалась в клуб на такси, чтобы помешать этому. Но негодник Штайнер-Штамм пристрелил Мэвис. Поняв, что ему, ранее судимому человеку, наверняка грозит газовая камера, Штайнер-Штамм предпочел пустить себе пулю в лоб.