Kniga-Online.club

Джулия Джеймс - Кое-что о тебе

Читать бесплатно Джулия Джеймс - Кое-что о тебе. Жанр: Иронический детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Она же почетная свидетельница, понимаете? – уточнил Камин.

Паллас недоуменно уставился на собеседников. Их губы двигались, издавая звуки, но все сказанное было словно на каком-то непонятном языке.

– Лично я, – повернулся Камин к своему напарнику, – считаю, что ей просто-напросто следует пойти с Колином, раз уж он порвал с Ричардом.

– Да, но ты же слышал, что сказала Камерон. Им с Колином следует перестать использовать друг друга как палочку-выручалочку. Это мешает им строить отношения с другими людьми.

Невероятно. Джек запустил руку в волосы, испытывая искушение выдрать приличный клок. Но тогда из-за Камерон Линд он заполучит проплешину и от этого разозлится еще сильнее.

– А можно вернуться к истории с рокировкой?

– Конечно, извините. Это было предложение Слонски. Выяснилось, что сегодняшнее свидание состоится в ресторане «Спьяджа». Знаете такой? – поинтересовался Фелпс.

ФБРовец кивнул. Никогда не бывал в заведении, но слышал о нем. Этот пятизвездочный ресторан – один из лучших в городе – находился в самой северной точке Великолепной мили[11] и славился романтическим видом на озеро Мичиган.

– Ну так вот, наш детектив знаком с полицейским, который по вечерам работает там охранником. Поскольку этому парню уже известна тамошняя планировка и все такое, Слонски посчитал разумным поручить ему наблюдение за мисс Линд, пока та будет в ресторане, – объяснил Камин.

– Так ты и про другое скажи, – подтолкнул напарника локтем Фелпс.

Камин с обиженным фырканьем скрестил руки на груди:

– Слонски еще намекнул, что его знакомый лучше нас впишется в обстановку. Кто его знает, что он имел в виду.

Взгляд Палласа упал на манжеты выцветшей джинсовой рубашки полицейского, все в каких-то загадочных красных пятнах. В качестве наиболее вероятного подозреваемого напрашивался соус чили из хот-дога.

– Так что мы подбросили подопечную до ресторана, убедились, что она безопасно прошла внутрь, а потом, когда мисс Линд будет готова уехать, вернемся. Она позвонит, – добавил Фелпс.

Джеку не понравился изложенный план – у агента не вызвало восторга, что Слонски приставил к свидетельнице какого-то неизвестного парня. Хотя, проведя три минуты с Фелпсом и Камином, он не испытывал уверенности, что было бы лучше, останься охранять Камерон эта парочка. Однако Паллас рассудил, что придираться особо не к чему: за данный аспект расследования отвечал Слонски, и, похоже, полицейские все продумали. Просто вся затея со свиданием в целом подпортила Джеку настроение.

Тем не менее, вместо того чтобы как-то выказать недовольство, агент поблагодарил Фелпса и Камина за доставленный отчет из лаборатории и отправил их восвояси, пока копы опять не завели свою болтовню о Камерон, о Максе, на которого ему наплевать, и о «приятной неожиданности». Значит, этот хлыщ сказал Камерон, что ему нравятся ее туфли – ну и что с того? Вся эта история для Джека была больше похожа на «отвратную неожиданность».

– Я горжусь тобой, Джек, – заметил Уилкинс после ухода полицейских. – Ни одного набыченного взгляда.

– Мы что, никак не оставим «набыченную» тему?

Прежде чем напарник успел ответить, снова зазвонил телефон. Паллас снял трубку:

– Слушаю.

На другом конце провода оператор, принимавшая звонки на главный городской номер Бюро, сообщила, что на линии Колин Маккенн.

– Соедините, – нахмурился Джек.

– Извините за беспокойство, – без вступления начал Колин, – но это касается Камерон, и я не знал, кому еще звонить. Как я понимаю, дело, к которому она причастна, является конфиденциальным.

– Что-то случилось? – спросил Джек. Услышав это, Уилкинс вскинул голову.

– Скорее всего, ничего не случилось. Камерон сегодня пошла на свидание. Возможно, она просто… занята.

 «Если еще кто-нибудь заикнется об этом чертовом свидании…» – скрежетнул зубами Паллас.

– Но?

– Она не отвечает по мобильному. Я звонил уже несколько раз, и меня постоянно перебрасывает на голосовую почту.

– Возможно, мисс Линд просто отключила телефон, – предположил агент. Понятное дело, хочет, чтобы никто не мешал проворковать вечер с Максом – явным фетишистом женской обуви.

– Такое точно случилось бы впервые, – заметил Колин. – Насколько мне известно, Камерон ни разу прежде не выключала сотовый. Постоянно держит его включенным – из-за работы.

После этих слов Джек примолк.

– Хорошо, мы разберемся.

Положив трубку, Паллас повернулся к напарнику:

– Это был Маккенн. Утверждает, что Камерон не отвечает на звонки по мобильному. Может, просто сигнал в ресторане плохой, но лучше проверить.

ФБРовец позвонил Слонски. Когда детектив не ответил, Паллас послал ему сообщение на пейджер с просьбой срочно связаться.

– А Камин либо Фелпс упоминали имя того парня, который сейчас наблюдает за Камерон? – нахмурился Паллас.

– Нет, – покачал головой Уилкинс.

Джек быстро отыскал и набрал номер ресторана. Двадцать секунд спустя агент бросил трубку, а уровень его недовольства поднялся отметок на десять.

– Автоответчик. Просит перезвонить через несколько минут, если я звоню в рабочее время. Очень любезно. У нас есть телефоны Фелпса или Камина?

– Нет.

– Позвоним в участок и тоже сбросим им сообщение на пейджер. Будет просто замечательно, если удастся отыскать хоть кого-то, знающего хоть что-то.

– Ресторан всего в двух милях отсюда, – заметил Уилкинс. – Может, я останусь дозваниваться полицейским и Камерон, а ты подъедешь туда и проверишь? При твоей-то скорости за пятнадцать минут обернешься.

Паллас кивнул – он и сам подумал о том же. Существовало множество совершенно невинных причин, по которым Камерон могла не отвечать на звонки. Но мысль об одной не такой уж невинной причине вынуждала действовать. И быстро. Джек сгреб ключи и сунул в задний карман джинсов.

– Фелпс и Камин утверждают, что видели, как мисс Линд входила в ресторан, так что нам хотя бы это известно. Когда дозвонишься туда, удостоверься у этого парня, которого Слонски привлек к наблюдению, кто бы он в черта ни был, что все в порядке, а потом набери меня. Скорее всего, это ложная тревога.

– А если нет? – полюбопытствовал напарник.

Джек дернул верхний правый ящик стола, достал оттуда запасной пистолет – компактный Глок двадцать седьмой модели – и засунул оружие в кобуру на лодыжке.

– Значит, станет ложной, как только я туда доберусь.

Потому что никто не навредит его свидетелям.

Даже этой.

   * * * * *

Шесть минут спустя, пролетев по городу с таким превышением скорости, которое, не опасаясь разбиться или быть арестованным, может позволить себе только опытный водитель с удостоверением агента ФБР, Паллас затормозил возле одного из зданий на Великолепной миле. Оставив свой «Триумф» перед входом, Джек во избежание вызова эвакуатора предъявил значок охраннику в вестибюле и после короткого рывка вверх по эскалатору вошел в мраморное фойе ресторана «Спьяджа».

Из-за угла вынырнул метрдотель с обеспокоенным лицом.

– Извините – надеюсь, вам не пришлось долго ждать? Сегодня наплыв гостей больше, нежели предполагалось. Чем могу помочь? – Переведя дух, он заметил джинсы Палласа и окинул агента скептическим взглядом.

Федерал по-прежнему держал в руке удостоверение.

– Джек Паллас, ФБР. Ищу одну из ваших посетительниц, Камерон Линд. Темноволосая, лет тридцати, ростом примерно метр шестьдесят.

Метрдотель всмотрелся в значок.

– Энди сказал, что я не вправе предоставлять подобную информацию. И особо подчеркнул, что следует вызвать его, если кто-то начнет расспрашивать.

«Хоть это полицейские сделали правильно».

– Вот что я скажу – позовите Энди, а пока будете звать, я осмотрюсь. – Джек без проволочек прошел в главный зал и быстро оглядел заведение. Ресторан располагался на двух уровнях: в верхнем находился главный зал, в нижнем столики были расставлены под впечатляющими панорамными окнами.

Несмотря на вычурные люстры, освещение в зале было приглушенным – вероятно, чтобы подчеркнуть красоту вечернего города и озера Мичиган, – и ФБРовцу понадобилось несколько минут, чтобы пробежать глазами по публике на верхнем уровне. Не обнаружив свидетельницу, агент подошел к поручням балкона и начал высматривать ее внизу. Он заметил Камерон у окна, за вторым столиком слева. Одну.

Паллас на мгновение застыл и просто… смотрел. Потому что с балкона ему открывался сногсшибательный вид.

И речь шла вовсе не об озере.

Мягкий свет горевшей на столе свечи бросал золотистые отблески на длинные каштановые волосы. Черное платье без рукавов обрисовывало каждый изгиб фигуры, которую, по мнению Джека, нельзя было не признать потрясающей.

Перейти на страницу:

Джулия Джеймс читать все книги автора по порядку

Джулия Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кое-что о тебе отзывы

Отзывы читателей о книге Кое-что о тебе, автор: Джулия Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*